Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 31 из 89

Риггс снова откусил кусок.

— Что ж, это мило с его стороны, — произнес он с набитым ртом.

Мюрто хмуро заметил:

— Я тогда тоже так подумал.

Они подошли к припаркованной неподалеку на улице автомашине. Взглянув на напарника, Риггс предложил:

— Может быть, сейчас мне стоит сесть за руль?

Мюрто отрицательно замахал руками:

— Нет уж, лучше я сам поведу машину. Не забывай, что у тебя склонность к самоубийству.

Риггс рассмеялся и показал рукой на автомобиль с полицейской сиреной на крыше:

— Каждый, кто ездит на такой машине, может считаться потенциальным самоубийцей.

Не успели напарники усесться в автомобиль, как включилась полицейская рация.

— Внимание, внимание! Вызываются все машины в районе Уилшир. На Колорадо-авеню — попытка самоубийства. Человек находится на крыше дома. Вызываются все машины в районе Уилшир.

Едва успев прожевать очередной кусок бутерброда, Мартин засмеялся:

— Когда такое бывало, чтобы мы могли спокойно перекусить, а, Роджер?

Он снял свободной рукой микрофон и, давясь закуской, сказал:

— Центральная, вас вызывает машина э-э… — Риггс повернулся к Мюрто: — Какая у тебя машина?

— Тридцать три двадцать шесть.

— Вас вызывает машина тридцать три двадцать шесть. Сообщение принято.

— Тридцать три двадцать шесть, — отозвалась диспетчер, — вас поняли.

— Выезжаем на место, — сказал Риггс и повесил микрофон. Мюрто обреченно покачал головой.

— Успокойся, Роджер, — весело улыбаясь, сказал Мартин и продолжил расправу с бутербродом. — Люблю я эту работу!

Мюрто отпустил сцепление и машина плавно покатилась по дороге. Диспетчер докладывала по линии о происшествии на Колорадо-авеню:

— Участок оцеплен. Психолог из бригады экстренной помощи уже выехала на место…

Риггс запихнул остатки завтрака в рот и, пережевывая пищу, поинтересовался:

— Эй, Родж, а ты знаешь, где это?

На крыше шестиэтажного здания по Колорадо-авеню стоял человек. Несмотря на калифорнийскую жару, этот темноволосый мужчина лет тридцати поднял воротник своего пиджака. Он беспомощно оглядывался по сторонам, иногда со страхом поглядывая вниз. На тротуаре уже успела собраться толпа зевак, которые с разинутыми ртами таращились на самоубийцу. Он нервно топтался на нешироком карнизе, одной рукой держа поднятый воротник, другой — уцепившись за метровой высоты козырек на крыше. Проезжавшие по авеню автомобили подняли невероятный шум, сигналами гудков оповещая все окрестности о происшествии. Для полиции такое событие отнюдь не являлось неожиданностью. Количество желающих добровольно расстаться с жизнью всегда увеличивалось в дни праздников. Несколько патрульных машин стояло на Колорадо-авеню. Прибывшие в них полицейские старались оттеснить толпу, чтобы освободить место для пожарных машин, прибытие которых ожидалось с минуты на минуту.

Машина Риггса и Мюрто прибыла на место происшествия. Подъезжая к зданию, на котором нерешительно стоял самоубийца, Мартин высунул голову в окно и с любопытством посмотрел на бедолагу, которому очень не хотелось встречать Рождество.

К Риггсу, вышедшему из машины, подбежала хрупкая женщина в полицейской униформе и с облегчением сказала:

— Здравствуйте. Я ужасно рада, что наконец-то хоть кто-то из офицеров полиции прибыл сюда.

— А где же психолог? — спросил Риггс. — Центральная сообщила, что он уже выехал несколько минут назад.

Патрульная полицейская развела руками:

— К сожалению, он задерживается. На мосту огромная пробка, поэтому надежды на то, что он прибудет вовремя, совершенно нет.

Мюрто захлопнул дверцу автомобиля и посмотрел наверх.

— А что это за парень? — поинтересовался он.

Женщина пожала плечами:

— Не знаю. Говорят, что это клерк из какой-то конторы, располагающейся в этом же здании. Вроде бы вчера на вечеринке его бросила девушка, а начальник пригрозил уволить его.

Они подошли ближе к дому.

— Черт, а что же делать? — недоуменно спросил Мюрто.

— Надо снять его оттуда, — сказала женщина. — Или попытаться потянуть время, пока не прибыли пожарные. У них есть большая надувная подушка специально для таких случаев. Только постарайтесь отвлечь его внимание, чтобы он не заметил, что происходит внизу, и не прыгнул вниз до того, как пожарные развернутся.

Мюрто озабочено почесал нос.

— Кто полезет? — неуверенно спросил он,





Риггс снял эту проблему:

— Конечно, я.

Мюрто с сомнением в голосе спросил:

— Ты думаешь, тебе удастся с ним справиться?

Риггс уверенно сказал:

— Я уже имел дело с подобными типами.

— Ты поговоришь с ним?

— Да.

— Хорошо, — кивнул Роджер.

Риггс уверенно направился ко входу в здание.

— Эй-эй, — окликнул его Мюрто. — Только ни пистолет, ни джиу-джитсу здесь не нужны. Просто постарайся стащить его вниз.

— Вас понял, — махнул рукой Риггс, не оборачиваясь. Мюрто беспокойно следил за тем, как Риггс вошел в здание.

На крыше дома дежурил еще один патрульный полицейский. Когда из двери верхнего этажа показался Риггс, он преградил Мартину дорогу:

— Вы кто?

Риггс отвернул полу своей потертой черной куртки. На рубашке была прикреплена запечатанная в пластик карточка-удостоверение.

— Офицер Риггс, — представился он, показывая полицейскому карточку. — Отдел по расследованию убийств.

Полицейский отступил в сторону:

— Хорошо, сэр.

— Где это? — спросил Риггс, оглядываясь.

— Он вон там, — полицейский показал на тот угол крыши, где, судорожно уцепившись за фронтон, стоял самоубийца.

Риггс размашистым шагом направился к нему. Самоубийца стоял спиной к крыше и не видел, что там происходит. Он бросал испуганные взгляды то на толпу, собравшуюся на тротуаре, то себе под ноги, стараясь не сорваться вниз. Очевидно, что пока особого желания покончить счеты с жизнью в один момент он не испытывал. Появление незнакомого человека в паре метров от себя заставило его вздрогнуть.

— С Рождеством! — весело приветствовал его Риггс, перелезая через фронтон на карниз.

Самоубийца истерически закричал:

— Оставь меня в покое! Оставьте меня в покое все!

Риггс вылез на карниз и успокаивающе вытянул руку:

— Тихо, тихо! Успокойся! Лучше скажи мне — зачем ты это делаешь?

Тот нервно выкрикнул:

— Не твое дело, черт возьми!

Риггс посмотрел под ноги. Полицейские и толпа, задрав головы, следили за происходящим на крыше. Пожарных машин пока не было, хотя вой их сирен уже доносился с противоположной стороны здания. Нужно было тянуть время.

— Ладно, ты прав, — сказал Риггс, — Слушай, ты разрешишь мне постоять здесь с тобой?

Он чуть приблизился к самоубийце. Тот заверещал, брызгая слюной:

— Нет! Нет! Если ты дотронешься до меня, я прыгну вниз! Слышишь? Я сейчас прыгну!

Риггсу снова пришлось отчаянно жестикулировать:

— Успокойся, успокойся!

Самоубийца сделал движение, демонстрирующее серьезность его намерений. Он поднял одну ногу, глядя вниз, не отпуская, однако, руку, которой он держался за фронтон.

— Я прыгну, прыгну! — заголосил он.

— Не делай этого! — сказал Мартин. — Успокойся! Мне как же страшно, как и тебе. Ты думаешь, мне нужно хватать тебя за руки и удерживать здесь, или прыгать вместо тебя? Обычно я такого не делаю. Я просто хочу поговорить с гобой. О’кей?

Самоубийца испуганно озирался по сторонам, словно в поисках поддержки.

— Я здесь немножко постою с тобой, ладно? — сказал Риггс.

Пока он отвлекал своего собеседника разговорами, подъехали пожарные машины. Вой их сирен привлек внимание самоубийцы. Он опустил голову и непонимающим взглядом посмотрел на улицу вокруг дома. Здесь уже едва не образовалась пробка. На авеню скапливались медленно проезжавшие по магистрали машины, водители и пассажиры которых высовывались из окон, глядя на то, как два человека стоят на карнизе крыши высокого здания. Пожарные быстро выскочили из машин и стали разворачивать огромное надувное полотнище и присоединять к нему шланги насосов для подачи воздуха.