Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 78

Наполеон решил сдаться англичанам и объявил об этом соратникам. Окружавшие его моряки хорошо знали своих врагов и пытались отговорить его от гибельного шага.

«В Англию, сир! В Англию! — воскликнул Виктор Бессон. — О, тогда вы погибли! Вашим пристанищем станет Тауэр, и вы будете почитать себя счастливым, если с вами не случится чего-нибудь хуже. Отчего же Ваше Величество хочет, связав себя по рукам и ногам, отдать себя во власть кабинета предателей, который будет счастлив его уничтожить? Вы, единственный, кого он должен бояться, хотите добровольно сдаться ему, без всякой на то необходимости?»237

Император не мог не понимать опасностей плена, но действовал в надежде на справедливость британских законов и великодушие англичан. Он сказал Бертрану: «Всегда есть опасность в том, чтобы довериться врагам, но лучше рискнуть и положиться на их честь, чем оказаться пленником в их руках по законному праву»238.

Наполеон отказался сесть на корабль и отменил приготовления к отъезду. Утром 14 июля Лас-Каз и генерал Лаллеман отправились к Метлэнду. Капитан хорошо их принял, заказал завтрак для гостей, но никаких гарантий достойного приема императора в Англии вновь не дал. Прощаясь, Лас-Каз сказал о вероятном прибытии Наполеона на английский корабль.

Дождавшись возвращения эмиссаров, император созвал совет. Подавляющее большинство его участников согласились со сделанным выбором. Члены многочисленной свиты императора боялись роялистского плена и стремились покончить с затянувшимся делом. Оказавшись в тяжелейшем положении, они предались иллюзиям великодушия англичан.

В тот же день капитаны французских фрегатов получили официальные приказы правительства. Они должны были держать Наполеона на фрегате «Заале» и выдать его британцам. Правительство не хотело заниматься пленником и снимало с себя ответственность.

Вечером Лас-Каз нанес еще один визит на «Беллерофон» и информировал Метлэнда о том, что император прибудет на борт корабля ранним утром следующего дня. Извещение было сделано в письменном виде с приложением списка из пятидесяти человек, составлявших свиту императора.

Лас-Каз передал капитану копию письма Наполеона принцу-регенту Великобритании. В этом коротком послании император сравнил себя с греческим героем Фемистоклом и заявил, что отдает себя под защиту британских законов. Оригинал письма повез генерал Гурго, которого Метлэнд посадил на другое судно.

Лас-Каз обсудил с капитаном детали размещения людей во время плавания. Метлэнд проявлял гостеприимство и во всем уступал. Он согласился отдать свою большую каюту Наполеону. Было решено, что тридцать три члена свиты поплывут на «Беллерофоне», а остальные семнадцать человек на другом судне.

Ночью капитан Метлэнд проверил, как идут приготовления к приему французских гостей. Все было лучше, чем обычно.

15 июля 1815 года император Наполеон, находившийся в доме коменданта на острове Экс, поднялся в час ночи. Камердинер Маршан помог ему надеть зеленый мундир полковника гвардейских егерей. Поверх была надета шинель, а на голову — черная шляпа с трехцветной кокардой.

Шлюпка доставила его от причала до французского брига «Ястреб». Он поднимался на борт, и команда брига кричала «Да здравствует император!» Капитан брига приветствовал его и попросил провести смотр офицеров и морских пехотинцев, выстроившихся на палубе. Наполеон выполнил просьбу. Когда бриг отплыл, император попросил кофе. Он пил любимый напиток, был весел и задавал много вопросов: сколько орудий на борту брига, на какое расстояние он может плыть?

Император пытался представить, как его встретят англичане. Капитан предложил прорваться через блокаду. Наполеон ответил, что слишком поздно.





Французы увидели командирскую шлюпку, которая двигалась им навстречу. Вскоре она встала вдоль борта брига «Ястреб», и лейтенант королевского флота Эндрю Мотт вскарабкался на палубу. Он не говорил по-французски, и супруга генерала Бертрана стала его переводчицей. Мотт объяснил, что он прибыл за Наполеоном. В шлюпке были места еще для нескольких пассажиров. Император спросил Мотта, долго ли плыть до Англии. Лейтенант ответил, что восемь дней. Наполеон на мгновение задумался, а потом спросил женщин, поплывут ли они в шлюпке до английского корабля.

Моряки помогли графине Бертран, трем ее детям, графине Монтолон и ее ребенку занять места в шлюпке. Генералы Бертран и Савари следом перебрались в лодку с борта корабля. Последним в этой группе людей был император Наполеон. Он сделал шаг — и перешел с территории Франции на территорию Великобритании. Лейтенант Мотт видел, как текут слезы из глаз французских солдат и матросов, стоявших на борту брига «Ястреб». Лица моряков выражали глубокую скорбь.

