Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 116

АНЦИФЕРОВ, Николай Степанович

243 Я сегодня во сне вас видел

В белых тапочках и в гробу.

По-видимому, наиболее раннее использование в литературе выражения «В белых тапочках в гробу».

АПЕЛЛЕС

(2-я пол. IV в. до н. э.), древнегреческий живописец

244 Сапожник, суди не выше сапога. // Ne sutor supra crepidam (judicet) (лат.).

Согласно Плинию Старшему, Апеллес выставлял свои работы в открытой беседке, а сам, скрываясь за картиной, выслушивал замечания проходящих. «Однажды зритель-сапожник отметил, что на сапоге изображено с внутренней стороны одной петлей меньше должного. На следующий день, возгордившись тем, что указанное им упущение исправлено, сапожник стал изощряться об изображении ноги. Тогда разгневанный художник вышел из укрытия и воскликнул: “Сапожник, суди не выше сапога” – слова, которые вошли в поговорку» («Естественная история», XXXV, 10, 36). ▪ Бабичев, с. 492–493. В латинском оригинале речь идет, собственно, не о сапоге, а о сандалии на широком ремне.

В стихотворном переложении А. Пушкина: «Суди, дружок, не свыше сапога!» («Сапожник (Притча)» (1829; опубл. в 1836). ▪ Пушкин, 3(1):174. Обычно цит.: «…не выше сапога».

245 Убрать руку от картины.

Согласно Плинию Старшему, Апеллес говорил о своем современнике Протогене, что тот не умеет вовремя «убрать руку от картины» (лат. «manum de tabula tollere»), т. е. работает излишне тщательно («Естественная история», XXXV, 36, 10).

У Цицерона («Письма к близким», VII, 25, 1) и Петрония («Сатирикон», 78) выражение «manum de tabula» используется в значении «хватит», «довольно», «руки прочь!» ▪ Бабичев, с. 431.

→ «Руки прочь!» (Г-406).

«АПОСТОЛЬСКИЕ ПРАВИЛА»

246 Не отмсти дважды за одно // Не отмстиши дважды за едино.

Здесь приведено как цитата из Библии («Писание глаголет…»); в комментарии дается ссылка на Книгу пророка Наума, 1:9 («Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится»).

Вероятный источник – положение римского права «Bis de eadem re ne sit actio» («Нельзя дважды предъявлять иск по одному и тому же делу») (Квинтилиан, «О воспитании оратора», VII, 6, 4). ▪ M. Fabii Quintiliani Institutionis oratoriae… – Lipsiae, 1831, p. 319.

АПСОЛОН, Андрей Николаевич

247 Лейся, песня, на просторе.

Луций АПУЛЕЙ

248 Бедность <…> изобретательница всех искусств и ремесел. // Paupertas <…> omnium artium repertrix.

Вероятно, отсюда английская пословица «Нужда – мать изобретений» («Necessity is the mother of invention»), появившаяся в XVII в. ▪ Stevenson, p. 1664.

249 Время [людей] крылато, мудрость медлительна, смерть скорая, жизнь жалкая.

АПУХТИН, Алексей Николаевич

250 День ли царит, тишина ли ночная.

251 Всё для тебя!





252 Ночи безумные, ночи бессонные,

Речи несвязные, взоры усталые…

Ночи, последним огнем озаренные,

Осени мертвой цветы запоздалые.

Стихотворение известно как романс на муз. А. А. Спиро (1873). Отсюда – загл. рассказа А. Чехова «Цветы запоздалые» (1882).

253 Пара гнедых, запряженных с зарею.

Это – переделка романса на франц. яз. «Pauvres chevaux» («Бедные лошадки»), слова и муз. С. И. Донаурова (1839–1897).

254 Были когда-то и вы рысаками.

255 Грек из Одессы и жид из Варшавы,

Юный корнет и седой генерал.

«Пара гнедых» ▪ Апухтин, с. 210

АРАГО, Доминик Франсуа

256 Г-н Леверье заметил новое светило, не взглянув ни разу на небо; он увидел его на кончике своего пера.

23 сент. 1846 г. немецкий астроном Иоганн Галле открыл планету Нептун, положение которой на небе предсказал француз Урбен Леверье (1811–1877) по возмущениям в орбите Урана.

Отсюда: «Открытие на кончике пера».

АРАГОН, Луи

257 Женщина – будущее мужчины (Женщина – будущее человека). // La femme est l’avenir de l’homme.

В пер. А. Эфрон: «В тебе грядущее мужчины». ▪ Арагон Л. Стихи и поэмы. – М., 1975, с. 255.

Пояснение Арагона: «Я – враг господства мужчин, которое еще не закончилось. Для меня женщина – будущее человека в том смысле, в каком Маркс говорил, что человек – будущее человека» (интервью в газ. «Монд», 9 нояб. 1963). ▪ fr.wikipedia.org/wiki/

Louis_Aragon. На самом деле эти слова принадлежали не Марксу, а Франсису Понжу (→ П-403).

АРЕНДТ, Ханна

258 Там, где виновны все или почти все, нет виновных.

«АРЕОПАГИТИКИ»