Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 116

300 Общие места (Топы). // Topoi koinoi.

«[Топы] общи для рассуждений о справедливости, о явлениях природы и о многих других, отличных один от другого предметах» (здесь и далее пер. Н. Платоновой). ▪ Античные риторики, с. 23.

В латинской версии: «Loci communes». → «Бог общего места» (Т-339).

301 От одинаковых причин получаются одинаковые следствия.

302 Цель демократии – свобода, олигархии – богатство, аристократии – воспитание и законность, тирании – защита.

303…Закон естественный <…> нечто справедливое и несправедливое по природе, общее для всех, признаваемое таковым всеми народами.

В латинской форме: «lex naturalis» («естественный закон»); «ius naturale» («естественное право»).

304 Правда заключается <…> в том, чтобы <…> иметь в виду не закон, а законодателя, не букву закона, а мысль законодателя, не самый поступок, а намерение человека, не часть, а целое.

→ «Дух законов» (М-795).

305 По большей части будущее подобно прошедшему.

306 Искусство подражает природе.

В латинской форме: «Ars imitatur naturam». У Сенеки: «Любое искусство есть подражание природе» («Omnis ars naturae imitatio est») («Письма к Луцилию», 65, 3). ▪ thelatinlibrary.com/sen/seneca.ep7.shtml.

307 «Какая разница между человеком образованным и необразованным?» – «Как между живым и мертвым».

Ответ Аристотеля, приведенный у Диогена Лаэртского, V, 19. → «Жизнь без науки есть подобие смерти» (С-162).

308 [Друг – это] одна душа в двух телах.

Приведено у Диогена Лаэртского, V, 20.

АРИСТОФАН (ок. 445 – ок. 385 до н. э.),

309 Все сделаться общим должно, и во всем пусть

участвует каждый. <…>

Мы общественной сделаем землю.

Всю для всех, все плоды, что растут на земле,

Все, чем собственник каждый владеет.

310…И женщин мы сделаем общим добром.

→ «В образцово устроенном государстве жены должны быть общими…» (П-279).

311 Нет нигде такого зверя, чтобы женщин превзошел;

Ни огонь, ни самка барса так не наглы, как они.

У Аристофана приведено как известное изречение; затем многократно перефразировалось. → «Даже в аду нет <…> такой фурии, как отвергнутая женщина» (К-686).

312 Ни с женщинами жизни, ни без них, проклятых, нет.

Изречение многократно перефразировалось (→ О-20).

313 Трех слов связать <…> не умел.





Поговорочное выражение у греков и римлян. У Сенеки: «трех слов связать не может» («Письма к Луцилию», 40, 9). ▪ Сенека, с. 69; Михельсон, 2:386.

314 Старик – вдвойне ребенок.

Поговорочное выражение.

315 Где лучше нам – там наше и отечество.

Затем в трагедии римского поэта Пакувия «Тевкр» (166 до н. э.): «Отечество везде, где нам хорошо» (приведено Цицероном в «Тускуланских беседах», V, 37, 108). Отсюда: «Где хорошо, там и родина» («Ubi bene, ibi patria», лат.). ▪ Бабичев, с. 810.

316 Умный многому сумеет научиться у врага.

Затем у Овидия: «Учиться дозволено и у врага» («Метаморфозы», IV, 428). ▪ Бабичев, с. 269.

317 Даже птичьего вам молока

Мы не будем жалеть.

По словам греческого географа Страбона, поэты, прославлявшие плодородие острова Самос, говорили, что на нем есть, по пословице, «даже птичье молоко». ▪ Ашукины, с. 511.

АРКАДЬЕВ, Иосиф Аркадьевич

318 Если можешь, прости.

Романс был написан на мелодию танго итальянского композитора Джованни Раймондо «Пиши мне» («Scrivimi», 1934).

АРКАНОВ, Аркадий Михайлович (р. 1933); ГОРИН, Григорий Израилевич (1940–2000), писателисатирики

319 Оранжевые мамы / Оранжевым ребятам

Оранжевые песни / Оранжево поют.

320 Рояль в кустах.

«Здесь как раз в кустах случайно стоит рояль, я могу сыграть».

АРМАНД, Павел Николаевич

321 Тучи над городом встали,

В воздухе пахнет грозой.

АРМСТРОНГ, Нил

322 Это маленький шаг одного человека, но гигантский шаг человечества.

Слова, которые Армстронг произнес, ступив на поверхность Луны 21 июля 1969 г. ▪ Augard, p. 13.

АРНОЛД, Кеннет

323 Летающие тарелки.

Букв.: «летающие блюдца» («flying saucers»). 24 июня 1947 г., пролетая на своем частном самолете над штатом Вашингтон, Арнолд заметил в воздухе странные объекты, похожие на «блюдца, прыгающие по воде». Отсюда, в газетных сообщениях: «летающие блюдца». ▪ Ruppelt E. The Report on Unidentified Objects. – Garden City (N.Y), 1956, p. 5.

АРНОЛД, Мэтью