Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 12



— Что ты сделала?

Покачав головой, Блэр отвела глаза.

— Я узнала, почему он изменился со дня смерти его матери. — Ее голос превратился в шепот.

— Почему? — Я взял ее ладони и сжал их в успокаивающем жесте.

Блэр посмотрела на меня со слезами на глазах.

— На самом деле, Трент мне не сводный брат.

Пару секунда я молча пялился на Блэр, пытаясь переварить ее слова.

— О чем ты? Как такое возможно?

— Я нашла кое-какие документы... Мать Трента специально оставила их ему перед смертью. Так что два года назад Трент не знал правду.

— Какие документы?

— Письмо от его матери, свидетельство о рождении Трента и письмо из больницы, где он родился. Его перепутали при рождении с моей сводной сестрой.

— Что? — На мгновение мне показалось, что я неправильно понял ее слова. — Как такое вообще возможно?

— В роддоме тем вечером был полный дурдом, сотрудников не хватало, а родители не захотели узнать пол ребенка до рождения. Во время родов у обоих женщин возникли осложнения, вот тогда-то браслетики на младенцах и перепутали.

— Так Трент с тобой вообще никак не связан? — Я знал, что она уже ясно ответила на мой вопрос, но по некоторым причинам должен был переспросить еще раз.

— Нет, но где-то там у меня есть сводная сестра.

— Ничего себе. Это полный дурдом. — Я попытался понять, что всё это значит. — И поэтому он пытается вышвырнуть тебя из компании?

Блэр страдальчески нахмурила брови.

— Думаю, да, — сказала она, тяжело вздохнув. — Я понятия не имею, что теперь делать.

— Ты о чем?

— Ну, наш... то есть мой отец в больнице, восстанавливается после сердечного приступа, но маловероятно, что он вернется в компанию и снова станет генеральным директором. Думаю, Трент просто хочет удостовериться, что я никоим образом не ставлю под сомнение его должность.

— Ну, он чертов мудак!

Блэр легонько улыбнулась.

— Знаю, я не могу игнорировать тот факт, что Трент пытался саботировать мое положение в компании, но часть меня — его младшая сестренка — не может не чувствовать жалость к нему. Не могу вообразить через что он прошел, когда узнал правду. Представляешь каково это, узнать, что вся твоя жизнь была ложью...

— Но тем не менее, есть более эффективные способы принять эту ситуацию. Не стоило пытаться украсть компанию, которая даже не является твоей! Ему не должно сойти это с рук.

— Знаю... Но пойми, отец с пятнадцатилетнего возраста готовил Трента к руководству компанией. Не могу представить, что он, должно быть, почувствовал, когда понял, что это всё впустую. — Блэр глубоко вздохнула. — Понимаю, я должна помнить о том, что он пытался сделать, но сейчас мне просто нужно время, чтобы привести в порядок свои чувства.

Я ласково стер стекающие по ее лицу слезы. Поцеловав Блэр в лоб, я прошептал:

— Всё будет хорошо.

Блэр резко упала в мои объятия и пробормотала:

— Не могу поверить, что у меня есть сестра.

— Знаю, это сумасшествие.

— Думаешь, мне стоит попытаться ее найти?

— Хм. — Я постарался разобраться в своих мыслях, вглядываясь в изумрудные, подернутые тревогой глаза Блэр. — А ты хочешь ее найти?

— Я.... я не знаю.

— Хорошая новость в том, что сейчас ты ничего не должна делать. Дай себе хотя бы пару дней, чтобы переварить эти новости. Здесь есть, о чем подумать, и ты должна понять, чего хочешь, прежде чем принять решение.

Блэр кивнула, соглашаясь.

— Спасибо, что ты здесь. Знаю, ты надеялся на что-то менее серьезное.

Я фыркнул.

— Возможно, но я могу справиться с проблемам.

Мягко поцеловав меня, Блэр улыбнулась.

— Похоже, я была несправедлива к тебе.



— Так и есть, — подмигнул я. — Хотя я просто знаю, как всё правильно скрыть, чтобы не отпугнуть тебя.

Блэр просияла, и в этот момент я почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. В Блэр было что-то родное. Несмотря на то, что мы встретились всего лишь два месяца назад, мне казалось, что я знаю ее уже много лет.

