Страница 63 из 73
Захария сломал шею стражнику, попытавшемуся преградить им путь, — не убил, но на какое-то время вывел из строя, — выхватил у него алебарду и одним движением снес голову другому. Затем сокрушительным ударом, от которого разлетелись на куски и стальное лезвие, и древко, распахнул дверь залы. Они с Лилит помчались по лабиринту из ледяных коридоров.
— Сюда! — крикнула она и потянула его за рукав.
Вслед им неслись яростные вопли Тарц-кои. Оглянувшись, Захария увидел бросившихся в погоню стражников. Он сунул руку в карман куртки, достал ледяной диск с острыми, как у циркулярной пилы, зубьями и бросил в преследователей. Один сумел уклониться от летящего диска, но двое, бежавшие следом, оказались не такими проворными, и их головы скатились на пол раньше, чем подогнулись ноги.
— Говорил тебе, они что-то замышляют, — на бегу крикнул Захария. — Я был прав?
— Они собираются убить Габриэля. — Лилит задыхалась. — Отправляют к нему Эша с Крестом.
Не успела она произнести эти слова, как струя черного яда ударила в ледяную колонну в нескольких дюймах от нее. Вскрикнув, Лилит отпрянула и со страхом посмотрела на капли густой жидкости, прилипшие к рукаву кожаного комбинезона.
— Не прикасайся, — крикнул Захария. — Парализует, к чертовой матери.
Лилит с силой потерла рукав о ледяную стену и оглянулась — еще пять убервампиров стремительно приближались к ним на своих длинных ногах в окружении вооруженных стражников. Времени на страх не оставалось. Так быстро Лилит и Захария не бегали никогда в жизни — теперь уже по незнакомым коридорам.
Впереди показалась развилка.
— Куда? — задыхаясь, спросила Лилит.
— Понятия не имею, — ответил Захария.
Они свернули влево и побежали мимо дверей, которые могли в любую секунду открыться, выпуская орды преследователей, которые преградили бы им путь. Внезапно коридор закончился, и они оказались в огромном гулком пространстве с высоким потолком.
Увидев окружавшие их высокие фигуры убервампиров, Лилит и Захария остановились.
Глава 58
Захария схватил Лилит за руку и уже хотел заслонить своим телом от струи яда, как вдруг все понял.
— Статуи, — сказала Лилит, глядя на необыкновенно реалистичные скульптуры изо льда. И вспомнила, где уже видела их.
— Что это за место? — пробормотал Захария, оглядываясь. — Похоже на сад.
Лилит наконец поняла, куда они попали.
— Это и есть сад.
Задрав голову, она увидела окно комнаты Габриэля, из которого они в прошлый раз смотрели вниз. Ярдах в пятидесяти, за кольцом из статуй, поднимался похожий на башню телескоп, который показывал ей Габриэль, а над ним, на головокружительной высоте, виднелся куполообразный потолок с Порталом эклиптики.
Крики и топот преследователей становились все громче.
— Там можно выбраться, — взволнованно сказала Лилит. — Это окно наружу. Где-то тут есть механизм, открывающий люк. Смотри. — Она показала на ледяную лестницу, огибающую основание телескопа. Примерно посередине лестницы виднелось нечто вроде наблюдательной платформы, где из какого-то странного и очень сложного механизма торчала огромная рукоятка. — Пошли! — крикнула она Захарии и бросилась к телескопу.
Но при взгляде на портал лицо Лилит вытянулось.
Они опоздали. Тусклые зеркала портала осветили лучи восходящего солнца.
— Мы в ловушке! — воскликнула Лилит.
Послышался свист рассекаемого воздуха, дротик проткнул плечо Захарии и ударил в колонну, во все стороны брызнули ледяные осколки. Захария выругался и зажал ладонью рану. В сад вбежали охранники, отрезав дорогу назад. За ними пять… шесть убервампиров. Их крики эхом отражались от высокого потолка.
Лилит уже приходилось смотреть в лицо неминуемой гибели — на стенах замка в Румынии, когда казалось, что для нее и Габриэля все кончено. Теперь все повторилось. Им отсюда не вырваться. Она с усилием сглотнула.
Внезапно глаза Захарии сверкнули.
