Страница 12 из 131
— Я его взял, чтобы поладить с девчонками.
Пьетро подхватывает Андреа с другой стороны, и они ведут его.
— Ну ты и хорош. Белый, как мел. Тебе следует съесть вишни.
Девушка выходит из комнаты.
— Пьетро, идём в комнату, я хочу… когда мы сделаем то, о чём ты говорил?
— Эй, я уже иду, уже иду, не видишь, что у нас тут?
С террасы заходят две другие девушки. Они уже выглядят спокойней.
— Всё в порядке. Скорая едет. А ещё – полиция…
Алессандро тоже бледнеет.
— Как – полиция? Кто их вызвал?
— Всё нормально, у нас троих есть разрешение на работу.
— О каком разрешении ты говоришь? Здесь совсем другая проблема. — Он склоняется над Андреа: — Ты уверен, что кокаина больше нет?
— Нет, то есть да… немного… В пакетике на унитазе.
— На унитазе? Ты просто псих! Ты должен был смыть это! — Алессандро на всей скорости влетает в ванную, находит пакетик с белым порошком и смывает его в унитаз как раз в тот момент, когда стучат в дверь.
— Откройте!
Алессандро выбегает из ванной и бежит открывать.
— Уже иду!
Перед ним двое санитаров с носилками и двое полицейских. Санитары смотрят внутрь и видят Пьетро, который поддерживает Андреа. Они входят без промедления.
— Быстро, клади его, расстегни воротник. Надо выносить, он должен дышать.
Один из них окидывает взглядом русских, второй, профессионал, – звонит в больницу.
— Готовьте сфигмограф, у нас сердечный приступ.
— Доброй ночи. Что здесь происходит? — полицейские показывают удостоверения и входят. Алессандро едва успевает прочитать. Паскаль Серра и Альфонсо Карретти. Один бродит по гостиной, пытаясь разобраться в ситуации. Другой достаёт из кармана записную книжку и что-то пишет.
Алессандро быстро подходит к нему.
— Что вы делаете? Что пишете?
— Ничего, а что? Я делаю заметки. Почему вы волнуетесь?
— Я абсолютно спокоен, просто хотел узнать.
— Это нам нужно знать. Вот, нас вызвали – читаем: «странная вечеринка».
— Странная вечеринка? — Алессандро обеспокоенно смотрит на Пьетро. — Это самая обычная вечеринка, я бы даже не стал называть это вечеринкой. Просто несколько друзей собрались здесь, чтобы спокойно выпить по бокалу.
— Понимаю, понимаю… — кивает полицейский. — С русскими девушками, правильно?
— Окей, это девушки, модели, с которыми мы снимали рекламу…
— Так, значит, это работа… — продолжает полицейский. — Они тоже должны были приехать сюда. Поговорить о том, чтобы продолжить работу, верно? Сверхурочно, да?
— Извините, но что вы пытаетесь сказать, говоря «Должны были приехать»?
Пьетро понимает, что Алессандро отвлекает их внимание.
— Может, войдёте? — он ведёт полицейских на кухню. — Хотите чего-нибудь?
— Спасибо, но мы на службе, так что – нет.
— Согласен, — Пьетро подходит к ним. — Отчасти, это была моя вина. Мы были на вечеринке, и я познакомился с одной из этих русских…
— Понятно, и?
— Один момент, я вас познакомлю… Вера, можешь подойти на секунду?
Вера подходит к ним в одной рубашке, которая скрывает всё, кроме длинных голых ног.
— Да, говри, Пьетро, — она смеётся.
— Говори, говори, это произносится как «го-во-ри».
— А, окей, говори… — снова смеётся.
— Вера, я хочу представить тебе нашу полицию…
Полицейский протягивает ей руку и приветствует:
— Очень приятно, Альфонсо.
— Видишь, Вера, какую красивую форму они носят?
Девушка кокетливо поправляет Альфонсо воротник.
— Да, такие маленькие пуговки… Маленькие, как вишни.
— Очень хорошо. Понимаете, Альфонсо? Вера находит в форме полицейских самые простые начала. В конце концов, мы просто болтали с этими русскими подружками… И не более.
— Я понимаю, понимаю… Но если соседи нам звонят из-за ночных дебошей или странных вечеринок, Вы должны понимать, что…
— Я понимаю. Вы обязаны вмешаться.
— Именно.
Они возвращаются в гостиную. Андреа на носилках, но к лицу уже возвращается цвет. Две другие девушки и Алессандро рядом с ним.
— Ну как ты, всё хорошо?
— Лучше… — отвечает Андреа.
Один из санитаров включается в разговор.
— Всё в порядке. У него сбился ритм сердца, и это было похоже на сердечный приступ, мы дали ему сердечные капли.
Пьетро хватается за шанс выкрутиться.
— Да, ты не должен пить столько кофе.
— Именно так. Чашечка утром – и не больше. Тем более по ночам.
Полицейский снова достает свою записную книжку.
— Всё в порядке, так что мы можем идти. Постарайтесь включать музыку потише. Мне кажется, ваши соседи очень чувствительны к любому шуму.
— Да, не волнуйтесь. Мы всё равно уже все разъезжаемся по домам, — Алессандро смотрит на Пьетро. — Вечеринка уже закончена.
— Да-да, конечно… — Пьетро понимает, что у него нет ни единой возможности возразить.
Санитары собирают носилки и идут к выходу, следом за полицией. Вдруг, тот, что не открывал рта, Серра, останавливается.
— Простите, не окажете услугу? Можно мне в туалет?
— Конечно.
Алессандро вежливо показывает ему, куда идти. И вдруг понимает, что пакетик, наверное, ещё плавает на поверхности. Он обгоняет Серру и заходит перед ним, жмет на спуск, и выходит обратно.
— Простите, мне жаль, но я совсем забыл, что в этом туалете небольшая проблема со сливным бачком. Пожалуйста, проходите сюда… в мой личный.
Он провожает его и даёт войти. Затем он закрывает дверь, улыбаясь издалека другому полицейскому. Но Альфонсо Карретти, любопытный и подозрительный, подходит к первому туалету. Алессандро бледнеет. Пьетро – быстрее, и, прежде чем полицейский мог бы открыть дверь, он преграждает ему путь.
— Сожалею, но слив не работает. Другой туалет вот-вот освободится, — Пьетро улыбается. — Я хотел сказать Вам, Альфонсо, что Вы оба были в самом деле приятными. Трудно провести грань между обычным посещением и обыском. Именно поэтому я мог бы попросить у вас ордер, ведь в противном случае это может являться злоупотреблением властью со стороны должностного лица, гипотетическим преступлением, противозаконностью... — Пьетро снова улыбается. — Хотите вишенку? — предлагает он.
— Я не люблю вишню.
Пьетро задерживает на нём взгляд. Ему не страшно. Или, по крайней мере, он этого не показывает. Это всегда было его сильной стороной. Невозмутимый, спокойный, привыкший притворяться даже в более сложных ситуациях. Алессандро возвращается в гостиную со вторым полицейским.
— Спасибо, выручили.
Альфонсо поднимает брови и смотрит в последний раз на Пьетро, затем – на Алессандро.
— Не заставляйте нас вернуться снова. В следующий раз, если таковой будет, мы приедем с ордером… — и они уходят, резко захлопнув за собой дверь.
Алессандро выходит на террасу. Его сосед погасил свет и вернулся в постель со своей женой. Алессандро тоже гасит свет на террасе и смотрит вниз, на улицу. Чуть позже видит, как выходят скорая и полиция. Видит, как они уезжают, отключив свои сирены. Алессандро входит в дом и закрывает раздвижную дверь.
— Отлично. Браво. Если вы хотели устроить ночь кошмаров, то у вас всё получилось.
— Это может стать идеей для новой рекламы.
— Пьетро, это не смешно, хотя я и не удивлён. Всё, уже полчетвёртого. Уходите. Мне надо поспать. Завтра в половине девятого у меня важное совещание, а я даже не знаю, по какому поводу. Забирайте своих русских подружек и делайте, что хотите…
— Да ладно, не преувеличивай. Ты заставляешь нас чувствовать себя виноватыми…
— Эй, — вмешивается одна из русских, — между нами, гость – самый главный человек.
— Окей, отлично. Когда мы будем делать рекламу, конечно, всё будет хорошо, но сейчас мы здесь. И вы трое ни в чём не виноваты… Но – честно, мне нужно поспать… Пожалуйста.
Андреа подходит к Алессандро.
— Прости, что устроил беспорядок, я просто хотел произвести на них впечатление.
— Не волнуйся, я рад, что тебе уже лучше.
— Спасибо, Алекс, правда, спасибо.