Страница 64 из 82
— Хочешь предъявить их людям вольного торговца? — Сразу же определил ход её мыслей.
— Да, — кивнула девушка. — Они считаются его кровниками, и за них могут отдельно заплатить. К тому же нам требуется выяснить, есть ли среди них главарь. Без него банда точно обречена. Жалко третья машина горит, из неё мы никого не достанем.
— Нам и этих пятерых хватит, — заметил я исключительно довольным тоном.
Державшееся внутреннее напряжение незаметно ушло. Интуиция пока никакой опасности не отмечала, позволив немного расслабиться. Втроём мы быстро собрали всё найденное по округе в кузов трофея. Даже совершенно непригодные в дело железки подобрали. Затем я кое–как сумел выставить ровно руль у другой машины, зацепив её тросом к бронированному внедорожнику. Догорающую машину лишь бегло осмотрели со стороны, отметив четыре обгорелых трупа в смятой кабине. Доставить их оттуда никто не планировал, сделав несколько снимков на цифровую камеру в качестве доказательной базы. Затем мы медленно тронулись в сторону нашего лагеря, затратив пару лишних часов на поиски упавшего беспилотника. Тот приземлился на раскрывшемся парашюте, благодаря которому мы его и заметили с большого расстояния посреди широкого распадка. Если бы его снесло ветром в ближайший перелесок, мы вообще рисковали его там не найти. Я вёл трофейную сцепку и часто матерился вслух, едва справляясь с управлением этой неустойчивой конструкцией. Ни разогнаться, ни затормозить, рулём тоже особо не поворочаешь. Наверное, стоило этот автохлам сразу бросить, нет, пожадничал. В общем, к лагерю мы прикатили только с рассветом в совершенно измученном состоянии. Сослуживцы капрала Флиппи, которых мы благополучно отсекли от погони, где–то потерялись. То есть до лагеря их грузовик не дошел. Но разбираться с этим предстоит днём, сейчас требуется отдохнуть. Избежать кровопускания мне не удалось. Пока мы катались по степи, Зелимхан пришел в сознание, потребовав разговора со своими спасителями. Однако разговора не вышло, ибо после сделанных инъекций он быстро уснул.
— Рано ему ещё говорить! — Категорично заявила Рогнеда, примеряясь толстой иглой к моей вене.
Похоже, просыпаться далеко за полдень входит в традицию. Самочувствие… есть, интуиция предвещает лишь мелкие неприятности, хорошо. Пока на меня никто не накинулся, привёл себя в подобающий вид, едва не порезавшись при бритье, из–за лёгкой слабости. Привычные движения руки потеряли былую уверенность. Непорядок.
— Какие–то проблемы? — Я заметил ждущего окончания моего «утреннего» моциона сына Зелимхана.
Вид на его лице показывал самый серьёзный настрой, и даже твёрдую решимость. Значит, ему от меня что–то срочно потребовалось.
— Зачем ты принял у себя напавших на моего отца людей? — Спросил он с заметной угрозой в голосе.
Я не сразу сообразил, о чём он говорит, но заметил стоящий в стороне второй грузовик с антеннами. Значит, беглецы смогли найти дорогу и попались на глаза кому не следует. Вот и проблемы на ровном месте. После сна голова работала медленно, однако интересная мысль в неё всё же пришла.
— Ты бы сломал поранивший тебя клинок, если бы он стал твоим трофеем? — Заглянул в его глаза с ехидной ухмылкой на губах.
— Не стоит путать честное оружие и держащую его подлую руку, — парень не желал принимать мою аллегорию за аргумент.
— Но ведь не сама рука наносит подлый удар, подлость живёт в голове, — так пререкаться я могу долго.
— Рука верна голове, — сын Зелимхана оказался ещё тем философом.
— Теперь у той руки другая голова, — мне вдруг захотелось рассмеяться, наглядно представив тему разговора. — Этих людей затащили в банду насильно, — решил приоткрыть парню свои карты. — По сути, они даже не слуги, а рабы. Зачем наказывать раба, если он желает сменить хозяина?
— Рабы? С оружием? — Парень меня решительно не понимал.
