Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 63



2

Г р а н к и — печатные оттиски на полосках бумаги.

3

«По вере» — раскольник-сектант.

4

М ы м р е ц о в — имя городового из очерка Глеба Успенского «Будка».

1

На Волге говорят: «Мы бежали до Астрахани», то есть пароход шел рейсом до Астрахани.

2

Т р я с о в и ц а — лихорадка.

3

П ы ж — нос судна.

4

В о л о ж к а — проток Волги.

5

Е р и к — узкий проток реки.

6

З а д е в ы — коряги, хворост на дне реки.

7

Б а к е н — поставленный на якорь плавучий знак — белый или красный конус, а ночью — белый или красный огонь.

8

Ф о р с у н к а — прибор для сжигания нефти. Струя нефти разбивается в пыль потоком пара и сгорает без остатка, образуя широкое пламя в топке.

9

Д о н к а — паровой насос.

1

М а р к и з о в а Л у ж а — залив близ Петергофа.

2

«Сесть на экватор» — остаться без денег.

3

Н а к т о у з — шкафчик, где находится компас, по которому правит рулевой.

1

Г е н е р а л-к в а р т и р м е й с т е р — руководитель военных операций.

2

Д и с п о з и ц и я — расписание и план сражения.

1



Я м — почтовая станция, почтовый поселок.

2

Ф е л ь д ъ е г е р ь — посыльный с важными военными бумагами.

1

В начале прошлого века в Испании шла народная борьба за свободу. В 1820 году началось восстание под предводительством Риего. Русский и австрийский императоры и французский король решили, что пора вмешаться в испанские дела, задушить свободу испанского народа. Французская армия в 1823 году вторглась в Испанию и с помощью штыков укрепила власть ненавистного испанцам короля Фердинанда.

2

Ш к а н ц ы — место на палубе около флагштока, на котором поднимается знамя корабля — кормовой флаг.

3

Морское поверье, что свистом во время штиля можно вызвать ветер.

4

Л и н е к — короткий обрезок тонкого каната с узлом на конце.

5

«Послушай! Я русский моряк, с русского корабля».

6

К о м е д и я д е л ь а р т е — представление в народном театре.

7

Т а ш к а — полевая сумка.

8

С о м б р е р о — шляпа.

9

Т у з и к — маленькая лодка.

10

П о л у в ы т и — полдоли; в ы т ь — доля. Здесь: в смысле получаса.

11

Р ы м — береговой причал в виде кольца или тумбы.

12

Г в е р и л ь я с ы — испанские партизаны.

13

И н с у р г е н т ы — повстанцы.

14

К р ю й т-к а м е р а — помещение на корабле для хранения пороха и снарядов.

1

Г р а н-р о н — фигура в танце.

2

З о р я — цыгане.


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: