Страница 72 из 116
БРАУН, Джон
1296 Чистая поэзия. // Pure poetry.
О поэзии, которая «во всем следует за воображением». В переосмысленном значении – «произведение, совершенно очищенное от непоэтических элементов» – этот термин (франц. «la poésie pure») связывается с именем Поля Валери (предисловие к сб. стихов Люсьена Фибра «Познание богини», 1920; курс лекций «Чистая поэзия», 1922–1923). ▪ Валери П. Об искусстве. – М., 1993, с. 292; Писатели Франции о литературе. – М., 1978, с. 432.
БРАУНИНГ, Роберт
1297 Меньше – значит больше. // Less is more.
Также: «Меньше – это часто больше» («Minder ist oft mehr», нем.) – из новогоднего поздравления Кристофа Виланда (1733–1813) в журн. «Меркурий» на 1774 год. ▪ Gefl. Worte, S. 110; Лессинг, с. 112.
С конца 1930-х гг. «Меньше – значит больше» («Less is more») – девиз архитектурного стиля «универсальной формы» немецкоамериканского архитектора Людвига Мис ван дер Роэ (1886–1969). ▪ Cohen, p. 231.
→ «Больше – значит хуже» (Э-66).
БРЕЖГИС, Юрис
(Brežģis, Juris, 1935–2002),
латышский журналист и писатель
1298 Ночью в узких улочках Риги.
БРЕЖНЕВ, Леонид Ильич
1299 Сделать Москву образцовым коммунистическим городом – это дело чести всего советского народа.
«Москва будет образцовым социалистическим городом <…>!» – из передовой статьи «Правды» 2 авг. 1934 г.
1300–1301 Есть хлеб – будет и песня.
1302 Экономика должна быть экономной.
БРЕНН
1303 Горе побежденным! // Vae victis.
В 387 г. до н. э. галлы захватили Рим и потребовали тысячу фунтов золота. Их гири оказались фальшивыми, а когда римляне отказались мерить ими, Бренн «положил еще на весы меч» со словами «Горе побежденным!» (Тит Ливий, V, 48, 8–9). ▪ Ливий, 1:276.
Отсюда – выражение «бросить меч на весы (на чашу весов)».
→ «Горе победителям!» (Ан-429).
БРЕНТАНО, Клеменс
1304 * Хорошие люди, но плохие музыканты (Хороший человек, но плохой музыкант).
У Брентано: «Плохие музыканты, но хорошие люди». Вероятно, это «перевернутое» высказывание философа Антисфена в передаче Плутарха («Перикл», 1): «А человек он скверный, иначе не был бы он таким хорошим флейтистом». ▪ Gefl. Worte, S. 180.
БРЕТОН, Андре
1305 Автоматическое письмо.
Бретон воспользовался термином, появившимся в середине XIX в. в работах о гипнозе.
БРЕХТ, Бертольт
1306 Плохой конец заранее отброшен —
Он должен, должен, должен быть хорошим!
1307 «Несчастна та страна, у которой нет героев!» <…> – «О нет! Несчастна та страна, которая нуждается в героях». // <…> Unglücklich das Land, das Helden nötig hat!
1308 Еще плодоносить способно чрево,
Которое вынашивало гада.
1309 Судьба человека – это сам человек.
1310 Народ / Утратил доверие правительства
И может вернуть его только,
Удвоив свои усилия.
Не проще ли было бы, / Чтобы правительство
Распустило народ /И выбрало себе другой?
Отсюда: «Если правительство недовольно своим народом, оно должно распустить его и выбрать себе другой».
1311 У акулы – зубыклинья,
Все торчат, как напоказ,
А у Мэкки – нож, и только,
Да и тот укрыт от глаз.
1312 Да обстоятельства не таковы. // Doch die Verhältnisse, sie sind nicht so!
1313 Что такое ограбление банка по сравнению с основанием банка?
В пер. С. Апта: «Что такое “фомка”» по сравнению с акцией? Что такое налет на банк по сравнению с основанием банка? Что такое убийство человека по сравнению с использованием его в своих интересах?» ▪ Брехт, 1:242.
1314 Сначала хлеб, а нравственность потом.
Вот, господа, вся правда без прикрас:
Одни лишь преступленья кормят нас! //
Erst kommt das Fressen, da
→ «Добродетель после денег» (Г-672).