Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 125

Он купил себе самую дорогую и красивую одежду, какая нашлась в Нишапуре. «Экий теперь я фазан». В душе жаворонок у него поселился! Он уже обращал внимание на нехватки в хозяйстве, которых раньше не замечал: кувшины поразбились, чашки почти все раскололись, стало, считай, не из чего есть и пить. Надо бы обновить утварь.

Проводив Халиля на восходе солнца и повозившись в цветнике, Омар, спустя два часа, отправился к Сабиту, лучшему из гончаров Нишапура.

По дороге, в одном из тихих переулков, прилегающих к Большому базару, его окликнул плачущий женский голос:

- Омар!

Обернулся - к нему бежит кто-то маленький в большой чадре. Раскрыла чадру: Сорейя!

- Здравствуй, Омар. - Она переминалась с ноги на ногу, и радуясь встрече, и смущаясь. - Как живешь?

- Хорошо живу, - проворчал Омар неприветливо.

- Вижу, - улыбнулась она игриво-беспомощной, жалкой улыбкой. - Как одет! Помолодел, похорошел. И в глазах - весна. Я хочу! - Она всхлипнула. - Хочу к тебе...

- Что, - нахмурился Омар, - опять что-нибудь задумали со старухой Айше?

- Нет! Не будь так жесток. Я соскучилась.

- А! Что ж, можем... Сколько за вечер берешь? Денег теперь у меня - лень считать.

Он будто плетью перетянул ее наискось по спине - так она вся передернулась, перегнулась.

- Я... так, без денег, - прошептала Сорейя, опустив свои дивные зеленые глаза, мокрые от слез.

- Ну? Чудеса. Ладно, зайду как-нибудь.

Он повернулся, мрачный, пошел.

- Погоди! - крикнула она тем же плачущим голосом.

Оглянулся: стоит посреди переулка с открытым лицом и умоляющими глазами. - Пожалеешь ты когда-нибудь обо мне...

- Уже жалею, дура! - рявкнул Омар. И кинул ей кошель со ста динарами. Кошель, тяжко звякнув, упал ей под ноги. - Поезжай-ка ты лучше домой, в родное селение. Кто что знает? Выйдешь замуж за честного земледельца, схоронившего жену. Станешь матерью.

- Хорошо. - Сорейя, разрыдавшись, подняла кошель. - Уеду. Найду на базаре односельчан. И сегодня же уеду. Прощай...

Весеннего звона в ушах Омара поубавилось. И желание покупать чашки-плошки пропало. И пришел он к Сабиту угрюмый.

- А, поэт! - кивнул ему гончар, не отрываясь от работы. - Прости, - он указал бородою на круг, где ком глины уже принимал какую-то форму. - Самый разгар. Не могу оставить. Знаешь.

- Знаю, - вздохнул Омар. Еще бы не знать.

- Эй, Мефтах! - крикнул мастер сыну, который поодаль сидел под навесом у другого станка. - Вымой руки, дай гостю вина.

Сабиту - столько же, сколько Омару, а какой у него уже взрослый сын. У Омара тоже мог быть сын. Но разве у него нет его? Теперь есть. И еще какой - всем на диво.

Прихлебывая горьковатое светлое вино, Омар осматривал ряды готовых кувшинов, горшков, чаш и широких блюд, выставленных сушиться на горячем солнце, посреди широкого двора. В стороне, рядом с ямой для глины, курился дымок над обжигальной печью.

Мне чаша чистого вина всегда желанна,

И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.

Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,

Пускай наполненным он будет постоянно.

Омар возвратился глазами к Сабиту, к его ноге, упруго и равномерно нажимающей на рычаг рабочего приспособления, к его рукам, бережно и нежно оглаживающим блестящую глину и похожим на руки женщины, что купает ребенка.

- Осушил? - Сабит показал глазами на пустую чашу в руках Омара. - Щелкни по ней ногтем и поднеси к уху.

Щелкнул Омар, поднес. Из маленькой чаши, из ее тонких стенок, как из раковины - шум и плеск океана, долетел до него чей-то далекий-далекий, чистый певучий зов: то ли звон Занге-Сахро, то ли печальный голос Экдес, то ли недавний плачущий крик Сорейи. То ли стон другой, давно умершей женщины, чьи кости, рассыпавшись в прах, смешались с песком и глиной и попали в эту чашу.

Он грустно улыбнулся Сабиту, и тот ответил ему такой же невеселой, понимающей улыбкой.

Это чудо труда! Разве это - не поэзия? И чем гончар Сабит не поэт? И глина - не просто прах, который замесили на мутной воде. В ней тайна. В ней мудрость тысячелетий.





Я к гончару зашел. Он за комком комок

Клал глину влажную на круглый свой станок.

Лепил он горлышки и ручки для кувшинов

Из царских черепов и из пастушьих ног...

- Теперь пусть сохнет, - закончил работу Сабит. Он вымыл руки в ручье, подсел, вытирая их грязным передником, к Омару.

- Хочу посмотреть, отобрать у тебя кое-что, - сообщил Омар неохотно.

- Смотри, выбирай. - Сабит показал рукой. - Вон, под тем навесом, по ту сторону двора, готовый товар.

Омар отложил десять-пятнадцать вещей.

- Пришлешь их к вечеру ко мне.

- Хорошо, - кивнул Сабит. И вдруг: - Ну, как... твой ученик?

- Ты-то откуда знаешь о нем? - удивился Омар.

- Мы тут, в своих грязных ямах, все знаем. - Гончар долго молчал, то ли что-то желая скрыть, то ли - открыть, но не смея или не умея.

- Ну? - поощрил горшечника Омар, обеспокоенный его странным поведением.

- Ладно, - вздохнул гончар. - Так уж быть. Скажу. Ты человек хороший. - Он вытер вновь, теперь уже сухие руки, мокрым передником. - Сегодня пятница? Зайди в соборную мечеть. Но только так, чтобы тебя не узнали. Переоденься. Закрой чем-нибудь лицо.

- А что случилось? - встревожился Омар.

- Там узнаешь.

- Скажи!

- Сам узнаешь.

Омар забежал домой - взять денег, сходил на базар, в арабскую лавку, купил бедуинскую одежду, вновь вернулся домой. Надел бурнус, большой платок на голову, спустив его на глаза и закрепив шерстяным жгутом. Глянул в зеркало - теперь его никто не узнает. Туфли с загнутыми носами сменил на сандалии. Взял длинный посох.

Во дворе соборной мечети, выложенном каменными плитами, толпились перед молебном богословы. Посмотрели бы вы на них! Каждый уверен, что занимает на земле видное место и служит великому делу. И мало кто умеет хотя бы писать без ошибок. Омар уже издалека услышал звонкий голос своего любимца. Подобрался поближе, сел у стены на каменную скамью.

- Математик он, спору нет, великий, - распинался Халиль. - Таких больше не встретишь в нашей стране. Но разве математикой держится мир? Она может быть и светлым орудием веры, и черным орудием неверия. Все зависит от взглядов того, кто владеет этим орудием. А взгляды у нечестивца...

И пошло, и пошло! Разбит Демокрит, уничтожен Аристотель. Омар Хайям - явный безбожник. Он человек вредный. Таких надо сажать на цепь, как буйных сумасшедших.

Омар, как сидел на скамье, так и скорчился весь, низко согнулся, упав руками на колени. Будто на спину ему, внезапно рухнув, навалился большой минарет соборной мечети. Сердце, тяжко дрогнув, подкатилось к горлу и закупорило дыхание. Не можешь вздохнуть, и все.

«Умираю». Он встал кое-как, побрел к фонтану. Ополоснул лицо и шею, смочил грудь. Отпустило. Что ж, крикнуть, броситься, избить подлеца?

Спокойно, Омар, спокойно! В этой стране что ни сделаешь, что ни скажешь, пусть из самых лучших побуждений, будет сразу обращено тебе же во зло. Закон почему-то всегда на стороне мошенников. Иного бы надо убить, как вошь. Но попробуй тронь...

Ладно. Перетерпим и это!

Он побрел в харчевню «Увы мне». Пить ничего не стал. Отыскал известных трубачей и барабанщиков.

- Приходите к вечеру ко мне. Угощу. Будете утром нужны.

…Диоген, убедившись, что может напиться прямо из ручья, разбил свою единственную чашу, чтобы она не обременяла его. Омар, возвратившись домой, вдрызг перебил последние миски, чашки и плошки. Потому что из них ел и пил негодяй Халиль.

Разбил, успокоился. К вечеру Сабит доставит новые.

- Как же так? - шептал он с горечью, потерянно слоняясь по чистым дорожкам в уже зазеленевшем цветнике. - Как же так, о мусульмане...

Неужто подослан Халиль? Или - он сам, по доброй воле, из желания кому-то угодить?