Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 104

представитель антидрамы, потому что ты «по-бунтовщицки не признавал никаких поношенных традиционно-рутинерских прописей» (Б. Глишич), реалист,

надреалист,

ярко выраженный национальный писатель, интернациональный… и т. д. и т. п.

Так кто же ты есть, Ага? Неужели ты с разрушителем театра Сэмюелем Беккетом, который в дублинском Тринити-колледже начал с того, что поставил пародию на «Сида» Корнеля? Он тогда играл дона Диего и держал в руках колокольчик, которым издевательски звонил после каждой реплики, а однажды, совершенно пьяный, вышел на сцену на четвереньках. Последователи Беккета есть теперь всюду, они пытались читать тютчевское «Умом Россию не понять, аршином общим не измерить…», испуская дикие вопли, гримасничая, кувыркаясь, изгиляясь над дорогим нам обоим именем России.

Я стоял у пирамидального склепа и думал о человечности Нушича, о том, что он был созидателем, что никому не найти в его произведениях беккетовского «ничего не происходит, никто не приходит». Я думал о том, что разрушителям не удастся завербовать его в свои ряды. И я поклялся рассказать об Аге правду, чистую правду, ничего, кроме правды.

Я это сделал. И если меня обвинят в том, что я влюблен в тебя, Ага, и слишком пристрастен в своих суждениях, то я скажу, что это не самый большой грех, что я волен любить и ненавидеть кого хочу.

Прощай, Ага. Если эта книга даст хоть малейшее представление о прошлом Югославии и тем самым еще больше укрепит традиционную дружбу наших славянских народов, буду считать, что моя цель достигнута.

БИБЛИОГРАФИЯ

Документы из различных архивов Белграда, Приштины, Скопле, Битоля, Сараева. Цетинья.

Архив дочери Нушича — Гиты Предич-Нушич.

Неопубликованные воспоминания зятя Нушича, драматурга Миливое Предича.

Письма, заметки, хранящиеся у друзей и знакомых Нушича, а также их устные воспоминания.

Докторская диссертация профессора Драголюба Влатковича о творчестве молодого Нушича.

Многочисленные публикации о Нушиче и его эпохе на сербском, болгарском и других языках.

Мил пво ј Предић, Нушић у причама, кя. I, II, Београд, 1937.

Боян Ничев, Бранислав Нушич, София, 1962.

Велибор Глигорић, Бранислав Нушић, Београд, 1964.



Милан Ђоковић, Бранислав Нушић, Београд, 1964.

А. Хватов, Бранислав Нушич, М.—Л., 1964.

Бранислав Нушић (1864–1964), Зборник музеја позоришне уметности, Београд, 1965.

Bora Glisic, Nusic njim samim, Beograd, 1966.

Нушич Б., Сербские рассказы, Спб., 1903.

Нушич Б., Хаджи Лойя, Спб., 1912.

Нушич Б., Сын тринадцати отцов. — «Время», 1925. (Перевод романа «Дитя общины» с немецкого. Автором ошибочно указан вместо Нушича переводчик романа на немецкий язык.)

Нушич Б., Комедии, М., «Искусство», 1956.

Нушич Б., Избранное, М., Гослитиздат, 1956; изд. 2 — 1958.

Нушич Б., Юмористические рассказы, М., Гослитиздат, 1957.

Нушич Б., Одноактные комедии и сценки, М… «Искусство», 1959.

Нушич Б., Автобиография, М… Гослитиздат, 1959.

Нушич Б., Ослиная скамья (фельетоны, рассказы), М. — Л., изд-во «Художественная литература», 1964.

Нушич Б., Избранные сочинения в 4-х томах, Белград, «Нолит», 1968.

В книге использованы переводы произведений Б. Нушича на русский язык: В. Токарева, Н. Кондрашиной, А. Хватова, Е. Берковой, В. Зеленина, Н. Суркова, П. Дмитриева, Г. Сафронова, М. Рыжовой…

ИЛЛЮСТРАЦИИ


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: