Страница 16 из 29
Вашик побежал по лестнице и устроил на кухне второго этажа настоящий погром. Посыпались тарелки и сковородки. Охрана в ужасе побежала на третий этаж.
— Что за чертовщина все время твориться в этом доме?! (голоса сверху)
— Сейчас жрец Аланы выгонит всю нечисть!
— Это все бесы!
— Жуткое место этот дом. А вдруг вся нечисть в нас вселиться?
В доме творился жуткий бедлам — все факелы, которые пытались зажечь стражники — гасли. Я случайно наступил на кошку. И я говорил не про статуэтку. Мохнатая тварь заорала словно сам дьявол. Караульные, охранявшие сокровищницу подумали что это злой дух, и, не выдержав накала страстей, бросили алебарды и тоже побежали наверх.
— Черт Бёрнс я боюсь! С этим домом точно что-то не так!
В помощь мне барабашка стал кидаться в стражников предметами. Они его не видели в отличие от меня и только в панике прятались по разным углам верхнего этажа.
— Что там у вас происходит?!! — кричал появившийся с факелом Ларуж фон Кальен. Он был в своих бархатных бардовых одеждах в полоску с тряпичным беретом на голове и с пышным воротником на шее. Кажется, на нем были бабские белые колготки и башмачки. Его лицо покрывала резная пшеничная бородка.
Большего я разглядеть не смог. Он выглядывал из-за деревянных перил сверху, пытаясь разглядеть меня.
— О Алана взываю к тебе!!! — закричал я импровизируя. — Очисть этот скверный дом от проклятия!!!
(голоса стражи сверху)
— Чертовщина какая-то барин! Как вы просили священник пришел!
— Идиоты, что вы здесь собрались? А ну живо стерегите сокровищницу!!! — закричал купец.
— Так нельзя ведь барин! Жрец запретил вниз идти!
— А мне плевать, там моя кошка! Все за мной!
Кальен побежал вниз по лестнице. Стражники остались наверху. Ситуация накалялась. Нужно было срочно ворваться в сокровищницу и бежать.
— Идиоты зажгите факелы!!! — кричал торговец, но все солдаты продолжали толпой стоять наверху. Вскоре погас и его факел. Не знаю, что сделал Вашик, но Кальен покатился по лестнице и с грохотом врезался в перила, проломил их и упал вниз.
— Барин упал! Надо его спасать!!! — кричали сверху.
—Сам иди его спасай, а я туда и не сунусь.
Я решил напустить еще больше ужаса и зарычал как зверь, издавая чудовищный рык из своей пасти. Я чувствовал себя чудовищем — опасным и кровожадным.
Сверху донеслись испуганные стоны.
Торговец лежал на первом этаже в дальней части дома. Я услышал, как он стал подниматься.
— Воры! Там воры! Стража!!! Моя кошечка!!!
Я быстро бросил курильню, подбежал к железным решеткам сокровищницы и применил телепатию, чтобы вскрыть все замки, но совершенно забыл про ловушки. Стоило створкам распахнуться, как мою руку пронзила острая боль. Это был арбалетный болт, заряженный изнутри сокровищницы. Я зарычал от боли. Благодаря ночному зрению я смог нейтрализовать еще одну ловушку. Прямо над статуей кошки был заготовлен специальный взведенный клинок. Стоило бы опрометчивому воришке схватить статуэтку, как он бы неминуемо отрубил ему голову.
Сама кошка была размером с ладошку. Она изящно сидела на каменном пьедестале. Статуэтка была из чистого золота.
Телепатически я активировал ловушку, чтобы меч выскочил, спокойно схватил кошку и сунул ее в плащ.
В этот момент сзади раздался крик. Я обернулся и увидел, что Кальен бежит на меня с топором. Со всей силы я ударил его в пах, схватил за шиворот, зарычал в ярости и зашвырнул его обратно за дверь.
— Стража!!! Нас грабят!!! — вопил купец. — Убью вас нахрен если не подчинитесь!
По ступенькам застучали сапоги. Я заперся в сокровищнице. Не теряя времени, я стал чертить пентаграмму.
— Господин Ларуж у вас все в порядке? — послышались голоса с улицы.
— Помогите гра-а-а-абят!!! – орал купец.
Я услышал, как в дом вбежали солдаты. Они стали ломиться в сокровищницу, но я запер все замки при помощи телепатии. Ларуж бросился с ключами отпирать двери. Его глаза были выпучены, по лицу градом тек пот. От торопился открыть злополучную дверь, чтобы настигнуть нахального вора.
