Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 80

— Перед тем как появился ты, я думала выйти из игры. То, что я сейчас с тобой, — это мой выбор, и теперь я не жалею об этом. Сегодня ты сделал меня действительно счастливой.

— Я рад.

— А ты знаешь, почему? Ты — первый парень, с которым я была в постели и который не вел себя так, будто он что-то ворует.

— Дай мне их список. Я заставлю брата их всех пересажать.

— Их имена не задержались в моей памяти.

На улицах уже начиналось движение, прибирали улицу дворники, открывались двери кафе.

— Они могут нас видеть?

— Нет.

Она дотронулась до него.

— Ты думаешь, мы могли бы...

Таггарт протянул к ней руку, и рука проникла под пальто.

— Я хотел бы попробовать.

— Полицейские, — сказал водитель Таггарта через переговорное устройство, когда «роллс-ройс» повернул к дому Хелен, и машина Регги издала предупреждающий сигнал.

Хелен отпрянула от Таггарта и прижалась к стеклу. Полдюжины машин стояло перед ее домом, их красные огни отражались в окнах и на антеннах. Полицейские остановили «роллс-ройс» и жестом приказали опустить стекло, но внимание Хелен было целиком поглощено машиной «скорой помощи», которая проезжала мимо с душераздирающим криком сирены.

Хелен открыла дверцу машины, и Таггарт не успел остановить ее. Она увернулась от полицейских, пытавшихся ее задержать, и взбежала по ступенькам.

— Сюда нельзя, мисс.

— Это мой дом! Разрешите мне пройти!

— Кто вы?

— Я — Хелен Риззоло. Дайте пройти! Что произошло?

Тони Таглион выбрался из машины, на которой не было опознавательных знаков.

— Что случилось? — воскликнула она. — Дайте мне войти в дом!

Таглион положил руку на ее плечо, его глаза были мрачными.

— Они убили вашего брата Френка.

Она отшатнулась, как будто он ударил ее по лицу.

— Ты лжешь! — крикнула она, но вдруг заметила фургон Френка в узком проходе за домом. Пуленепробиваемое стекло было покрыто отверстиями, из распахнутой двери тянулся кровавый след.

«Я предала его, — подумала она, — я предала моего брата».

— Эдди? — спросила она, боясь услышать ответ.

— Они стреляли в Эдди тоже. Им занимается хирург.

— И как он?

— Я не знаю.

Она повернулась к дому. Таглион взял ее за руку.

— Хелен. Кто сделал это?

— Что?

— Кто убил твоего брата?

Она выпрямилась:

— Ты — ублюдок.

— Я не убивал его, — резко ответил Тони. — Его убили люди, которых ты знаешь. Кто?

Ее глаза наполнились слезами. Это была ее вина. Она заставила Эдди и Френка полностью доверять ей. Они служили ей, а она служила Таггарту. Френк — ее молчаливый и верный товарищ — был убит, когда она занималась любовью с тем, кто привел к этому убийству.

— Кто, Хелен? — повторил Таглион.

Она обрушила все свое горе на него:

— Ты — животное! Как ты можешь так со мной говорить?

Он отступил назад:

— Френк — не невинная жертва. Как и Эдди, и ты. Твои братья делали что-то, что привело убийц к твоему дому. Они могли бы убить твою мать, твоих родственников. Дай мне зацепку, Хелен. Почему идет война?

В глазах Таглиона отражались огни полицейских машин. Наверное, такие неподвижные глаза у робота. Она подумала, что Тони Таглион умеет ненавидеть, как его брат, но не умеет так любить.

Она посмотрела на улицу. Таггарт стоял рядом с полицейскими.

— Я не знаю.

— Это потому, что Эдди и Френк хотели расширить свою территорию? Потому что вы заняли Бруклин? Почему они думали, что Цирилло им это позволит?

— Пошел ты!

— Спасибо, Хелен. Мы поговорим, когда еще кто-нибудь умрет.

«Я дала им идею, и они доверились мне», — пронеслось в ее голове. Таггарт двинулся к ней, не заботясь о том, что их видят вместе, но полицейские преградили ему дорогу:

— Подождите здесь, мистер. С ней говорит генеральный обвинитель.





— Это мой брат. Я — Крис Таггарт. Дайте мне поговорить с ним.

Один из полицейских, услышав имя, двинулся к нему.

— Привет, Крис. Ты, возможно, не помнишь меня, но мы встречались как-то на вечере. О'кей. Погоди, я должен спросить.

