Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 79



Через час, мы наконец то дошли до намеченного места. Шелбурн Фол состоял из 3х водопадов, но они были взаимосвязаны между собой. Вода из одного стекала в бассейн и подпитывала другой. И так по цепочке. Мы решили остановиться у самого последнего.

Посмотрев вверх, я видела как вода каскадом спускалась со второго водопада, и прохладные капли от него остужали мое тело. Выступы и камни окружали спокойную воду маленького озера, и я сняла лямки рюкзака, осматриваю всю эту красоту вокруг нас.

-Ого – я остановилась у края нашего бассейна и посмотрела на высокий водопад. – Это просто потрясающе. Мы можем здесь поплавать? – спросила я у Тэйт, которая стояла как раз возле меня.

Она уже начала раздеваться – Ага, тут безопасно.

-Ой смотрите, там качели из шины – я указала на веревку, и пошла к ней.

-Джульетта, лучше не надо – предупредил Джаред – Ты же не знаешь сколько это дерьмо тут весит. Давай я сперва проверю.

Я недоуменно посмотрела на Тэйт, а она лишь покачала головой и усмехнулась.

-Армия сделала его очень ответственным – объяснила она – Безопасность превыше всего.

-И тебе это нравиться – сказал Джаред в ответ, очевидно слыша каждое ее слово.

Она смотрела прямо на него и кивнула – Да, нравиться.

Джаред забрался по каменной стене как настоящий скалолаз, а она была не меньше 15 футов высотой, потянул за веревку, проверяя выдержит ли она его вес и можно ли на ней вообще раскачиваться. Фэллон и Мэдок были уже в воде, а Тэйт как раз подходила к качели.

Я осмотрелась по сторонам – Джекс? – крикнула я, обернувшись вокруг себя и оглядывая всех остальных. – Джекс ты где?

-Я здесь – я услышала его голос, и увидела его стоявшим на коленях у дальнего края нашего бассейна. Как раз там где падала вода.

Забравшись по камням, я сняла рюкзак, опустила его на камни и подошла к Джексу. Он стоял на одном колене и наблюдал как вода стекает по камням заполняя последний бассейн, откуда брало русло реки, протекающей в нашем городе.

Наклонившись ниже, я любовалась этим зрелищем, пока у меня не закружилась голова и земля не начала уходить из под ног.

-Вот это да – наконец произнесла я – Вот это падение.

-Ага – согласился Джекс, его голос был мечтательным, словно он тоже засмотрелся на эту красоту.

-Ой смотри не упади – Мэдок подошел сзади и толкнул его в плечо, но не сильно.

-Придурок – улыбнулся он и смотрел вниз.

Остальные ребята тоже стали подниматься к нам, желая насладиться видом. Я же в свою очередь теперь смотрела только на Джекса. Мне не нравилось как он смотрит вниз. На его лице явно читался вызов, сделать или не сделать.

-Джекс нет – я мотала головой – Тут слишком высоко.

Он сжал губы, все еще перегнувшись, и мои ладони начали потеть.

- Но мне очень хочется – прошептал он.

-Нет не хочется – пригрозил Джаред – У этого водопада высота около 25 метров, а ты не знаешь какая глубина у этого бассейна.

-Ты не знаешь, зато я знаю.

Джаред уже стоял за спиной у Джекса, и я могу поклясться, что видела на лице Джекса ехидную ухмылку.

-Нет – Джаред отдал приказ.

-Джекс, я никогда не слышала, чтобы отсюда кто-нибудь прыгал – добавила Тэйт, и начала спускаться вниз.

Джаред пошел за ней – И ты не будешь – Он посмотрел из-за плеча на Джекса, с явным предостережением.

-Ву-ху – я услышала веселые крики Мэдока, который уже во всю внизу прыгал с небольшого камня в прохладную воду – Давай! – он помахал мне рукой и я улыбнулась.

Я повернулась к Джексу, и тут мое сердце остановилось, от только что стоял здесь, а теперь его не было.

-Джекс? – только и смогла выдохнуть я.

И затем, увидев лежащий на камне его рюкзак я закричала –Джекс!

Я подбежала к краю скалы, согнувшись пополам, хватая ртом воздух, и посмотрела вниз. Я видела только круги на воде, которые подтверждали, что кто то нырнул в воду.