Но в тот момент, когда был вскрыт последний замок, сокровищница оказалась пуста. И только круг пентаграммы говорил о том, что воришке удалось ускользнуть.
ГЛАВА 4 ГОВОРЯЩАЯ СТАТУЭТКА
Я оказался на крыше. На улице вроде все было спокойно. Я поспешил в переулок, где была спрятана моя одежда. На земле по-прежнему лежали тела убитых.
— Не совсем все прошло тихо, но в целом... статуэтка ведь у меня.
Я переоделся в черное, надел свою маску и прошептал над татуировкой: — Нужна помощь! — Она тут же загорелась красным.
Я огляделся по сторонам — неподалеку от меня прятался брат-вор, который ждал моего появления. Он махнул мне и жестом увлек за собой. Узкими улочками мы добрались до канализации.
— Сюда брат! Ты взял кошку?
— Да, можешь не беспокоиться.
— Идем!
В канализации нас встретил Рамон.
При свете факелов по колено в вонючей воде мы побрели к выходу из коллекторов.
— Грязная работа лорд. Слишком наделал шума. Весь город знает о тебе.
— Катитесь к черту! Я взял статуэтку, а это главное. Никто из вас не помог мне!
— Он прав! Задание было нелегким, — вступился за меня Рамон. Но потом перешел в нападение. — Та девочка-художница, которую ты убил... зачем ты это сделал? Не мог выбрать кого-нибудь постарше?
— А ты когда есть хочешь, на что смотришь: на сочное молодое мясо или на старый засохший калач?
Мои слова смутили Рамона.
— Твое дело вампир. Если Аравик взял тебя в семью, то я не стану тебя осуждать. Но я хочу чтоб ты знал, что я считаю тебя чудовищем.
— Я и есть чудовище Рамон. Но не чудовищнее вашего людского рода.
— Может быть. Хорошо. Дальше мы с тобой не пойдем. Ты должен доставить статуэтку в убежище.
Братья привели меня к выходу. Лестница наверх вела за городские стены.
— Ты ранен брат? — увидел мою рану второй.
— Ерунда! — я выдернул болт и полез по лестнице.
— Помни грандир — эта статуэтка важна для нас. Семья тебе верит.
—Не переживай Рамон, я доставлю ее Аравику лично.
* * *
Но на пути к убежищу меня ждал интересный сюрприз. Статуэтка вдруг заговорила со мной. На небе светила луна. Я шел во мраке ночи вдоль дороги, накрывшись капюшоном. Как вдруг услышал кошачий женский голос у себя из плаща.
— Не отдавай меня хозяин никому, мяу! Я тебе пригожусь, мяу.
Я вынул статуэтку из плаща. Ее глаза светились зеленым.
— Ты живая?
— Да, дитя ночи. Да благословит тебя Муана за то, что ты спас меня из лап этого скряги. Я двадцать лет провела у него в заточении.
—Кто ты кошка? Ты дух? Божество?
— Я дух-хранитель дарующий своему хозяину богатство. Я охраняю его от бедности и приношу удачу. Кому ты хочешь меня отдать?
— Я передам тебя своему знакомому вору, а он подарит жирному повару из королевского замка.
— О нет! прошу тебя господин, я уже довольно пробыла в заточении. Я не люблю долго задерживаться у одного хозяина. Раньше я была просто кольцом. Оно и сейчас спрятано в статуэтке. Это кольцо вымолил у Бальдо один картежник с Изама — карлик по имени Штульц. Он мечтал стать лучшим каталой на континенте и ради этого в жертву принес своего товарища, который в юности обокрал храм божества. Как-то раз он обыграл главаря бандитов в Кальмурии[7] и его пришили. Привязали к ногам камень и бросили в озеро. Кольцо досталось разбойнику.
— Ты не смогла защитить своего хозяина?
— Я защищала его от бедности, но не от смерти. Он знал, на что шел, когда бросал вызов шайке грабителей.
— О да! Чем богаче человек, тем больше у него завистников. Ты оказываешь своим владельцам медвежью услугу.
— Да брось господин. Разве ты не желаешь богатства?
— Плевать я хотел на богатство и золото. У меня есть все, что мне нужно для счастья. Люди бояться меня. Я лорд Пиро! В аду я не на последнем счету. Чего еще мне желать?