Страница 2 из 12
— Простите, не могли бы Вы отодвинуться немного в сторону? Вы закрываете стенд с сахаром и сливками.
— О. — Моргнув, я осознал, что задумался, читая е-мейл Блэр. — Конечно, извините.
Схватив с прилавка свой кофе, я выскочил из кафе. Направившись обратно в офис, я на ходу искал номер девушки. Спустя пару минут я отыскал его на ее аккаунте в LinkedIn (Прим.: международная социальная сеть для поиска деловых контактов).
Улыбнувшись, я набрал номер, желая как можно скорее услышать ее голос.
— Алло? — ответила она после двух гудков.
— А теперь как насчет ключей от парадной двери?
Я услышал ее хихиканье на том конце.
— Ничего себе. А ты хорош.
— С тобой это легко, детка. Так ты под впечатлением?
Блэр рассмеялась.
— Нет, а должна? Меня не так уж легко впечатлить.
Я улыбнулся, наслаждаясь ее вздорным характером.
— Да, абсолютно определенно должна. Тебе стоит сказать, что я заслужил награду.
— Награду? Уточни, пожалуйста, — наиграно застенчивым голосом произнесла Блэр.
— Я подумал о чем-то более неофициальном и личном.
— И приватном? — весело добавила она.
— Детка, мне не нужно прятаться. Мой член может найти свой дом, где угодно.
Я знал, что она хочет меня, когда услышал ее быстрый вдох.
— Так когда я смогу снова тебя увидеть? — спросил я.
— Мне надо кое-что тебе сказать, и я хочу сделать это при встрече.
— О, правда?
— Да. Ты свободен для чашечки кофе?
— Детка, после твоих множественных оргазмов вчера вечером ты должна знать, что я всегда свободен для кофе.
Блэр рассмеялась.
— Дин, вытащи голову из сточной канавы. Я имела в виду кофе в прямом смысле этого слова.
— О. — Я почувствовал себя немного смущенным.
— Да, — продолжила Блэр, — темное крошечное коричневой зернышко… а не длинный толстый и чрезвычайно аппетитный ствол.
Мой член сразу оживился, а на лице засияла ухмылка.
— Черт, хочешь правду? Этот длинный толстый и чрезвычайно аппетитный ствол сейчас стал намного длиннее и толще.
— Не сомневаюсь, — усмехнулась Блэр. Я практически мог видеть ее удовлетворенную улыбку.
— Как насчет компромисса? Давай совместим оба наших представления о кофе. Ты называешь время и место, а я обещаю, что мы оба останемся в плюсе
Блэр издала еле слышный вздох.
— Давай встретимся через полчаса?
Я окинул взглядом выпуклость между ног и выкинул свой нетронутый кофе в соседнее мусорку.
— Я готов.
— О. — Она сделала паузу. — Я тоже. Сейчас я дома. Давай, если ты не возражаешь, встретимся в «Blue Bottle Coffee»?
— Буду там в десять. — Прежде чем Блэр успела повесить трубку, я кое-что увидел. — Подожди!
— Что?
Я услышал тревогу в ее голосе и улыбнулся.
— Какие цветы ты любишь? — Я направился к цветочному лотку рядом с моим офисом.
— А что? Ты решил подарить мне цветы? Никогда бы не подумала, что такой парень как ты, дарит цветы.
Я улыбнулся.
— Нет, они не для тебя. Просто я вспомнил, что сегодня у моей секретарши день рождения, и мне нужно ее поздравить. А поскольку ты женщины, то, вероятно, разбираешься в цветах лучше, чем я.
— О. — Блэр на секунду замолчала. — Ты прав. Ну, думаю, розы уже слишком приелись. Лично я люблю полевые цветы. Во многих цветочных магазинах они есть. У них особая уникальность и выразительность.
— Отлично, понял. Спасибо за совет. Я ценю это.
— Конечно, без проблем. Рада помочь.
— Увидимся в десять?
— Да, до встречи.
******
— Привет! — просияла Блэр в ту минуту, когда увидела меня. — Ты, засранец, солгал мне! — завизжала она и стукнула меня кулаком в грудь.
Я рассмеялся, вручая ей букет полевых цветов.
— Да, солгал. — Наклонившись, я подарил ей мягкий поцелуй. — Но неужели ты правда можешь расстроиться, получив неожиданный букет цветов?
Блэр усмехнулась.
— Когда их дарит сталкер вроде тебя, да, — поддразнила она.
— Ауч! Еще один способ разбить мужское сердце, — с наигранной болью в голосе произнес я.
Блэр еще раз ударила меня в грудь и улыбнулась.
— Я просто пытаюсь снизить твое эго до нормального уровня.
— Удачи с этим. Потребуется гораздо больше, чем просто слова, чтобы добиться этого. — Я прижал ее к себе и снова поцеловал. На это раз глубоким долгим поцелуем, в течение которого мой рот исследовал ее сладкие податливые губы и язык. Я чувствовал, как ее тело тает в моих руках.
Когда мы наконец отлипли друг от друга, я расплылся в улыбке.
— Так, а теперь почему бы нам не выпить по чашечке кофе? — подмигнул я ей.
Блэр засмеялась и снова ударила меня в грудь.
— Знаешь, иногда тебя становится слишком много.
Я пожал плечами, а мои губы сложились в кривоватую ухмылку.
— Лучше много, чем мало.
Блэр фыркнула, покачав головой.
— Ты так самоуверен.
— На меня никогда не было жалоб, — подмигнул ей я, схватил ее за руку и повел к кофейне. — Ладно, решай сама. Давай закажем кофе, чтобы поскорее перейти к кое-чему другому.
Пару минут спустя мы сидели на скамье в соседнем парке, потягивая горячий напиток.
— Итак… — осторожно протянула Блэр и, вздохнув, посмотрела на меня. — Могу я кое-что тебе сказать?
В ее голосе послышались серьезные нотки, и я ощутил, как на меня нахлынула волна беспокойства.
— Конечно. Что такое?
Пауза.
— Я знаю, что этим утром ты встречался с Трентом. — Мое тело охватила паника. Блэр удерживала на мне пристальный взгляд, и я не мог понять выражение ее лица. Но к моему облегчению, никаких признаков гнева или обиды не было. — Выйдя этим утром из лифта, я увидела, как ты выходил из приемной, направляясь к Тренту.
— Блэр, я хотел тебе рассказать. Просто нужно было подобрать правильное время…
— Дин, ты не должен ничего объяснять. — Ее мягкий голос заставил меня немного расслабиться.
— Нет, должен, — прервал ее я. — Я хочу объяснить. Я…
Блэр приложила палец к моим губам, мешая мне говорить.
— Дин, я всё слышала.
— Что ты имеешь в виду? — Я окинул ее тревожным взглядом.
— Я была в конференц-зале по соседству. — Ее щеки приобрели легкий розовый оттенок.
— Была? Зачем? — спросил я. Что вообще происходит? — Ты пряталась там во время нашей встречи?
Кивнув, Блэр отвела глаза.
— Ты не упоминал об этой встрече. Я подумала, что это как-то странно. Поэтому… Мое любопытство взяло надо мной верх.
Я уставился на Блэр, в моей голове роился миллион вопросов.
— Так что конкретно ты слышала? — спросил я осторожно.
— Всё, — тихо призналась она.
— Всё? — Волна паники снова прошла по моему телу, когда я мысленно попытался в точности воспроизвести разговор с Трентом.
Блэр кивнула.
— Из вашей беседы я поняла, что Трент хотел принять тебя на работу, чтобы ты постоянно был рядом со мной и смог помочь ему вышвырнуть меня из компании. Я слышала всё, что ты ему сказал… — В ее глазах плескалось целое море эмоций. — Ты говорил правду?
— Я… — Я замолчал, не зная, что ответить. Ее вопрос застал меня врасплох. Я был откровенен с Трентом, все мои слова были правдой. Но я не ожидал, что Блэр услышит о моих чувствах к ней. Чувствах, которые были столь новыми и чужими для меня, что практически пугали. Мне не хотелось, чтобы она знала. Я не готов вновь стать уязвимым. Особенно когда сам понятия не имел о ее чувствах ко мне. — Думаю, да…
Мой ответ заставил ее лицо сиять. Чмокнув меня в щеку, Блэр зашептала мне на ухо:
— Ты удивительно милый, Дин. Спасибо за поддержку. Ты заслужил новую порцию кофе.
Рассмеявшись, я улыбнулся.
— Говорят, путь к сердцу мужчины лежит через желудок. Я рад, что ты знаешь о том, что путь к моему сердцу лежит через «кофе».
Закатив глаза, Брэл опять стукнула меня в грудь.
Нахмурившись, я понял, что никогда еще не чувствовал такого смущения. Интересно, почему между Блэр и ее братом столько недоверия и враждебности?