Страница 27 из 27
— Вы лжете!
— Может быть. Но я не позволю вам уйти отсюда и не позволю совершить хоть одно лишнее движение до посадки самолета. Потому что, если я прав, вашим единственным желанием сейчас, после разоблачения, может быть лишь желание любой ценой избавиться от бриллиантов. Я, впрочем, абсолютно уверен, что экспертиза покажет наличие снотворного в желудке Кнокса, а досмотр обнаружит спрятанные вами драгоценные камни из Южной Африки. По-другому быть не может. Если бы было иначе, единственным возможным убийцей Кнокса оказался бы я. Но, боюсь, что мы уже все друг другу объяснили, и сейчас у вас нет никаких шансов, Слоуп.
Он замолчал и посмотрел на девушку, сидевшую совершенно неподвижно и глядевшую на него полными недоверия и ужаса глазами.
— Но ведь вы не можете знать, что у меня с собой! — произнесла она в растерянности. — Никто не может знать такого о другом человеке! А если я даже купила… — Внезапно она замолчала, голос ее дрогнул.
— Я убежден, что ничего другого на борту этого самолета произойти не могло, — сказал Джо устало. — Просто не могло произойти иначе. Все другие возможности отпали. Остались только вы, а вы могли поступить только так, как я сказал. Конечно, если бриллианты не при вас и не укрыты в каком-нибудь тайнике, хотя я уверен, что они у вас при себе, и если в желудке Кнокса не найдут следов снотворного, выпитого им вместе с чаем, это будет означать, что я ошибаюсь. Но тогда мы встанем перед невероятной альтернативой. Жертва есть, а убийцы нет… Никакого убийцы. Но ведь убийца должен существовать, если есть жертва. Это неизбежно, Слоуп.
Она посмотрела на него долгим взглядом, и он понял, что до нее наконец дошел весь смысл его слов.
Неожиданно она спрятала лицо в ладонях.
— Может, будет лучше, если вы сейчас отдадите мне камни… — тихо сказал Джо. — Это избавит вас от многих неприятностей… С этой минуты вы можете не отвечать ни на один вопрос до встречи с вашим адвокатом.
Она подняла голову. Взгляды их встретились. Она встала, намереваясь направиться к двери, ведущей в подсобные помещения.
Алекс сделал шаг вперед и предостерегающе поднял руку.
— Пожалуйста… — сказал он. Но не закончил.
Она нырнула под его руку, одним прыжком оказалась у задней двери самолета, открыла ее и захлопнула за собой, закрыв на задвижку, прежде чем Джо сумел ее догнать, так как вскочивший с места Грант невольно преградил ему дорогу. Несколько минут они возились с дверью.
— Минуточку! — сказал Фиджер Джек, появившийся рядом. — Отодвиньтесь!
Он поддал дверь плечом, и она с треском распахнулась, упав на пол в глубь маленького коридорчика, по левую сторону которого находились двери в туалет и помещение стюардессы, а справа другая дверь — наружу.
— Стойте! — крикнул Джо и ухватил молодого гиганта за плечо, заметив, что дверь раскрыта и колышется под порывами ветра. Она с грохотом захлопнулась. Грант подбежал к ней и закрыл задвижку.
Все произошло в считанные секунды. Алекс припал к иллюминатору.
В небе не было ни одной тучки. Внизу среди темной зелени поблескивало на солнце небольшое озеро.
— Там!.. — закричал Грант. — Там!
Джо еще успел увидеть маленькую кувыркавшуюся фигурку, прежде чем она исчезла внизу на фоне лесов.
— Это… это была она? — спросил Фиджер Джек охрипшим голосом.
— Да…
Джо отвернулся и, опустив голову, вошел в салон. Под крыльями самолета уже появились маленькие белые домики. Их становилось все больше… Еще минута, и они выстроились в ряд вдоль улиц…
— Боже… — тихо сказал Грант. — Найроби…
И направился к кабине пилотов.
Джо прошел мимо накрытой пледом неподвижной фигуры и опустился на свободное кресло. Он закрыл глаза. Как сквозь туман, слышал он всхлипывания одной из женщин. Потер подбородок, где уже успела пробиться колючая щетина. С усилием открыл глаза. На передней стенке салона вспыхнула светящаяся надпись:
Просим пристегнуть ремни!
Не курить!
Самолет идет на посадку!