Страница 10 из 99
— Текилы? — вопросом ответил он на мой монолог. Выходит, это был торговец текилой. Мне показалось, что он вытаскивает кобуру, но это была полная бутыль мексиканской водки. — Фунт за порцию.
За многие годы я развил в себе поразительную способность уклоняться от употребления текилы. Несколько раз я попадал в пренеприятнейшие ситуации после того, как выпивал эту дрянь, и с тех пор на текилу у меня была аллергия, — если кто-то мне ее предлагал, я машинально отвечал «нет».
Поэтому я сказал...
— Да!
Мужчина в сомбреро налил мне глоток. Я выпил.
— Еще?
Вид у меня был уже не очень жаждущий.
— Да, — ответил я — без былого энтузиазма в голосе. В животе у меня неприятно закрутило. Честно говоря, я был уверен, что уже выпил достаточно. Но игра-то велась по другим правилам. Я опрокинул в себя вторую порцию и улыбнулся мексиканцу, мысленно веля ему удалиться. Он отскочил от меня, как ошпаренный — то ли мысли мои прочитал, то ли подумал, что я намерен наброситься на него с кулаками.
Я попытался сфокусировать взгляд на танцевальной площадке. То, что я увидел, мне показалось забавным. И я вдруг проникся глубоким убеждением, что сам я замечательный танцор, — во всяком случае, ничуть не хуже, чем та леди в синей кофточке или та, что в зеленой. А они обе танцевали просто здорово. Особенно та, что в синем. Она была великолепна. Но мне в подметки не годилась. Может, раззадорить ее на танец с раздеванием? Она, вне сомнения, знает, что делает — отменно работает руками, ногами, головой и прочими частями тела, — хотя хорошая физическая форма, отменная координация движений и, возможно, классическая подготовка, пожалуй, ее не спасут: с моим артистическим талантом тягаться трудно. Я был абсолютно уверен, что способен безупречно исполнить все те движения, которые демонстрировала она. Но, в отличие от обученных танцоров, я не ограничивал себя «условностями» — не боялся нарушать правила. По-видимому, я испугал леди в синем и ее подругу в зеленом, и даже, похоже, их рослого приятеля — того, что не сводил с меня глаз и теперь прямой наводкой шел ко мне. Наверное, он идет ко мне, чтобы сообщить: они все знают, что я думаю и что я прав: воистину я — Король Танца. Не исключено, что потом мы все вместе отправимся к ним домой, и я покажу им некоторые свои движения, и мы подружимся, и...
— Ты чего пялишься на мою девушку? — спросил верзила, неожиданно оказавшись у меня перед носом.
Вид у него был не очень довольный.
— У? — радостно промычал я.
— Ты на мою девушку пялишься?
Я улыбнулся, пытаясь незаметно сглотнуть текильную отрыжку.
— Я пялюсь на твою девушку? — переспросил я, надеясь, что произнес это дружелюбным тоном.
Верзилу мой вопрос не позабавил.
Внезапно я понял, что он настроен серьезно. Инстинкт подсказывал мне, что нужно ответить «нет». Что бы он ни предположил. Это явно был не тот случай, когда следовало соглашаться.
— А которая твоя девушка? — спросил я, выражая готовность провести детальное расследование, дабы уладить недоразумение.
— В синей кофте, — ответил верзила.
A-а. Она.
— Вы с ней очень подходите друг другу, — попытался я сгладить неловкость.
— Так ты на нее пялишься?
Вот привязался. Каждая клеточка моего существа требовала, чтобы я помирился с этим человеком, разуверил его и пошел прочь, но я ведь смотрел на нее... и потом, я все равно уже знал, что мне придется сказать... что, по-моему, я должен сказать...
— Да, — произнес я.
Мой ответ несколько шокировал верзилу. Он оглянулся на свою девушку, потом вновь посмотрел на меня.
— Понятно, — сказал он. — Значит... ты пялишься на мою девушку.
— Ага, — подтвердил я, выдавливая из себя улыбку.
Верзила улыбнулся в ответ. Может, не все так плохо, подумал я. Наверное, он все же хочет провозгласить меня Королем Танца.
Но потом, медленно...
— Я что — похож на идиота, который мог бы позволить кому-то пялиться на свою девушку?