Наполеон стоял в задней части шлюпки. Он посмотрел на людей, свесившихся через перила, и они начали его приветствовать. Английские гребцы заработали веслами, шлюпка удалялась от брига «Ястреб», а крики французов становились более громкими и вызывающими. Эти возгласы и вопли разрывали душу. Скоро они перестали быть слышимыми для пассажиров шлюпки, и лишь всплески воды и крики чаек нарушали тишину раннего утра.

Шлюпка достигла борта линейного корабля «Беллерофон» между шестью и семью часами утра. Первым на борт поднялся гофмаршал Бертран. Он подошел к капитану Метлэнду и сказал, что император находится в командирской шлюпке.

Наполеон ступил на борт британского корабля. Солдаты морской пехоты были построены перед ним, офицеры стояли на палубе.

Готовясь к приему, капитан Метлэнд решал непростую задачу — какого церемониала придерживаться? Должен ли он приветствовать Наполеона по правилам приема глав государств или следовало отнестись к нему как к пленному офицеру? Капитан не имел инструкций на этот счет и нес ответственность за свой выбор перед командующим адмиралом и правительством. Метлэнд нашел компромисс. На британских военных кораблях не было принято проводить самые пышные церемонии раньше восьми часов утра и после захода солнца. Поскольку Наполеон прибывал раньше восьми утра, то капитан не выстроил перед ним всю команду корабля и не организовал салюта. В то же время он отдал высокому гостю воинские почести.

Моряки видели перед собой человека, образ которого был им знаком только по карикатурам. Настоящий император не имел ничего общего с этими изображениями. Он снял шляпу и обратился к капитану Метлэнду по-французски: «Я здесь, чтобы отдать себя под защиту принца и ваших законов»239.

Капитан Метлэнд ответил низким поклоном и проводил Наполеона в большую каюту. Император посмотрел вокруг и заметил, что комната очень красивая. Метлэнд ответил, что она будет в распоряжении гостя. Наполеон увидел висевший на стене женский портрет и спросил, кто на нем изображен. Капитан ответил, что это его жена.

«А! Она очень молодая и очень хорошенькая»240, — сказал император. Он начал спрашивать Метлэнда о его детях и его службе, а затем выразил желание быть представленным офицерам корабля.

Капитан выполнил просьбу императора и начал представлять офицеров, одного за другим. Наполеон спрашивал о возрасте каждого человека, его звании, сроке службы во флоте и боевых действиях, в которых он участвовал. Император сказал комплимент офицерам: «Да, господа, вы имеете честь принадлежать к самой храброй и самой счастливой нации на свете»241. Затем он повернулся к Метлэнду и сказал, что хочет посмотреть корабль. Перед началом экскурсии капитан предложил, чтобы они общались на английском языке: он слышал, что Наполеон понимает английский язык, в то время как сам он с трудом выражается по-французски. Наполеон ответил, что это невозможно, поскольку он не понимает английской речи. Император говорил слишком быстро, и капитан не поспевал за потоком слов, однако несколько дней спустя он уже отлично понимал гостя.

Наполеон никогда не был на борту британского боевого корабля. Он восхищался и деталями судна, и командой. Император хотел понять, почему англичане били французов на море с такой легкостью. Он нашел, что лучшие корабли британского флота — это корабли французского производства. Император обратил внимание на преимущества французских судов в сравнении с их британскими эквивалентами — больший размер, более многочисленные команды, большее число орудий и больший калибр пушек. Неужели моряки двух стран так сильно между собой различаются? Капитан Метлэнд ответил, что он ничуть не желает умалять заслуг британских матросов, однако все дело в превосходном опыте офицеров. Британские корабли все время находятся в море, моряки постоянно тренируются, а французские корабли редко покидают порт. Наполеон слышал от французских моряков, которые были задержаны англичанами, провели дни на борту «Беллерофона» и были отпущены на остров Экс, что Метлэнд часто проводит учебные стрельбы и его артиллеристы стреляют по мишеням. Капитан подчеркнул огромную важность этих упражнений и добавил, что французские фрегаты могли испытать на себе точность стрельбы английских корабельных орудий, если бы попытались вырваться в открытое море. Наполеон считал, что два фрегата в силах сражаться с линейным кораблем, и спросил Метлэнда, могла ли попытка прорыва блокады иметь успех. Капитан ответил, что шансы были очень малыми. Он обстоятельно объяснил императору, почему даже три фрегата не могут сражаться на равных с одним линейным кораблем.