Страница 2 из 57
тем мальчик в кафе, он много читает, упорно учится по вечерам
и двадцати лет от роду поступает на медицинский факультет Аме¬
риканского университета в Бейруте. Исключенный через два года
за участие в студенческой забастовке, он уезжает в Каир, начина¬
ет сотрудничать в газетах и журналах, работает переводчиком,
учителем, сам много занимается языками. В 886 году он выпу¬
скает свой первый научный труд «Арабский язык и философия
языка», представляющий несколько наивную попытку применить к
изучению арабского языка принципы сравнительного языкознания.
Зейдан очень рано ставит своей целью «верное служение на¬
ции и направление ее по правильному пути» и четко определяет
-конкретный способ этого служения — литературно-просветитель¬
скую деятельность. В конце 80-х и в 90-х годах одно за другим
появляются его разнообразные по тематике исторические сочи¬
нения: «Новая история Египта», «Общая история масонства»,
«Всеобщая история», «История Греции и Рима», «История Ан¬
глии» и др. За ними следуют труды по истории арабского языка,
генеалогии древних арабов, физиономике, книга о диковинках при¬
роды, биографии знаменитых людей Востока и т. д. Из всех его
научных трудов особенно выделяются пятитомная «История му¬
сульманской цивилизации» (1902—1905) и четырехтомная «История
арабской литературы» (1911 — 1914), основанные на сочинениях ев¬
ропейских востоковедов и в то же время вводящие в науку новый
материал, почерпнутый из арабских рукописных источников; В этих
трудах Зейданом впервые в арабской науке были применены ев¬
ропейские научные методы для изучения истории и истории лите¬
ратуры. И при этом все книги его написаны просто, носят попу¬
лярный характер, рассчитаны на широкого читателя.
Зейдан не бросает и журналистику: с 1892 года он издает
журнал «Алъ-Хиляль» («Полумесяц»), который выходит в Каире
до сих пор и остается весьма популярным. В «Аль-Хиляле» он
печатал много своих собственных статей нравоучительного
1 О нем и об арабском историческом романе вообще см.:
И. Ю. К р а ч к о в с к и й, Исторический роман в современной
арабской литературе. — Избранные сочинения, т. III, изд-во АН
СССР, М. — Л. 1956, стр. 19—46; Э. Г. А р а с л ы, Джирджи Зейдан
и арабский исторический роман, изд-во «Наука,» М. 1967.
характера, считая, что все политические и социальные ре-.,
формы должны начинаться с нравственных и что в повышении
уровня общественной нравственности — корень прогресса. В ка¬
честве приложений к журналу подписчики получали научные,
труды Зейдана и его романы (которые иногда печатались не
сразу отдельными книжками, а из номера в номер).
Работоспособность Зейдана была поистине колоссальной: по¬
мимо всех упомянутых научно-популярных трудов, публицисти¬
ческих статей, работы по редактированию журнала, он написал
за последние двадцать три года своей жизни двадцать два ро¬
мана — один на семейные темы, а остальные на исторические.
Это целая серия романов, охватывающая события от зарождения
ислама до самых недавних лет.
Его романы, как типичные произведения просветительской
эпохи, служат л умственному и нравственному воспитанию чита¬
телей: они содержат большое количество исторических сведений,
в которых автор стремится быть максимально достоверным и
беспристрастным, и имеют явную назидательную направленность.
Благодаря простоте языка романы Зейдана доступны самому,
неискушенному читателю; занимательность сюжета и интриги
(традиционное соединение дидактики с развлечением) делает их
увлекательным чтением. В этих романах не следует искать глу¬
боких реалистических образов, тонкости психологического анализа;,
на первом месте для Зейдана история и нравоучение, а не внут¬
ренний мир героев, которые иногда могут показаться несколько
прямолинейными и схематичными иллюстрациями тех или иных
нравственных принципов, а сюжет — достаточно условным. Когда,
мы читаем Зейдана и его современников, всегда нужно делать
поправку на особенности литературного развития на арабском Во¬
стоке, учитывать, что здесь на рубеже XIX—XX веков мы имеем
дело с литературой докритического реализма, даже с дороманти-
ческой. Эти произведения вернее всего было бы сопоставлять с
европейской назидательной и сентиментальной повестью XVIII века.
В самой манере повествования, в сюжетных мотивах Зейдан
использует традиции арабской народной повествовательной лите¬
ратуры (описания героических битв, мотивы чудесного избавле¬
ния от опасности, переодевания, узнавания, вмешательство «под
занавес» халифа или султана и др.). В то же время, как отмечают
исследователи, писатель испытывает несомненное влияние евро-»
пейского исторического романа, в частности — Вальтера Скотта.
Это влияние проявляется главным образом во внешнем построе¬
нии сюжста (введение вымышленных персонажей в качестве глав¬
ных героев, связь любовной интриги с историческими событиями и
т. п.) Отношение же к историческому материалу у Зейдана иное:
его интересует не романтическая экзотика прошлого, не «верное
изображение человеческого духа», как определял В. Г. Белинский
истинную задачу истории и исторического романа; его цель —
обогатить читателей разнообразными знаниями в доступной фор¬
ме, ознакомить их с конкретными и назидательными историческими
фактами. Отсюда такое внимание к исторической детали: политиче¬
ская обстановка, топография городов, нравы, обычаи, этикет, ко¬
стюмы — все описывается подробнейшим образом, иногда замедляя
повествование в самых драматических местах. Причем эти детали
не выдуманы автором, — это противоречило бы его просветитель¬
ским задачам. Весь материал, рисующий конкретную обстановку,
почерпнут им из солидных исторических сочинений. Чтобы под¬
твердить достоверность приводимых сведений, Зейдан то и дело ссы¬
лается в подстрочных примечаниях на источники — идет ли речь
о доходах халифата или о цене на рабынь, о распределении долж¬
ностей в государстве или о придворных развлечениях. Эти ссылки
на авторитеты нужны не только для того, чтобы заставить чита¬
теля поверить в реальность происходившего, но и чтобы возбудить
в нем стремление обратиться к серьезной научной литературе.
В большинстве романов Зейдана главные герои вымышлены;
они действуют на фоне исторических событий, играя в них вто¬
ростепенную роль или попросту являясь наблюдателями. Сюжеты
этих романов, как правило, однотипны и складываются, как из
кирпичей, из аналогичных элементов, строятся по заранее заду¬
манным авторским нравоучительным схемахм, так что добро
в них естественно торжествует над злом.
Исключение составляют такие романы, как «Сестра Харуна ар-
Рашида» (арабское название «Аль-Аббаса, сестра ар-Рашида») или
«Абу Муслим аль-Хорасани», где главными героями оказываются
подлинные исторические личности; здесь в основе сюжета лежат
реальные конфликты. Эти романы справедливо считаются лучши¬
ми произведениями Зейдана: они отличаются наиболее напряжен¬
ным и естественным ходом событий, без обязательного счастли¬
вого конца. В них жизнь вступает в борьбу со схемой и побеждает
ее, ибо в самой жизни оказывается достаточно поучительности.
События романа «Сестра Харуна ар-Рашида» связаны с эпо¬
хой расцвета и могущества крупнейшей феодальной империи
Ближнего Востока — Аббасидского халифата. Зейдан не ставит
своей целью нарисовать широкую картину жизни всех слоев
общества в халифате, он сосредоточивает свое внимание на
жизни узкого придворного круга, отражающей, правда, многие