Глава 2

Блэр

Три недели спустя

— Как он? — спросила я у врача, как только мы оказались вне пределов слышимости моего отца.

Доктор Хайнс еще раз взглянул на кардиограмму папы и, поправив очки, перевел взгляд на меня.

— Хорошие новости: теперь, когда ваш отец вышел из комы, он больше не находится в критическом состоянии и на следующей неделе уже может покинуть больницу.

— А плохие новости?

— Согласно последней томографии и МРТ после инсульта у него поврежден небольшой участок головного мозга.

Я вздрогнула.

— И это повреждения непоправимы? — Я быстро смахнула горячие слезы.

— Пока слишком рано судить об этом. Могу только сказать, что прямо сейчас его мышцы атрофировались, потому что он слишком долго пролежал на одном месте, плюс у него проблемы с речью. Также он страдает от незначительной потери памяти. Но это распространённые последствия после сердечного приступа. Большинство пациентов восстанавливаются и могут свободно двигаться и разговаривать. Но, пожалуйста, помните, что процесс реабилитации очень долгий. Может возникнуть некоторые остаточные когнитивные, поведенческие или физические недостатки. Но давайте оставаться оптимистами и держать под контролем процесс его восстановления.

— Хорошо. Спасибо, доктор Хайнс.

Я медленно побрела обратно к палате отца, пытаясь справиться с новостями. Я так радовалась, когда он наконец-таки вышел из трехмесячной комы. Но сейчас было так трудно сохранять спокойствие. Я так отчаянно хотела рассказать папе о Тренте и о том, что тот пытался сделать, но сейчас его нельзя волновать. Ему нужно время, чтобы отдохнуть и прийти в себя.

— Здесь есть кусочки льда, — послышался голос Дина из палаты отца.

До меня донеслась искаженная речь папы, когда он попытался ответить. Мое сердце разбивалось при этом. Только я собиралась зайти в палату, как слова Дина остановили меня.

— Вам не стоит волноваться, мистер Паркер. — Такого искреннего голоса я у него прежде не слышала. — Вам надо позаботиться о себе.

Я не была уверена, почему сделала шаг назад, прижавшись к стене рядом с папиной палатой.

— Б-блэ... — услышала я еще одну попытку отца произнести хоть что-то. Закрыв глаза, я пыталась сдержать слезы.

— Да, Блэр, — мягко произнес Дин.

— Т-ты? П-п....р-ррн?

Дин тепло рассмеялся.

— От Вас ничего не скроешь, мистер Паркер, да? Ну, мы с Блэр не говорили об этом, но скажу по секрету. — Дин понизил голос. — Да, мне бы хотелось думать, что я ее парень.

— Х-хорошо. — Папа издал тяжелый вздох.

— Не волнуйтесь. Я позабочусь о ней. Вам стоит думать лишь об отдыхе и о быстром восстановлении. Об остальном позабочусь я.

Сморгнув слезы, я улыбнулась, слушая их разговор. Мне всегда было интересно: скрывается ли что-то за агрессивным дерзким поведением Дина. Теперь я знала. Эту его сторону я никогда прежде не видела. Он никогда ее не показывал, но сейчас я с уверенностью могу сказать, что это и есть настоящий Дин.

Выждав пару секунд, я открыла дверь палаты.

— Эй, я вернулась.

— Добро пожаловать обратно.

— Как идут дела? — улыбнулась я отцу. Он в ответ улыбнулся половиной лица. — Дин тебя достает, пап?

— Эй, я хороший! — рассмеялся Дин. — Твой отец рассказывал мне, каким дьяволенком ты была в детстве. Вижу, ты не сильно изменилась с тех пор.

— Это твои слова, засранец! — поддразнила его я. — Папа бы никогда не сказал так обо мне. — Я состроила Дину рожицу.

Смех, сорвавшийся с губ отцы, получился низким и рваным, но, по крайней мере, я могла сказать, что у него хорошее настроение.

— Я не хочу уезжать, но мне нужно возвращаться в офис. — Дин встал. — Приятно было встретиться, мистер Паркер.

— Б-билл.

Дин расплылся в улыбке.

— Приятно было встретиться, Билл. Не забывайте о том, что я сказал. Просто позаботьтесь о себе.