Я вцепилась руками в волосы, истерично оглядываясь по сторонам, в поисках его.



Нет, нет,нет.

-Что случилось? – крикнул за мной Джаред – Он что прыгнул? Черт возьми.

-Малыш ну где же ты? Где же ты? – я молилась, проверяя воду, видя только поднимающуюся со дна муть. Мои глаза бегали направо налево, но я его не находила.

-Черт, ну где же ты? – я шептала себе под нос, мой голос дрожал.

Я зажмурила глаза, сжала кулаки, встала с земли, выпрямилась, стараясь контролировать каждую мышцу в моем теле.

-Джексон Хоакин Трент! – выкрикнула я, мое лицо горело от злости, я вспомнила как учительница в школе называла его полным именем.

И тут, как по волшебству он вынырнул из воды, убирая волосы с лица, и глядя на нас совершенно спокойными глазами.

Мое тело расслабилось, я выдохнула с облегчением, но в душе все еще бушевала ярость. О чем он только думал? А если бы он разбился?

С высоты мне было сложно разобрать, но казалось что он улыбался, словно ничего страшного не произошло и он до смерти нас всех не напугал.

-Ох слава богу – выдохнула Тэйт, подойдя ко мне сзади – С ним все хорошо! – крикнула она остальным.

Я вонзила ногти себе в ладонь – Нет, с ним далеко не все хорошо –

-Что ты имеешь ввиду? – я слышала как спросила Тэйт.

Но было уже поздно. Я решилась.

Перегнувшись через край, делая вдох, мое сердце остановилось от увиденной высоты, и я сделала шаг вперед.

Ох черт!

Я сгруппировалась, сердце бешено стучало в груди от выброса адреналина. Я летела вниз, волосы развевались, и от этого свободного падения мне хотелось смеяться от страха. Похожее ты испытываешь катаясь на американских горках.

Где то вдали я слышала как мне что то кричат, но прежде чем понять что именно, я уже приближалась к воде, и мне хватило времени только вдохнуть воздух и задержать дыхание вошла в ледяную воду, и меня окутала темнота.

Меня выталкивало на поверхность, и у меня не было времени оглядеться по сторонам. Мне было все равно что я это сделала. Что я только что спрыгнула в воду с высоты 25м. Двигая ногами, я вынырнула, сделала глубокий вдох и поплыла в сторону.

-Джульетта! – я слышала голос Джекса – Господи, что ты делаешь?

Я забралась на камень и вылезла из воды, тяжело дыша от злости. Джекс обнял меня за талию – Детка, ты в порядке?

Я посмотрела в его небесно-голубые глаза, убрала с лица волосы, и толкнула его двумя руками в грудь, отодвигая от себя, чтобы он отошел назад.

Мне было все равно, что он выглядел удивленным. Мне было плевать на его чувства. Я только надеялась, что он испытал ту же боль в груди, что и я, когда подумала что с ним что то случилось.

Сукин сын.

Глава 24

Джексон

И что теперь я сделал не так? Я просто стоял, с выпученными глазами, не имея блять никакого представления, за что она опять на меня разозлилась.

Неужели мы и суток не можем провести без ругани?

Она так непринужденно спрыгнула со скалы, но затем когда она ударила меня кулаком, я почувствовал всю ее ярость, и я сам не понимаю, почему мне теперь из за этого так плохо.

Я не стал ждать когда остальные спустятся с горы. Вдалеке я слышал смех Мэдока, и в тот момент когда я решил выбросить из головы все ненужные мысли, я начал спускаться вниз по тропе.

Спускаться вниз было гораздо проще, чем подниматься, но она похоже бежала, ведь мой шаг был шире, а я так и не догнал ее.

К тому времени, как я вернулся в лагерь, я улавливал запах костра, жареного мяса, со всех сторон доносилась музыка и все вокруг были в хорошем настроении.

Я расстегнул нашу палатку, заглянул внутрь, но ее там не было. Я проверил палатки Тэйт и Фэллон, там ее тоже не оказалось. Я снова шагнул в сторону леса и парковки, но остановился на пол пути.

Она сидела на бревне, наклонившись вперед, и обхватив голову руками. Ее волосы все еще мокрые от воды, прилипали ко всему телу, и я видел как резко поднималось и опускалось ее тело, как будто она быстро и тяжело дышала.