Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 33

20

Мы можем обойтись без масла, но, при всей нашей любви к миру, не можем обойтись без оружия. Стреляют не маслом, стреляют из пушек.

Речь в Берлине 17 янв. 1936 г. («Allgemeine Zeitung», 18 янв.)

♦ Knowles, p. 342

11 окт. 1936 г. Рудольф Гесс, заместитель Гитлера по партии, заявил: «По-прежнему актуален лозунг „Пушки вместо масла!“[Kanonen statt Butter!], т. е. прежде, чем иметь больше масла, нужно иметь больше пушек, иначе когда-нибудь у нас заберут последнее масло» (речь на открытии «Дворца Адольфа Гитлера» в г. Хоф). ♦ Hess R. Reden. – München, 1938, S. 200.

Ту же мысль повторил рейхсминистр Герман Геринг 28 окт. 1936 г.: «Тот, <…> кто не может добровольно отказаться от нескольких яиц и фунта масла, недостоин быть немцем!» (речь в Берлине о втором 4-летнем плане экономического развития). ♦ Göring H. Reden und Aufsätze. – München, 1938, S. 264.

Вероятно, отсюда приписываемая Герингу цитата (якобы из речи по радио 1936 г.): «Пушки делают нас сильными, масло – всего лишь жирными». ♦ Palmer, p. 94.

20а

Только для евреев! // Nur für Juden!

Надпись на выделенных для евреев городских скамейках, покрашенных в желтый цвет; предложена Геббельсом на совещании нацистского руководства по «еврейскому вопросу» 12 нояб. 1938 г. ♦ ess.uwe.ac.uk/genocide/appropriation3.htm.

21

Вы хотите тотальной войны? Войны, если понадобится, более тотальной и более радикальной, чем мы в состоянии ныне вообразить?

Речь на собрании актива нацистской партии в берлинском Дворце спорта 18 фев. 1943 г.

♦ Reuth R. Goebbels. – München, 1990, S. 520

25 июля 1944 г. Геббельс был назначен уполномоченным рейха по ведению тотальной войны.

Выражение «тотальная война» обычно приписывается немецкому генералу Э. Людендорфу, автору книги под этим названием («Der totale Krieg», 1935). Однако оно появилось не позднее 1933 г. – возможно, во Франции. Французский термин «guerre totale» на русский язык переводился как «единая война» или «целостная война». ♦ Татарченко Е. И. Воздушная война. – М., 1933, с. 5; журн. «Самолет», 1934, № 8/9, с. 11.

Ж. Клемансо еще в 1917 г. говорил о «всеобъемлющей войне» – «une guerre intégral» (программная речь в должности премьер-министра от 20 нояб.). ♦ Clemanceau G. Pour la patrie. – Plon, 1934, p. 246.

• «Тотальная мобилизация» (Ю-6).

ГЕББЕЛЬС, Магда

(Goebbels, Magda, 1901–1945),

жена Йозефа Геббельса

22

Мир без Фюрера и национал-социализма не стоит того, чтобы в нем жить; поэтому я забираю на тот свет и детей.

Письмо к сыну Гаральду от 28 апр. 1945 г.

♦ Reuth R. Goebbels. – München, 1990, S. 604

Перед самоубийством, 1 мая 1945 г., Магда Геббельс отравила своих шестерых детей.

ГЕВАРА, Эрнесто «Че»

(Guevara, Ernesto «Che», 1928–1967), латиноамериканский революционер родом из Аргентины

22а

[Создать] два, три… много Вьетнамов.

Письмо в журнал «Tricontinental» (Гавана), 16 апр. 1967

♦ Shapiro, p. 327; axisoflogic.com/artman/publish/article19848.shtml.

ГЕГЕЛЬ, Георг Вильгельм Фридрих

(Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 1770–1831),

немецкий философ

23

Опыт и история учат, что народы и правительства никогда ничему не научились из истории и не действовали согласно поучениям, которые можно было бы извлечь из нее.«Философия истории» (1832), введение, разд. bb

♦ Гегель Г. В. Ф. Сочинения. – М.; Л., 1935, т. 8, с. 7 – 8

Эта мысль многократно перефразировалась; наиболее известна цитата из эссе Олдоса Хаксли «Случай добровольного невежества» (1959): «Главный из уроков истории заключается в том, что люди не слишком многому учатся из уроков истории». ♦ Augard, p. 148.

