Страница 2 из 82
Щукин
Учитель, что ли? Прогноз погоды делает?
Илона
Что ты! Профессор Гарвардского университета, это, если хочешь знать, покруче, чем директор алюминиевого комбината. Может, он член сенатской комиссии по налогам. Может, он поправки к конституции пишет. А там каждая поправка - ой-ой-ой как ценится. Одна поправка, что твой цементный завод.
Шукин
Станет он сидеть на университетской зарплате, если он в комиссии по налогам. Или они устроились - вроде как мы с тартуским комбинатом? То есть, тьфу, с тартуским университетом.
Илона
Ему университетская зарплата - как тебе зарплата домработницы. Ты посмотри, как его португалочка икру наворачивает.
Щукин
Не надо про домработницу! Сколько ни плачу, все равно по карманам шарит, паскуда.
Илона
Гнать надо воровку!
Щукин
Распустилась прислуга. Согласен, Василий? С вашим братом надо построже. Вот тебе моя визитная карточка, передашь профессору Либерману. Тут, видишь, написано, что я советник президента Узбекистана. Ты ему карточку дай, а что я русский, не говори - они, американцы, к русским настороженно относятся. Ты смотри у меня, лишнего не болтай.
Гарсон
Как можно, господин Щукин.
Щукин
А то сам знаешь. Я тебя хоть в Тамбове, хоть в Гарварде найду. У нас с предателями родины разговор короткий.
Гарсон
Не беспокойтесь, господин Щукин. А икорки еще принести?
Щукин
Тащи, мон ами, айн маль порционен. Чего там мелочиться, не в Тамбове, чай. Давай, Василий, шевелись, силь ву пле.
Гарсон несет визитную карточку к столику Либерманов. За столиком оживление. Спутница Либермана уводит профессора Либермана на авансцену.
Либерман
Не волнуйся, Роза. Здесь не принято показывать волнение.
Роза (говорит картавя).
Ты видишь? Ты сам тепегь видишь, что стал популягной фигугой. Вообгажаю, что скажут коллеги. Они умгут от гевности. Мы пгиезжаем инкогнито в отель - и пожалуйста: советник президента Узбекистана пгислал тебе кагточку в пегвый же вечег!
Либерман
Удивляться не приходится - даже в Узбекистане наметились демократические тенденции.
Роза
Что ты мне говогишь пго Узбекистан? Что это - узбек, по-твоему? Посмотги на его жену! Она что, в чадге? У нее на каждом пальце пол-Узбекистана надето. Хогош узбек, нечего сказать! У них на столике пять бутылок Дом Пегиньон!
Либерман
Узбеки сегодня неплохо живут. Сбросили ярмо социализма.
Роза
Не бывает у президента Узбекистана узбекских советников! Ну, что могут узбеки посоветовать? Это сенатог из Капитолия. Или пгофессог из Пгинстона.
Либерман
Не станут профессора пить по пять бутылок
Роза
Много ты знаешь! У демокгатов и отдыхать пгинято по-демокгатически. А потом, бедных профессоров в Штатах не бывает. Он бизнес в Техасе имеет - тепегь все сенатогы из Техаса.
Либерман
То-то я смотрю, лицо у него красное. Там в Техасе, говорят, жарко.
Роза
Хагактегный техасский загар. На нижнюю челюсть посмотги. На его волевой подбогодок. Вот тебе пгимег амегиканского хагактега.
Либерман
Это тебе не российский валенок. Не наши забитые васьки.
Роза
Человек, пгивыкший отстаивать свои пгава.
Либерман
Такие, как он, сделали Америку флагманом истории.
Роза
Пгиглашение надо пгинять. Они тебя в Конггесс США позовут лекции читать. Ты должен подгужиться с ним как пгофессог с пгофессогом.
Либерман
Неудобно вышло с гарвардской карточкой. Черт меня дернул ее в отеле показать.
Роза
И совегшенно ничего неудобного нет. Ты действительно выступал в Гагвагде. Ты гассказывал студентам о годах коммунистического пгоизвола.
Либерман
И все-таки я не профессор Гарварда.
