Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 60

Конечно, моя мудрая сестренка права. Но что мне делать? Я не хотела растрачивать всю жизнь на противостояние закону – в или вне «Свободы», пока не стану слишком взрослой для отбывания срока там, а потом в Рикерсе или куда там отправляли совершеннолетних женщин-рецедивисток. Я не хотела кончить как Джекс или папа, в случае если соглашусь на предложение Толстого. Но, по правде говоря, я изначально не была приспоблена ни к чему другому. Я разбиралась немного в шоколаде и немного в организации преступников, и ношу печально известную фамилию. Что еще к этому прибавить?

– Так, – продолжила Нетти, – если хочешь, я останусь и помогу тебе летом...

– Нетти, я хочу, чтобы поехала! Конечно, этого я и хочу.

Нетти заглянула мне в глаза и кивнула.

– Может, тебе стоит увидеться с доктором Лоу?

Я покачала головой.

– Она спрашивает о тебе при каждой встрече.

Я снова покачала головой.

– Она просто пытается быть милой.

Мы с Нетти поднимались в лифте. Добравшись до нашего этажа, мы обнаружили дверь квартиры приоткрытой.

Я вытянула руку.

– Стой, – сказала я Нетти и вытащила из-под пальто мачете.

Глаза Нетти расширились.

– Может, нам стоит сбежать? – шепнула она.

Я не из тех, кто сбегает. Я приказала ей оставаться в коридоре, возле пожарной лестницы.

– Если услышишь мой крик, беги по лестнице быстро, как только можешь. Беги домой к Вину. Ни с кем не заговаривай, пока не очутишься на месте.

Нетти кивнула.

Входная дверь распахнулась настежь.

Там стоял призрак.

Я почувствовала как теряю сознание.

– Анни, – заговорил призрак и обнял меня.

Призрак оказался из плоти и крови.

– Лео, – произнесла я. – Лео, Лео. – Голова запульсировала и стало трудно дышать. Я схватила его щеки в ладони, тыкая и щипая его, дабы убедиться, что он настоящий. – Но как? – промямлила я. – Как? – Я взглянула в светло-голубые глаза Лео. Я запустила руку в его волнистые черные волосы. Уткнулась лицом в грудь, почувствовать его запах.

– Я инсценировал свою смерть, чтобы вернуться в Нью-Йорк, – сказал Лео.

– Ты что? – необычно ему так говорить.

– Я так скучал по дому, Анни. Очень сильно скучал по тебе и Нетти. И мне было слишком скучно. Я не мог там больше оставаться. Пожалуйста, не будь злюкой.

Дышать становилось все труднее. Я была на грани обморока.

– О, Лео, не говори так. – Это вызовет больше проблем, чем я могла вообразить, но сердце мое переполнилось. – Нетти! – прокричала я. – Иди сюда!

Нетти вышла с пожарной лестницы.

– Лео? – спросила она и упала в обморок.

Мы с Лео подняли ее на руки и занесли внутрь.

В гостиной были Саймон Грни и девушка-японка, которую я не узнавала.

Я сердито уставилась на Саймона.

– Что вы здесь делаете?

– Он помог мне все спланировать, – сказал Лео. – Я связался с Саймоном Грином после того как Юджи сообщил о твоем отъезде. Не хотелось оставлять Нетти в одиночестве.

Это значило, что нападение на Лео было фальшивым? Но я же знала, что нападения на Нетти и меня были настоящими. Зачем определять фальшивое нападение в один день с двумя настоящими? Что это означало?

Я села на наш диван.

– Саймон, почему вы мне не рассказали, что Лео жив?

Саймон снял очки и протер их о рубашку.

– Я полагал, что ты не поверишь мне. Из-за ужасного совпадения с покушениями на тебя и Нетти. Я догадался, что Софии каким-то образом стал известен план, и она использовала его в свою пользу.

Японка приветливо мне улыбнулась. Она явно была взрослой женщиной, но ростом с ребенка, без грудного говора и с руками-веточками.

– Мне жаль, – сказала я. – Кто ты?

– Это Норико, – сообщил Лео. – Она не очень хорошо говорит по-английски, но учится. Она племянница Юджи Оно. И моя жена.

– Вы поженились? – это было слишком. – Лео?

Норико протянула руку. На ней было серебряное кольцо.

Нетти очнулась.

– Лео? - спросила она. – Лео? – Нетти заплакала.

– О, Нетти, пожалуйста, не на надо. – Лео вытер рукавом ее слезы. Он сел с ней на диван и они обнимались долго-долго.





Я встала, чтобы оставить им немного пространства. Хотя я была рада обнаружить, что Лео жив, позволить себе эмоции я не могла. Слишком много вещей нужно было выяснить. Я вышла на балкон и ко мне направился Саймон Грин.

– Вот видишь, Аня, я никогда не планировал чего-то, что причинило бы боль тебе, Нетти или Лео.

– София Биттер сказала, что ты помог ей с планом по отравлению, – сказала я ему.

– Это не я!

– Зачем ей это говорить, если это неправда?

– Она лгунья, Аня, наверное, просто пыталась прикрыть свои тылы. Ткнуть пальчиком на самого уязвимого, по ее мнению.

Я посмотрела Саймону Грину в глаза, похожие на Лео и папины.

– Кто вы? – прошептала я.

– Я сам не уверен, Аня. Но могу сказать, во что я верил. – Он взял меня за руку. – Я верил, что твой брат. Верил, что именно поэтому твой отец позаботился обо мне.

– Он знает? – я указала на Лео.

Саймон Грин покачал головой.

– Нет. Глава семьи ты, и тебе решать, когда рассказать Лео и Нетти.

Я сказала ему, что ценю это.

– Так почему Лео обратился за помощью в инсценировке смерти к вам?

– Он не обращался ко мне. – Саймон Грин рассказал, что начал строить планы по вызволению Лео из Японии, как только узнал о моем отказе Юджи Оно.

– Я и не думал, что там он будет в безопасности.

Не удивлюсь, если я не так поняла слова Лео: он заявил мне, что решил инсценировать собственную смерть, правильно?

Я спросила, знал ли мистер Киплинг.

Саймон Грин мотнул головой.

– Почему папа даже не рассказал нам о вас?

– Подумай сама, Аня. Я на восемь лет старше Лео. Думаю, отец даже и не знал обо мне, пока мама не умерла.

Папа должен был рассказать нам.

– Твой отец хороший человек, – продолжили Саймон Грин. – Но он просто человек.

Я отвернулась от города и посмотрела через стеклянные двери в жилую комнату, где Лео представлял Нетти своей жене. Жене!

Саймон Грин взял меня за руку.

– Я хочу, чтобы ты поверила мне, Аня. Я хочу быть твоим партнером. Братом, каким не способен быть Лео. Хочу, чтобы ты почувствовала себя свободнее, переложив бремя на мои плечи.

Я покачала головой.

– Почему нет? Ты не видишь, что я рисковал всем, спасая Лео? Ты должна понимать, что я для тебя сделал.

– Для меня это слишком. Просто дайте мне немного времени, – умоляла я. – Нам нужно что-то сделать с законностью ситуации Лео. Он не захочет прятаться в квартире. И уж конечно мы не можем навсегда оставить его в изгнанниках.

Саймон Грин согласился.

– После Пасхи я схожу к Берте Синклер.

– Может, мистер Киплинг поможет? – предложила я.

– Да, думаю, это можно организовать.

***

Когда Саймон Грин ушел, а все прочие уснули, я пошла на кухню. Спать не хотелось. Вину звонить было слишком поздно (он с матерью посещал колледж в Коннектикуте), да даже если бы и не поздно было, начать объяснения обо всем случившемся за этот день я не могла.

Я налила стакан воды из-под крана и уселась за стол. Кухня казалась необычайно блестящей. Комната стала другой, чем днем. Как-то появилось больше цветов, мой разум даже переполнился. После возвращения Лео мне нужно было решить много вопросов.

Я сжала руки и склонила голову. Благодарю, Господи, за возвращение моего брата. Спасибо тебе.

– Я верю в Него и доверяю Ему, – прошептала я.

В этот миг в комнату вошел Лео в пижамных штанах и белой футболке.

– Анни, – сказал Лео. – Я думал, ты спишь. Он сел напротив меня.

Я сказала, что надеялась его не разбудить.

– Ты всегда будишь меня. Как той ночью с Гейблом Арсли. Я всегда к тебе прислушиваюсь.

Я улыбнулась ему.

– Лео, как вы с Норико добрались до Америки?

– Самолетом, – ответил Лео. – Нас встретил Саймон Грин.

Вопросов еще у меня было много, но я не хотела заваливать ими Лео.