У-ух. Он поднимал ставку. Резко поднимал. Просил, чтобы я назвал его идиотом. Прямо ему в лицо. В его большое мужественное лицо. Как можно ответить на подобный вопрос?
Ну, нельзя же сказать...
— Да.
Отвечая, я чуть поморщился, отчаянно стараясь придать голосу вопросительную, а не утвердительную интонацию.
Верзила опять улыбнулся. Я надеялся, что его улыбка выражала согласие и подтверждение, словно я сказал ему точно то, что он хотел услышать. Хотя, если честно, надежды было мало.
Он приблизился ко мне почти вплотную. Я ощущал его запах.
— В морду захотел?
Тут бы мне в самый раз схватиться за сердце, или упасть в обморок, или дать деру, или расплакаться, или отказаться от своего статуса согласного. Мне следовало бы позвать Уэга, или представиться агентом ФБР, или попросить прощения. Но нет, ничего из перечисленного я не сделал. Я воспринял это, как испытание. Хотел посмотреть, чего я стою, чего способен достичь. Насколько тверд я в своем решении. Умею ли стоять на своем? Я напрягся, закрыл глаза и сказал...
— Да.
Господи Иисусе. Я только что сказал: «Да. Дай мне в морду». Причем я вовсе не хотел получить в морду. У меня редко возникает желание получить в морду.
Я ждал удара. Уже чувствовал силу его кулака, хотя он меня еще не тронул. Я чуть повернул голову, надеясь, что верзила не заденет мой нос, не разобьет очки, не сломает челюсть — в общем, оставит в целости и сохранности все то, что можно разбить, раздробить, ушибить или разорвать.
Ничего не произошло.
Я открыл глаза.
Верзила просто стоял и смотрел на меня, наблюдал, как я трепещу.
Я смотрел, как он смотрит на меня, наблюдает за моей мимикой.
А потом он сказал:
— Чертов псих.
Я моргнул пару раз.
Он толкнул меня в плечо, повернулся и зашагал прочь.
Господи помилуй!
Я жив и здоров. Уцелел после избиения в ночном клубе. Хотя, конечно, никто меня не избивал. Но я все равно выжил! Я, человек, который всегда соглашается, смотрел смерти в лицо и вышел из передряги целым и невредимым!
Неожиданно возле меня появился Уэг. Он явно наблюдал за происходящим издалека.
— Ну что валим отсюда, прямо сейчас? — предложил он.
— Да, валим, — согласился я. И мы ушли, в ту же минуту.
— Прости за весь этот вздор, — извинился я. — Ну... знаешь... про огромных китайчат.
Мне удалось вновь завести с Лиззи разговор сразу же после полуночи, буквально в первые минуты наступившего нового года.
— Что? A-а, за то. Знаешь, а я с тобой соглашусь. Китайчата в самом деле прелестные создания. И очень забавные.
— Согласишься? — уточнил я. Будто я перестал бы с ней общаться, если б она сказала, что маленькие немцы ей нравятся больше.
— Конечно. Послушай, если к тридцати пяти годам я не буду замужней матроной с детьми, напои меня и отведи в китайский квартал.
Я рассмеялся — скорее, от удивления.
— Так чем ты занимаешься в последнее время? — полюбопытствовала Лиззи.
— Если честно, особо ничем, — ответил я. — Можно сказать, ушел в себя.
Лиззи с беспокойством посмотрела на меня.
— Почему? — спросила она. Я не хотел об этом говорить и увел разговор в сторону.
— Слушай... так это правда, — то, что ты сказала сегодня Роану? Будто возвращаешься в Австралию?
— Да. Уезжаю через десять дней. Нашла там новую работу. Так что да здравствует австралийская жара. Прощайте британские дожди. Кстати, почему не было снега на Рождество? Я хотела бы увидеть снег.
— А ты, что, снега не видела? — изумился я.
— Ужасно, да? Я никогда не видела снега, а ты никогда не видел Гигантского Неда Келли, — подытожила Лиззи. — И люди еще жалуются на войны, представляешь?
Мы рассмеялись, а через час поцеловались. Сам не знаю, как это получилось.
По выходе из клуба я расхохотался.