Роза
Но вполне мог бы им быть! Ты заслужил. Кто, если не ты? Ты своими идеями воогужил пгоггессивную общественность!
Либерман
Так я не спорю. И положением своим я доволен. Нас каждый год, слава богу, зовут на пять конгрессов по правам человека. И мир посмотрели, и приоделись.
Роза
Я считаю, час пгобил. Они изучили твои выступления. Они знают, что ставку могут делать только на тебя. Кто сегодня пгедставляет пгава человека в Госсии? Кто, я спгашиваю?
Либерман
Сложный вопрос. Да, пожалуй, только я. Да, верно.
Роза
И они гешились. Но сам понимаешь, действуют деликатно - через советника Узбекистана. Тут пгидгаться не к чему.
Либерман
Филигранная работа.
Роза
Никто не скажет: завегбовали Либегмана! Твои недобгожелатели должны будут это пгоглотить!
Либерман
Смотри-ка, русского прислали. Щукин. Специально, небось, подобрали.
Роза
У них эта фамилия так же гаспгостганена, как в Госсии - Либегман. Он в пятом поколении гусский.
Либерман
Значит, спланировали в Вашингтоне? Но это опасно, Розочка! Если он из Конгресса, за ним наверняка следят. Наши тоже не лыком шиты.
Роза
Ты должен вести себя газумно и твегдо. Тебе делают недвусмысленное пгедложение - пгими его, но остогожно. Если Конггесс Америки зовет Либегмана из Москвы - это одно, а если пгиглашают профессога Либегмана из Гагвагда - это совсем дгугое дело. Не показывай, что ты гусский.
Либерман
Думаешь, стукачей проведешь? Здешний официант - не сомневаюсь, в ГБ работает. В таких именно отелях прислугу и вербуют. Погляди, какая хитрая рожа. Икру принес - и сразу донос на Лубянку.
Роза
Надо говогить так, чтобы со стогоны было непонятно, какой ты нации. И потом, все эти слова «пегестгойка», «гласность» - они ведь междунагодные. А дгутих слов и говогить не надо. Гагсон!
Гарсон подлетает.
Роза
Гагсон, битте, дас ист дег кагд от пгофессог Гагвагд - мистег Либегман.
Гарсон
Мерси (в сторону). Ну и произношение у американцев.
Роза
Профессог Либегман ист хэппи то тгинк мит мистег Щукин, Узбек гепаблик.
Коктейль пагти - ин дег абенд, ивнинг тайм.
Гарсон
Мерси, мадам (в сторону). Ивнинг… ивнинг… вечером, что ли, абенд, по-ихнему? Одно слово, янки.
Голос от третьего столика
Гарсон!
Гарсон кидается к третьему столику, возвращается с визитной карточкой на подносе. Либерманы берут карточку, изучают. Другую карточку гарсон относит Щукиным. Человек за третьим столиком машет приветственно рукой, потом встает из-за стола, комкает салфетку, берет спутницу под локоть. Они уходят на авансцену, в угол, противоположный Либерманам.
Лиза
Ой, какой ты! И шампанское, и икра! И карточки на подносе! Я, когда в этот отель ехала, так и загадала: познакомлюсь или с миллионером, или с художником! А я тебя по телевизору видела! Это ведь ты был? Только ты был налысо бритый, да? И в темных очках? Угадала? У тебя толстяк интервью брал, а ты в него водой плевался? Было?
Трушечкин
Ах, Лизок, всякое было. Там интервью, здесь интервью. Ну, что уставилась? Я это был, я. Ну, художник, да. Знаменитый. Только не надо шума, я тебя умоляю.
Лиза
Ой, а ты авангардист, да? Я так и загадала: встречу авангардиста! Давай походим под ручку, тебя, наверное, сразу узнают. Ты мне про искусство рассказывай, а я слушать буду. Нас сфотографируют - и в газету: авангардист с новой подругой.
Трушечкин
Надоели репортажи. Вернисаж за вернисажем, автографы, корреспонденты. Для знаменитого художника такой отель просто находка. Тихое место на Средиземноморье - что может быть лучше. Поглядеть на волны, помечтать.