• «От истории требуется дать людям <…> непреходящие уроки» (П-79).

24

* Мировой дух верхом на коне. // Die Weltgeist zu Pferde.

О Наполеоне. Это – перефразированная цитата из письма Гегеля Фридриху Нитхаммеру из Йены от 13 окт. 1806 г., накануне сражения при Йене и Ауэрштедте: «Самого императора – эту мировую душу – я увидел, когда он выезжал на коне на рекогносцировку. Поистине испытываешь удивительное чувство, созерцая такую личность, которая, находясь здесь, в этом месте, восседая на коне, охватывает весь мир и властвует над ним». ♦ Гегель Г. В. Ф. Работы разных лет. – М., 1971, т. 2, с. 254.





Цитируется также в форме: «Разум верхом на коне» («La raison а cheval», франц.), «Абсолютный дух на белом коне».

• «Всадник на белом коне» (Ан-111).

25

Из всех моих учеников лишь один меня понял, да и тот меня понял превратно.

Слова, будто бы сказанные Гегелем на смертном одре. В версии Г. Гейне: «Только один меня понял; да и тот меня тоже не понимал» («К истории религии и философии в Германии», кн. III) (1834). ♦ Гейне, 4:287.

Считалось, что имелся в виду гегельянец Георг Габлер (1786–1853). ♦ Кремер В., Тренклер Г. Лексикон популярных заблуждений. – М., 2000, с. 231.

ГЕДДЕС, Эрик Кэмпбелл

(Geddes, Eric Campbell, 1875–1937),

британский политик, в 1918 г. член военного кабинета

26

Немцы <…> заплатят все до последнего пенни. Они будут выжаты, как выжимают лимон, пока из него не полетят косточки. Я боюсь не того, что мы будем давить слишком сильно, а лишь того, что в лимоне не хватит сока.

Предвыборная речь в Кэмбридже 10 дек. 1918 г.

♦ Jones, p. 417

• «Бош заплатит за все!» (Ан-8); «Час расплаты настал» (К-139).

ГЕЙНЕ, Генрих

(Heine, Heinrich, 1797–1856),

немецкий поэт

27

Там, где сжигают книги, кончают тем, что сжигают людей.

Трагедия «Альманзор» (1823)

В пер. В. Зоргенфрея: «…Там, где книги жгут, / Там и людей потом в огонь бросают». ♦ Гейне Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1959, т. 1, с. 211.

На студенческом съезде в Вартбурге (1817) были сожжены на костре книги, признанные «не немецкими по духу». ♦ Markiewicz, s. 170.

• «В Средние века сожгли бы меня, теперь жгут <…> мои книги» (Ф-71).

28

* Наполеон дохнул, и Пруссия перестала существовать.

«Идеи. Книга Le Grand» (1827), гл. 7

Точная цитата: «…Каждый знал, что стоит свистнуть этим губам – et la Prusse n’existait plus[Пруссии больше не стало бы (франц.)]». ♦ Гейне, 4:230.

• «Господь дохнул, и они рассеялись» (Ан-128).

29

Едкий смех Вольтера должен был прозвучать прежде, чем ударит топор Сансона.

«К истории религии и философии в Германии», кн. I (1834)

♦ Гейне, 4:200

Шарль Анри Сансон – парижский палач; казнил на гильотине приговоренных революционным трибуналом.

30

Марсельеза Реформации.

Там же

♦ Гейне, 4:230

О хорале «Ein feste Burg ist unser Gott» («Твердыня наша – наш Господь»), опубл. в 1529 г. Слова хорала (переложение 46-го псалма) были написаны М. Лютером.

Отсюда у Ф. Энгельса: «Марсельеза XVI века» («Диалектика природы. Введение») (1873–1882; опубл. полностью в 1925 г.). ♦ Маркс – Энгельс, 20:346.

31

Я посеял зубы дракона, а пожал – блох.

О писателях «Молодой Германии»; приведено в «Немецкой идеологии» Маркса и Энгельса (1845–1846; опубл. полностью в 1932 г.), II, 2, 4. ♦ Маркс – Энгельс, 3:514.