— Что ты делаешь? — спросила Лилит, когда он что-то достал из кармана и сунул ей в руку. — Что это? — удивилась она, глядя на маленькую белую таблетку.
— Дерьмо, которое принимают федералы, — ответил Захария. — Солазал. Захватил на всякий случай.
— А он действует?
— Есть только один способ проверить. — Захария бросил одну таблетку в рот. Поколебавшись, Лилит последовала его примеру.
Стражники и их хозяева уже миновали кольцо из статуй и быстро приближались. Еще один дротик ударил в основание телескопа.
— Вперед! — крикнул Захария и потащил за собой Лилит по ледяной лестнице к платформе. Струя яда ударила в поручень рядом с ладонью Лилит, заставив отпрянуть. Великан добежал до рычага и ухватился за него обеими руками.
— Очень надеюсь, что этот солазал действует быстро. За дело!
Он дернул за рычаг.
Тот даже не пошевелился.
Убервампиры и стражники были уже у основания лестницы. Челюсти высоких фигур раскрылись, готовые извергнуть парализующий яд: языки высунулись наружу, клыки обнажены. Теперь враг был в пределах досягаемости.
Захария всем своим весом налег на рычаг. Лицо его исказилось от напряжения, зубы скрежетали, на шее вздулись жилы.
Рычаг повернулся на оси, издав громкий скрежет, который эхом взлетел к Порталу эклиптики.
Люк пополз в сторону.
И тут произошло то, чего не случалось много столетий — больше, чем помнили Лилит с Захарией. На платформу полились золотистые лучи утреннего солнца.
Вопли ярости внизу мгновенно сменились криками боли и тут же смолкли. Под действием солнечных лучей стражники-вампиры исчезли в языках пламени. Парализованный ужасом убервампир не успел скрыться в тени, превратившись в горстку пепла.
Лилит в страхе зажмурилась и крепко прижалась к Захарии — все ее тело содрогалось от беззвучного крика. Вот оно. Ужасный конец, которого боится любой вампир.
Но нет. Ничего не произошло. Лилит открыла глаза и поднесла к ним дрожащие ладони. Яркие солнечные лучи освещали кожу, и она не горела. Не обугливалась и не превращалась в плывущие по воздуху хлопья пепла.
— Похоже, мы еще здесь, — ухмыльнулся Захария.
Им потребовалось меньше минуты, чтобы вскарабкаться на самый верх телескопа, с каждым пройденным ярдом ощущая усиливающийся жар солнца. От края гигантской ледяной линзы до крышки было довольно далеко. Первой прыгнула Лилит, за ней Захария. Внезапно они оказались на поверхности. Внизу догорали останки врагов.
Их окружала бескрайняя белая пустыня — укрытая снегом тундра на юге и скалистые горные хребты на севере.
— Никогда не думала, что испытаю это еще раз. — Лилит на секунду закрыла глаза, наслаждаясь теплом солнечных лучей на своих щеках. Непередаваемое ощущение.
— Только ничего не говори Габриэлю, — предупредила она. — И ради всей крови мира, ни в коем случае не признавайся, что мы принимали проклятые таблетки.
— Можешь не сомневаться, в этом случае меня ждут еще большие неприятности. Как ты думаешь, сколько времени они действуют?
— Понятия не имею. Дай-ка мне еще одну — на всякий случай.
Разжевывая таблетку и ощущая непривычное жжение под языком, она прикрыла глаза ладонью и огляделась по сторонам.
— А теперь надо найти самолет. И молиться, чтобы люди нас дождались.
Глава 59
Для того чтобы покинуть Великобританию, потребовалось больше времени, чем хотелось бы Алекс и Джоэлю, но такова была плата за хотя бы полулегальный выезд. Алекс пришлось грубо нарушать скоростной режим, перемещаясь между Уоллингфордом, Оксфордом и Бедфордом, чтобы все могли взять паспорта. Личные дела заняли почти весь день, и только в два часа пополудни «Ягуар» наконец был закреплен на борту парома, направлявшегося через Ла-Манш в Кале.
— Наконец-то мы одни, — сказала Алекс, подходя к Джоэлю, который стоял у поручней и смотрел на исчезающие за серой гладью воды скалы Дувра. — Ты со мной поговоришь?
— Конечно, поговорю, — угрюмо ответил тот.