Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 23

Сердце Изабеллы забилось чаще.

— Я… я должна была еще кое-что сделать, — солгала она.

— Что же надо было сделать так срочно? — скептически улыбнулся он.

— Сейчас это уже не важно, — уклончиво ответила она. Ему совсем не обязательно знать, что она сознательно заставила его ждать.

Джеймс Велдон отодвинул тарелку и закурил. Задумчиво смотрел он на поднимающийся дым.

Изабелла выпила еще глоток шампанского. Ей было удивительно легко и свободно. Приятное головокружение заставило ее закрыть глаза. Что вызвало это замечательное ощущение — шампанское или присутствие Джеймса?

Его голос вывел ее из задумчивости.

— Изабелла, я влюбился в тебя с первого взгляда.

Молодая женщина распахнула глаза. Джеймс объяснялся ей в любви!

— В твоей галерее мне нужна была всего лишь одна картина. А я позволил увешать все стены твоими полотнами.

— Я тебя не уговаривала, — возмущенно возразила Изабелла. — Ты сам хотел этого.

— Да, потому что не знал, как найти повод для более близкого знакомства с тобой. Тогда я подумал, что если сделаю тебе выгодный заказ, то смогу попросить тебя поехать со мной. Мне нужно было найти предлог, чтобы как можно дольше находиться рядом с тобой.

— Я поехала бы с тобой, даже если бы ты ничего не купил, — призналась Изабелла.

Джеймс широко открыл глаза.

— Ты говоришь, что разделяешь мои чувства?

Изабелла тихо рассмеялась.

— Этого я не могу сказать. Я не знаю, так ли это. Я лишь имела в виду, что мне тоже захотелось поближе тебя узнать.

— Тогда, в любом случае, наши чувства совпадают, — сказал Джеймс облегченно. — О, Изабелла, ты даже не представляешь, как я счастлив слышать твои слова.

Джеймс Велдон поднялся, обошел вокруг стола и остановился за стулом Изабеллы. Он обнял ее за плечи и наклонился к ней. Она ощутила его горячее дыхание и странное пьянящее чувство пронзило ее.

— Джеймс! — Ее голос был подобен легкому дыханию. — О, Джеймс.

Он сдержанно застонал и коснулся губами ее волос.

— У тебя чудесные волосы, — прошептал он благоговейно. — А какой у них тонкий аромат!

— Это запах шампуня, — рассмеялась Изабелла, сняв создавшееся напряжение. И очень кстати, так как в эту минуту в кабинет вошел официант спросить, не нужно ли чего.

Джеймс отпрянул. Его руки остались лежать на спинке стула Изабеллы.

— Нам ничего не надо, спасибо, — ответил он официанту, и в его голосе прозвучало негодование.

— Я бы выпила тоник, — сказала Изабелла. Она слегка рассердилась: Джеймс мог бы по крайней мере спросить ее, прежде чем отсылать официанта.

— О, извини, — смутился врач. — Я, конечно, должен был спросить тебя. Иногда я действительно бываю неуклюжим.

— Надеюсь, это не случается с тобой во время операций, — сухо заметила Изабелла. — Это могло бы иметь роковые последствия. Наверное, я должна серьезно подумать, прежде чем довериться когда-нибудь твоему врачебному искусству.

— Да, но моя работа не зависит от чувств, — прошептал Джеймс, и Изабелла ощутила на шее его горячее дыхание. — Когда я с тобой, сердце неподвластно мне, и я не нахожу этому объяснения.

— Сердце — это лишь мускул, — иронически ответила Изабелла. — А ты, будучи врачом, должен хорошо знать свою реакцию.

Он взял ее за плечи и так сильно сжал их, что молодая женщина тихо вскрикнула.

— Ты просто настоящий маленький чертенок, — сказал он. — Я не знал, что ты можешь быть столь цинична.

— А что ты вообще обо мне знаешь? — быстро спросила Изабелла.

— Не много, с этим я должен согласиться. Но одно я знаю точно: я очень хочу познакомиться с тобой поближе. Хочу все о тебе знать.





— Не думаю, что мне бы это понравилось, — задумчиво сказала молодая женщина.

Джеймс тихо засмеялся.

— Да, я знаю, что многие женщины хотят оставаться загадочным сфинксом. Быть тайной для всех мужчин. — Он нагнулся и поцеловал сзади ее шею. — Если я поклянусь, что усмирю свой дух познанья, ты рискнешь поехать ко мне?

От прикосновенья его губ холодок пробежал по ее спине, она почувствовала, что возбуждается. Изабелла постаралась подавить дрожь.

«Если он не перестанет ласкать меня, я потеряю сознание», — подумала она, чувствуя неудержимое желание, и просто не смогла отвергнуть его предложение. Хотя она, конечно, представляла, что случится, когда они окажутся одни в его квартире.

— Поедем ко мне, — попросила Изабелла, надеясь, что в своих стенах будет чувствовать себя увереннее.

— Конечно, если ты так хочешь, — глухо ответил он. — Только, пожалуйста, не обрекай нас на слишком долгое ожидание. Я больше не выдержу. Я хочу целовать, касаться тебя, а здесь… — Он бросил сердитый взгляд на дверь. — Сюда в любую минуту может войти этот глупый официант.

Улыбаясь Изабелла встала.

— Хорошо, тогда пойдем, — вкрадчиво сказала она. — К тому же уже поздно.

— Еще как поздно, — ответил тихо Джеймс.

Он быстро расплатился, и они покинули ресторан.

В такси Изабелла сидела рядом с Джеймсом. Его колено коснулось ее бедра, вызвав приятное возбуждение. Отсутствующим взглядом она смотрела на огни Манхэттена.

Джеймс положил руку на ее плечо. Ее голова покоилась у него на груди. Некоторое время они ехали молча. Неожиданно Джеймс коснулся ее подбородка и повернул ее голову к себе. Изабелла почувствовала его свежее дыхание. Он поцеловал ее в губы. Сначала его поцелуй был нежным, но постепенно становился все более страстным. Его руки соскользнули с ее плеч и коснулись груди.

У Изабеллы перехватило дыхание. Она едва подавила стон, так возбуждали ее его прикосновения.

«Водитель, — пронеслось у нее в голове, — что, если он наблюдает за нами!» Однако все предосторожности были снесены потоком чувств.

Она с готовностью разомкнула губы. Необузданная игра его языка вызвала в теле трепет возбуждения. Она крепче прижалась к нему. Он с тихим стоном взял ее руку и направил ее к своему бедру. Изабелла позволила его пальцам скользить по своей упругой ноге.

Как бы случайно коснувшись его живота, она даже сквозь толстую ткань брюк ощутила мужскую силу, исходившую от него. Тело Джеймса рвалось ей навстречу.

Пальцы мужчины гладили сквозь тонкий шелк платья ее грудь, и, когда соски отвердели и налились, он нежно сжал их своими пальцами.

Ее бедра непроизвольно двигались, Изабелла положила руку Джеймса на свой живот. Пальцы скользнули вниз, и он почувствовал, что она открылась навстречу ему.

Оба не заметили, что машина остановилась. Спокойный ровный голос сообщил: «Мы приехали по названному адресу».

Изабелла испуганно вскочила, поправила юбку и смущенно оглянулась. Ах ты, Боже мой, она совсем забыла; где находится. Что подумает о ней шофер такси!

Джеймс достойно справился с ситуацией. Он дал водителю пять долларов чаевых, потом вышел из такси и помог Изабелле. Не обращая внимания на людей, находившихся на улице, он взял ее за руку и, потянув за собой, устремился к высотному дому.

— Стой, — воскликнула, смеясь, Изабелла. — Я живу рядом!

Джеймс остановился, мгновение подумал и покачал головой. Он был настолько сбит с толку, что ему нужно было время, чтобы понять слова Изабеллы.

Она громко смеялась.

— Боже, ты сконфужен!

Он нежно смотрел на нее.

— Ничего удивительного, что я обезумел от страсти к тебе, — прошептал он ей на ухо, да так громко, что пожилая супружеская пара, проходившая мимо, должно быть, услышала его слова. Женщина состроила мрачную мину, а мужчина понимающе ухмыльнулся.

Джеймс подмигнул ему и, держа Изабеллу за руку, устремился к соседнему дому. Они быстро взбежали по лестнице. Изабелла с трудом поспевала за ним. В лифте она еле отдышалась.

— На девятый.

Он нажал кнопку. Лифт пополз вверх, Джеймс заключил Изабеллу в свои объятия и стал страстно целовать.

Дверь лифта уже давно отворилась, а они все стояли, крепко обнявшись, в тесной маленькой кабине.

Веселый голос заставил их отпрянуть друг от друга.