Страница 42 из 42
— Куда вы спешите? — спросил Феофан. — Оставайтесь обедать. Все прошло так хорошо. — И он медленно, как всегда, с расстановкой рассмеялся.
Кондратий скучающим взглядом окинул пустую комнату, любезно поблагодарил и сказал:
— Я с удовольствием остался бы пообедать. Но сегодня вечером я уезжаю в разъезд...
Он пожал руку Феофану, повернулся, мелькнул зеленой гимнастеркой в освещенном квадрате открытой двери, и в соседней пустой комнате послышались его четкие шаги и звон шпор.
Примечания
1
Анаша — род гашиша.
2
Манап — аристократ
3
Маслагат — совещание, собеседование.
4
Атын нема — как фамилия, как имя отца?
5
Бармак — палец, за неграмотностью приложенный к бумаге вместо подписи.
6
Мата — домотканая материя.
7
Каракол — тогдашнее наименование города Пржевальска.
8
Кой-Сары — наименование легендарного города, затонувшего в Иссык-Куле.
9
Чанач — бурдюк (мешок) из кожи барана или козла для перевозки жидкостей.
10
Тюра — высокий начальник.
11
Кавардак — мелкие куски мяса в соусе из овощей.
12
Буза — род пива из риса и пшена.
13
Джин — мера веса, около 600 граммов.
14
Бай—богач.
15
Архар — дикий баран.
16
Арык — название древнего киргизского рода.
17
Бабай — старик.
18
Мазар — здание над могилой.
19
Батыр — богатырь.
20
Кой-Кап— бараний мешок, мешок с баранами. Ущелье, недоступное с трех сторон. Местность в горах Тянь-Шаня.
21
Сень—сень — жвачка.
22
Джин — мера веса.
23
Кутерма-байга — скачка на поводу.
24
Бала — юноша, сын.
25
Пятьдесят расстояний человеческого голоса.
26
Бекор адам — ненужный человек.