Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 106

Не дремало в эти дни и гестапо. Зихерт в своей терпеливой охоте за подпольщиками много наблюдал и анализировал. Он понимал, что в тылах немецких армий незаметно идет скрытая деятельность подпольных групп, мало-помалу подтачивая слаженный военный организм. В гестапо непрерывно поступали сведения: кто-то испортил связь, воткнув в провод крохотный обломок иглы; в другом месте отчего-то загорелись склады обмундирования, так необходимого фронтовым частям, и, что досаднее всего, советские бомбардировщики продолжали с неизменной точностью выходить на цель, выбирая тщательно замаскированные склады и базы! Все больше накалялась обстановка в городе и в округе. На каком-то перегоне вдруг летел под откос железнодорожный состав. Исчезали по ночам немецкие патрули…

Зихерт в гневе давал нагоняй начальнику окружной полиции, требуя тщательного патрулирования городских улиц, особенно в ночное время. Но, срывая зло на трясущемся начальнике полиции, Зихерт не терял трезвого рассудка. Полицаи — сила ненадежная, трусливая. Следовало принимать какие-то иные меры. И в голове шефа гестапо постепенно созрел план, с помощью которого он намеревался не только обезвредить деятельность разведывательных групп, но и прихлопнуть все городское подполье.

Поторопиться с началом задуманной операции заставил Зихерта расшифрованный радиоперехват, адресованный из Москвы подпольным силам Велиславля. Это было сообщение о выброске группы во главе с радистом. Зихерт не слишком обольщал себя надеждой на захват радиста с помощниками при выброске, однако с помощью задуманной комбинации выигрыш поединка в целом представлялся обеспеченным. Только не следует действовать опрометчиво.

Пока же он связался с военной комендатурой. Ночные убийства немецких солдат и офицеров должны прекратиться. По его совету майор Хольбер издал приказ и развесил его по городу. «Каждый солдат, находящийся в районе действий армейской группы, — напоминалось в приказе, — должен быть готов в любую минуту защищаться от внезапных нападений».

Внешне город продолжал жить прежней жизнью. Шеф гестапо систематически вызывал начальника полиции «для инструктажа». После каждого такого свидания Сизов выходил из гестапо на ватных ногах. У себя в полиции он набрасывался на подчиненных с бранью и кулаками. Все было напрасно! На улицах Велиславля, а в последнее время даже в самом центре города, постоянно появлялись деревянные щиты с призывами, выжженными раскаленным гвоздем: «Фашист, ты будешь убит!», «Немец, уходи домой! Здесь тебя ждет смерть!», «Фашист, ты обречен!», «Смерть фашистам!», «Гитлер послал вас на смерть!»

Сыщики и полицаи не успевали охотиться за щитами. Они появлялись снова и снова. Изготавливала их группа Володя Ольхова. Он работал с двумя помощниками, молодыми ребятами с завода. Тексты переводил Алтай Сырымбетов или же Валя Фролова.

Однажды Володя принес довольно трудный для перевода текст. Он сочинил двустишие:

Трудность перевода заключалась в подборе рифмы. Валя попробовала несколько вариантов, но все они были неудачными. К тому же она вырвалась всего на каких-то полчаса и очень торопилась.

— Алтай лучше сможет, — наконец сдалась Валя — Он же филолог.

— Ладно, сделаем сами, — ответил Володя, провожая ее до двери.

Через два дня, проезжая на генеральской машине мимо здания горкома партии, где теперь разместилась окружная полиция, Валя увидела забавное зрелище: двое полицейских, утопая по пояс в снегу, пробирались к самой ограде, чтобы вытащить из сугроба небольшой фанерный щит. На щите чернели две строчки немецкого текста. Подавшись к самому окну, Валя успела прочесть только первую строку: «Зачем пришли, непрошеные гости?..» Она подумала: «Перевели все-таки»… и неожиданно для угрюмого водителя рассмеялась.

Поздней ненастной ночью с одного из подмосковных аэродромов поднялся в воздух небольшой самолет без опознавательных знаков. Машина сразу же набрала предельную высоту и взяла курс на запад. Внутри на жестких металлических скамейках молча сидели трое парашютистов. Один из них держал на коленях рацию.

Благополучно миновали линию фронта. Самолет пошел на снижение. Штурман припал к тускло освещенной карте. Внизу в глубокой спячке стояли дремучие леса. Здесь, в окрестностях Велиславля, создавалась целая партизанская республика. Трое парашютистов шли на связь с подпольщиками Велиславля.

В намеченной точке трое молчаливых пассажиров самолета один за другим выпрыгнули в люк и сквозь темень понеслись к незнакомой земле.

Первый из разведчиков приземлился на небольшой лесной поляне. Стараясь смягчить удар, он подогнул ноги и, едва коснувшись земли, опрокинулся набок в глубокий нетронутый снег. Парашют, мягко шелестя куполом, расстелился рядом.

Не поднимаясь, разведчик отстегнул ремни и вытащил из-за пазухи пистолет. Слух его был напряжен. Кругом стояла непривычная тишина. Со всех сторон поляну окружали высокие деревья.

Через несколько минут из темноты послышался дробный деревянный стук — так стучит дятел. Разведчик откликнулся вороньим карканьем. Вскоре впереди замаячила фигура человека. Лежавший в снегу не опускал пистолета. Фигура, показавшаяся из леса, снова простучала дятлом.

— Иди сюда, — подал голос первый, поднимаясь на ноги, и спрятал пистолет за пазуху.

Второй разведчик тащил на себе тяжелый узел— рацию.

— Парашют?

— Закопал.

— Помоги тогда мне.

Радист сбросил с себя ношу, и разведчики, быстро свернув парашют, забросали его снегом.



— Порядок, Нонна, — сказал радист. — Только вот что с Алексеем?

— Будем ждать, — отозвалась девушка.

На рассвете разведчики забрались в глухую чащу. Разводить костер было опасно, позавтракали всухомятку. Лес стоял безмолвный, засыпанный снегом.

День прошел в томительном ожидании. Третий разведчик так и не появился. Скоро спустились сумерки.

— Пора выходить на связь. Готовь рацию, — сказала Нонна.

Обтоптав снег вокруг сосны, радист развернул свой тяжелый сверток.

Первая передача была недолгой. Радист доложил о благополучной высадке и в заключение отстучал условный знак: «Привет всем товарищам!» После этого он собрал антенну и снова упаковал рацию в рюкзак.

Наступила ночь, лес погрузился в глубокое безмолвие. Радист первым услыхал какой-то шорох и тронул Нонну за плечо. Девушка насторожила слух: да, в ночном лесу кто-то бродил. Но кто?

— Я узнаю, — сказала Нонна, доставая пистолет. — Ты жди здесь и будь внимателен. В случае чего — береги рацию.

— Подожди, — остановил ее товарищ. — Сейчас луна выйдет.

Огромный багровый диск выкатился из-за верхушек древних сосен. На мерцающем снегу легли длинные тени.

— Слышишь что-нибудь? — спросила Нонна, всматриваясь в глубину безмолвного леса.

— Лежи, — сказал радист. — Я проверю.

Поляну заливало тусклым светом. Ползущий на снегу радист оставлял глубокий неровный след. Достигнув дальних деревьев, он поднялся на ноги и Нонна потеряла его из виду.

Минуты ожидания казались вечностью. Нонна то и дело поглядывала на светящийся циферблат часов. Примерно через час из леса на поляну вышли трое. Нонна насторожилась и сняла пистолет с предохранителя.

— Свои! — подал голос радист. Девушка обрадовано вскочила на ноги.

— Алешка! — узнала она в одном из троих пропавшего товарища. — А я-то уж думала, что ты в болото угодил!

Таинственный шорох в лесу, так напугавший разведчиков, происходил от хождения дозорных партизанского отряда, в расположение которого приземлился Алексей, третий парашютист. Радиста и Нонну, как оказалось, разыскивали целый день.

Молоденький паренек, партизанский разведчик, которого встретил радист, повел парашютистов к своим. Радист еле тащил ноги — устал.

— Давай помогу, — предложил ему Алексей и взвалил себе на спину тяжелый рюкзак.

«Ночных гостей» сначала принял командир партизанской разведки, разговорчивый парень в лихо сдвинутой на затылок кубанке. Он сразу же спросил: