Страница 9 из 56
Тут я замечаю, как мы движемся. Вперед. С каких это пор Гален стал любопытным? Обычно, он всегда первым тянет меня назад. — Но ты же не знаешь, что это такое? Вдруг это опасно? Какая-нибудь доисторическая кузина «Челюстей»?
— Кого?
— Ничего, — пищу я. Мой голос отражается от стен пещеры, и когда он возвращается ко мне, я слышу в нем нотки истерики. Я выглядываю из-за его плеча. — Ты уже его видишь?
— Еще нет.
— Мне вызывать подкрепление?
Гален медлит. — А ты видела здесь хоть одну рыбку? Я нет. И это странно.
Это не странно; это пугающе. Здесь должны быть рыбы. Но внутри этого каменного мешка не видать вообще ничего живого. Разве что здесь решил обустроиться какой-нибудь хищник...
— Эй? — раздается голос из-за поворота.
Так наш неведомый хищник оказывается парнем, еще и говорящим на английском. Моя первая мысль — аквалангист, или на худой конец, ныряльщик с маской. Но слова прозвучали чисто, не заглушенные маской или трубкой. И разве ему не нужен здесь свет? Сюда же не пробивается свет с поверхности. Или это мои глаза настолько привыкли, что я могу его не замечать?
Большая стайка рыбок выныривает из-за поворота пещеры и проносится мимо нас. Я окликаю их: — Куда вы? Кто за вами гонится? Вернитесь. — Я бы еще добавила «Заберите меня с собой», но это попахивало бы трусостью.
Весь косяк возвращается, окружая нас с Галеном. Рыбки здесь не такие пестрые, как в соленой воде, но за ними все равно интересно наблюдать — очевидно, как и им за мной. У некоторых из них полоски и хвосты, похожие на лезвия. Другие же вытянутые, с крапчатыми розовыми брюшками. Есть еще и куцые, смахивающие на шарик с пятнышками, как у леопарда. Но несмотря на различия, их всех объединяет одно: они понимают Дар Посейдона.
Проходит какое-то время, прежде чем я замечаю, что Гален больше не смотрит на окружившее нас кольцо рыб. Он смотрит прямо вперед, его челюсть плотно сжата. — Кто ты такой? — спрашивает он.
Осторожно плывущий к нам парень мускулист, и по-видимому, довольно нагл. Его светлые волосы чуть длинее, чем у Галена, — наверное, по плечи, — не могу сказать точнее, ведь они плавают у него над головой, будто веер. На нем лишь голубые плавки и легкая ухмылка, несмотря на то, что Гален напрягается под моими пальцами, готовясь к нападению. За парнем тянется веревка, на конце которой болтается связка нанизанных за жабры рыбешек.
То ли этот парень хочет распрощаться с жизнью, то ли просто страх потерял — но он дрейфует прямиком к нам. Он мог бы быть нашего возраста или около того. Нет у него ни маски, ни акваланга, ни фонарика. Как и спешки на поверхность за глотком воздуха.
Я сама затаиваю дыхание.
— У тебя Дар, — кивает он в мою сторону. Это не вопрос. И даже не удивление. Скорее, приятное для него открытие.
Мои ноги подкашиваются подо мной, словно я забыла, как плавать.
— Кто ты такой? — повторяет Гален. За что я ему сейчас очень благодарна, так как мой рот отказывается издавать какие-либо звуки.
Сейчас я понимаю, что тоже могу его почувствовать. Не так, как я чувствую Галена или Рейну, или Торафа. По-другому. Словно едва ощутимая ласка, призрачное касание. Наверно, я приняла это за молнию. Но правда в том, что я почувствовала его, как только мы зашли в воду. До того, как небо полоснул первый разряд молнии.
Парень показывает нам руки, демонстрируя, что они пустые. — Я— Рид. — Рыбки плавают перед нами, закрывая вид. — Ох, ну же! — восклицает Рид. — Я же говорил вам не плавать у людей перед лицом. Плывите надоедать кому-нибудь другому, или окажитесь на конце этой веревки. — Он снова смотрит на меня. — Знаешь, ты не должна быть с ними такой вежливой. Это же неуправляемый сброд.
Мое сердце уходит в пятки, когда рыбы рассеиваются. Но это из-за того, что он их напугал, а не потому, что они поняли его слова, верно?
Все рыбы уплывают, за исключением одной продолговатой рыбины с розовым брюхом, подплывающей к Риду с видом самой что ни на есть собаки, ластящейся к любимому хозяину.
— Я зову его Вак, сокращенно от Вакуума — ведь именно его он и создает, стоит ему подобраться поближе к пескарикам. Настоящий серийный убийца.
Пояснение не вызывает восторга у Галена. — Кто ты такой?
Для меня это вполне резонный вопрос, но Рид думает иначе. — Не слишком вежливо, тебе не кажется?
— Ты полукровка, — цедит Гален. Он заводит руку за спину — видимый признак защиты. Меня пронзает дрожь, но я изо всех сил стараюсь этого не показать. Полукровка? Не может быть.
Но... Это же так очевидно, разве нет?
Белые волосы.
Бледная кожа.
Фиолетовые глаза
Без плавника.
Гуляет в подводной пещере без акваланга в компании рыб.
Рид ухмыляется, демонстрируя крохотную ямочку в уголке рта. — А ты очень наблюдателен.
Не может быть. Еще одна полукровка. Как я. Как? Когда? Что? Охтыж...
— Как ты нас нашел? — рявкает Гален.
Я все еще не могу понять, в чем здесь опасность. Рид не вооружен. Если уж на то пошло, он не выказывает агрессии вообще. На деле, кажется, он просто проявляет к нам интерес.
— Нашел вас? Тогда я должен был бы вас искать, я прав? — Он чуток приближается к нам, и я чувствую, как напрягается Гален. — Ирония в том, что я пытался убраться подальше от незнакомцев.
Я знаю, Гален не хочет, чтобы я говорила с этим парнем. Это одна из тех ситуации, когда язык тела — то, как он все еще укрывает меня за своей спиной, — говорит куда больше любых слов.
Но Гален не всегда получает то, что хочет.
— Откуда ты? — спрашиваю я, обходя Галена. Я решаю, это вполне приемлимое место для начала. Он хватает меня за запястье и мне приходится остановиться, дожидаясь, пока Гален смирится с моим выходом из укрытия.
Рид одаривает меня улыбкой, красноречиво говорящей «К вашим услугам». — Я из Нептуна. Не напомнишь свое имя?
— Она его не называла, — отрезает Гален, сжимая мою руку еще крепче.
— Эмма, — выдавливаю я, не осмеливаясь оглянуться на Галена. — Меня зовут Эмма. Там живут такие же, как ты?
— Странный вопрос, не находишь? — на его красивом лице проскальзывает любопытство.
Еще бы он не был странным. В смысле, если есть двое нас — полукровок — то там их должно быть еще больше, верно? Но почему? Как? Я мотаю головой. Его слова вызывают вопрос, ответом на который, так или иначе, будет наполовину ложь. Я знала, что здесь в Теннесси что-то есть. Дедушка был непреклонен, настаивая на том, чтобы мы с Галеном отправились сюда. Ради того, что я непременно захотела бы увидеть. Теперь я понимаю, почему он не рассказал мне о нем, а позволил выяснить все самой.
Дедушка знал, что я расскажу Галену. Как и знал о том, что ему это не понравится.
— Как далеко до Нептуна? Ты сможешь отвести нас туда? — выпаливаю я.
Рид уже кивает, когда Гален крепче хватает меня за запястье. — Эмма, — рычит он. — Мы его не знаем.
Я поворачиваюсь к нему. —Антонис послал нас сюда найти этот город. Мне кажется, яснее некуда, почему. — Внезапно, мне становится стыдно, что я пререкаюсь с Галеном на глазах у идеального незнакомца.
— Почему бы ему было просто не рассказать нам все и позволить решить самим?
И тут все мое чувство вины куда-то испаряется. Сперва, я не отвечаю. Злость во мне так и кипит. Потому что Гален не имел в виду «позволить решить нам самим». Он имел в виду «позволить решить мне за нас обоих». Нет уж, так не пойдет.
Я поворачиваюсь обратно к Риду. — Для себя я решила, что хочу увидеть Нептун. Ты возьмешь меня с собой?
Глава 8
Взгляд Галена разрывается между двухполосной дорогой впереди и незнакомцем в зеркале заднего вида. Рид занял добрую половину заднего сиденья, облокотившись на центральную консоль, разделяющую водителя и пассажира. А именно навострившую уши Эмму.
— Он находится в двадцати милях отсюда и там нет никаких указателей, ведущих к Нептуну. Нас вот только-только добавили в систему GPS. Вроде как в этом году, — поясняет Рид Эмме. Похоже, он практически гордится этим невпечатляющим достижением. Как и Эмма.