— Здесь наличие оружия совсем не гарантирует свободы, — попытался я донести до оппонента прописные истины. — Требуется ещё наличие условий, дабы обретение свободы гарантировало жизнь. Я тем людям эти условия и предоставил, пообещав возможность перейти под мою опеку. За это они подставили под карающий удар свою бывшую голову, отдававшую подлые приказы, — в этот момент мне больше всего хотелось, чтобы главарь банды действительно нашелся среди привезённых трупов, которые вообще–то уже должны быть преданы земле. — Потому считаю, они достаточно заплатили за свою безопасность, а месть за подлое нападение на твоего отца совершенной.
— Мне это всё равно не нравится, — парень всё же немного смутился, ибо не смог быстро подобрать достойных аргументов для продолжения спора. — Ты действительно вправе распоряжаться своим имуществом, пока эти рабы тебе принадлежат, — интонацией особо было выделено слово «пока». — Отец хочет с тобой говорить, но госпожа Рогнеда запрещает, — он вдруг перешел на другую тему.
— Требования врача должны неукоснительно исполняться, — я мысленно выдохнул, похоже, неприятный конфликт удалось временно пригасить. — Как она даст добро, тогда и поговорим.
— Хорошо, искренне благодарим вас за проявленную заботу, — парень изобразил лёгкий кивок условной почтительности, развернулся и направился в сторону превращённого в больницу грузовика.
Я же полез говорить с тем, кто всю эту кашу заварил, то есть с капралом Флиппи. Заодно стоило и перекусить. Капрал сидел за своим экраном, что–то показывая там нависающей над ним Лизе, а его лицо имело относительно ровный оттенок синевы. Судя по всему, спать он так и не ложился, выпросив сэкономленный стимулятор у Рогнеды. Заметив моё приближение с весьма недружелюбным видом на лице, Лиза быстро прыгнула на своё место, видимо, какой–то косяк числится и за ней.
— Рассказывайте! — Я встал позади них, скрестив руки на груди и не снимая мрачного выражения со своего лица.
— Я не хотела, он сам отключился, — пискнула дочь, мгновенно порозовев.
И только тут я заметил, что её экран показывает статичную картинку, а в углу горит символ обрыва связи. Карта на экране капрала показывала весьма удалённый участок, откуда точно не должна проходить устойчивая связь с беспилотником.
— Зачем ты его туда загнала? — Задавая вопрос тихим спокойным голосом, я только сильнее напугал девочку.
— В той стороне замечено интенсивное движение машин, я надеялась, он хотя бы передаст пару несильно смазанных кадров, но связь вдруг полностью прервалась, — Лиза изобразила на своём лице истинное раскаяние.
— Автопилот включила? — От ответа на этот вопроса сейчас зависело, потребуется ли повторить поиск нашего воздушного разведчика, или он сможет вернуться сам по заданной программе.
— Да, — Лиза потупила свой взор.
— Тогда перестань паниковать и просто дождись, когда аппарат вернётся в зону уверенного приёма по заложенной в него программе.
— Командир, недавно возник мощный широкополосный источник помех, — подал свой голос капрал. — Возможно примитивная глушилка с искровым генератором, но мощность… больше похожа на что–то природное. Здесь иногда бывают явления вроде «электрического шторма». От нас источник далеко, но проблемы со связью уже серьёзные. Со своей аппаратурой мы почти ничего не потеряем, кроме сокращения дистанции уверенной связи, но другим уже приходится вытряхивать шумы из ушей. И ещё. Утром, когда эфир ещё был чист, я перехватил несколько сообщений. Четыре крупных банды хотят временно объединиться и совершить набег на близлежащие территории. Они как–то узнали о проблемах группы Бреннана и торговца Зелимхана. Кроме них здесь неподалёку ещё кто–то отметил своё присутствие. Долговременный прогноз погоды негативный, ещё пару–тройку дней здесь постоит привычная жара, но на море уже передали штормовое предупреждение. Приближается сезон дождей, и все, кто встретит приближающуюся бурю посреди саванны, серьёзно рискует застрять здесь на три–четыре месяца. Ещё и стада рогачей подойдут вместе со следующими за ними хищниками. Вот бандиты и решили пока не поздно прибрать к рукам имущество потенциальных покойников. Ожидается до пятидесяти машин и не менее двухсот хорошо вооруженных головорезов. Шеф, нужно срочно рвать когти, пока не поздно.