Он направился к Тони и Хелен.

Таггарт увидел, как Тони положил ей руку на плечо, но Хелен резко отстранилась и уже через секунду пошла прочь; казалось, что она падает. Внезапно она что-то крикнула Тони, и он крикнул в ответ. Потом они оба замолчали. Полицейский привлек внимание Тони. Тони увидел Таггарта и кивнул.

Таггарт пересек линию полицейских, но направился не к Тони, а к Хелен.

— Хелен!

Ее лицо, на котором блестели слезы, было ледяным. Она отвернулась от Таггарта и стала взбираться по ступенькам. Ее мать открыла дверь, и Хелен упала в ее объятия. Плача, они ушли в дом. Дверь со стуком закрылась.

— Что ты с ней сделал?

— Я сказал ей, что кто-то убил ее брата.

— Что?

— На случай, если ты не помнишь, Крис: твоя подруга кое с чем связана.

Таггарт уставился на дом Хелен. Все окна горели; фонари освещали улицу, гараж на заднем дворе и маленькую лужайку перед домом, слегка запорошенную снегом. В фургоне, стоящем около дома, были выбиты стекла.

— Кто это сделал?

Тони пожал плечами:

— Они боролись с семейством Цирилло. Цирилло объединились с Конфорти и кое с кем еще и дали им бой по всему Бруклину. Это должно было произойти.

Таггарт был ошеломлен. Упавшая стрела подъемника была только частью атаки. Цирилло наносят ответный удар. Регги предупреждал его. А он, Таггарт, был слишком уверен в себе. И теперь Хелен проклинает его.

— Я пойду и помогу ей. — И тут он запоздало заметил, что Тони так холоден и зол, как никогда раньше.

— Крис, что, дьявол тебя побери, ты здесь делаешь?

— Я привез Хелен домой. Она была на моем приеме в Валдорфе.

— Ее пригласил внук Альфонса? — прищурился Тони.

— Почему твои ребята следят за мной?

Тони подошел к своей машине и достал газету «Дейли ньюс». На первой странице была фотография Таггарта, пожимающего руку мэру. Слева от них стояли Хелен и внук Альфонса.

— Ее семья ведет войну против других групп, — спокойно сказал Тони. — Если ты не заботишься о своей репутации — и о моей, — ты можешь хотя бы понять, что, крутясь вокруг нее, ты можешь быть убит?

«Это значит, — подумал Таггарт, — что нью-йоркский департамент полиции не доложил Комиссии об упавшей стреле, посчитав это просто несчастным случаем». Теперь все, о чем надо думать, была Хелен. Он сказал:

— Я могу и рискнуть. Вопрос только в твоей замечательной реп... А могу я узнать, что ты делаешь здесь?

Тони взглянул на него и коротко ответил:

— Делаю свою работу.

— Ты не полицейский, а юрист.

— Хватит, Крис... Отправляйся в машину. Я не хочу выяснять с тобой отношения на улице.

Они уселись в машину, и Тони наклонился к нему:

— Я не могу поверить, что ты хотел посадить эту женщину за один стол с дядей Винни и тетей Марией.

— У нее есть законный бизнес.

— Автобусная компания, ночные клубы и дворцы бракосочетаний, которые служат для отмывания мафиозных денег? Ты забыл нашего отца и все честное, чему он научил нас.

— Это отец честный? Он честно работал на них и подчинялся их распоряжениям.

— Нас отец учил жить честно.

— Но только учил. Он говорил одно, а делал другое.

— Что?

— Он давал взятки, работая в бизнесе по производству цемента, и платил мафии.

— Заткнись.

— Он был хороший плут.

— Мой отец не плут.

— Как и Ричард Никсон.

Таггарт сжал кулаки. Один из полицейских заглянул в стекло.

— Что?

— Мистер Таглион, только что передали по радио. Старика Риззоло убили в тюрьме.

— Боже! — воскликнул Тони. — Я же приказывал присматривать за ним! — Он ударил сиденье кулаком. — Мы бы могли его допросить, и он многое бы рассказал, потому что убили его сына.

Таггарт выпрыгнул из машины.

— Остановите его!

Таггарт взбежал на крыльцо дома Хелен, но дальше его не пустили. В это время в доме раздался телефонный звонок. Таггарт попытался пробиться, но полицейские схватили его за руки. Подошел Тони. Таггарт сказал: