Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 117 из 131



Конечно, я помню, но тебе ведь всё равно, что я отвечу. Элена видит, что он рассеян, и продолжает.

— Ну, неважно, в общем, мы хорошенько... то есть, мы больше часа кричали друг на друга. Тебе кажется нормальным, что прошло уже столько месяцев, а нам до сих пор ничего не привезли? И знаешь, как он оправдывался? Этот ужасный лжец мне сказал, что ты отменил заказ.

Алессандро как раз допивал своё вино и чуть не поперхнулся. Элена всё ещё борется.

— Представляешь? Но лично мне было всё равно, я просто озверела. Знаешь, что я ему сказала? «Ах, да? Отлично, тогда я и в самом деле отменяю его».

Алессандро очень долго выдыхает, практически оставаясь без воздуха. Элена приближается к нему.

— Что такое? Ты обиделся? Наверное, я не должна была этого делать, может, мы должны были поговорить об этом раньше... я просто вышла из себя, ты понятия не имеешь, как он меня вывел... мне не нравится, когда надо мной издеваются. В любом случае, если ты хочешь, мы снова можем сделать заказ, но в другом месте.

Алессандро падает на диван и включает телефизор.

— Ты всё правильно сделала, просто отлично.

Элена встаёт перед телевизором, поставив ноги на ширине плеч и уперев руки в бока.

— Что ты делаешь?

— Я листаю каналы, вдруг найду хороший фильм.

— Ты шутишь? Нас ждут в «Остерия дель Пеше»... давай, там Пьетро и остальные, и ещё две пары новых друзей. Мы опоздаем. Иди готовься!

Алессандро выключает телевизор, встаёт и идёт в спальню. Открывает шкаф. Он в нерешительности. Белая или чёрная рубашка? И, наконец, улыбается. Это так хорошо, что существует середина... И он без проблем надевает серую.

112

Позже, в ресторане.

— Да, принесите нам разных закусок, холодных и горячих.

— Желаете также чего-нибудь сырого?

— Да, отлично, и креветки, если есть. И порцию карпаччо из рыбы-меча и морского окуня.

Официант удаляется как раз, когда приходят Элена и Алессандро.

— Вот и мы, всем привет!

— Что, о чём вы болтаете?

Элена тут же садится между Сюзанной и Кристиной.

— Ну, первое, что я должна сказать вам, то, что я купила летний плащ от Шервино, это просто мечта.

Камилла заинтересванно смотрит на неё.

— И сколько это стоило?

— Это идиотизм. Тысяча двести евро. Кажется много, но мне подарил его Алекс. Его повысили, так что мы можем немного потратиться.

— В таком случае, это просто дешёвка, — и все начинают смеяться, продолжают болтать о новых местах, о брошенных подругах, о новом парикмахере, о месте, которое закрыли, о служанке Кабо Верде, которая ходит по дому и поёт, о другой, на этот раз филиппинке, которая всё время ворует простыни, о перуанке, которая, наоборот, готовит как все ангелы на небе.

— Да, но служанки-итальянки лучшие. Только они редко встречаются. У меня, например, была нянька... вы и понятия не имеете, как она готовила...

Далёкие воспоминания. Понемногу, слушая их, Алессандро погружается в свои мысли. А затем теряется. Возвращается во времени. Немного. Париж. Видит, как она бежит по улицам, ест в каком-то маленьком французском ресторане, немного запутывается и пишет. Она. Что она сейчас делает? Алессандро смотрит на время. Должно быть, она занимается. У неё же экзамены. Осталось всего пара дней. Он представляет её дома, в её комнате, комнате, которую он видел только раз, и то мельком, когда был агентом по вкладам. Алессандро смеётся про себя. Но Пьетро это замечает.

— Вы это видели? Алекс улыбается. Так, будто согласен со мной.

Алессандро тут же возвращается в реальность. Сейчас. Здесь. Словно похищенный. К сожалению.

— Конечно, конечно...

Элена вмешивается, глядя на него ошарашенно.

— Как это – конечно? Пьетро говорил, что иногда полезно изменять своей половинке, потому что это улучшает сексуальные отношения в паре.

— А я хотел сказать – конечно, это хорошо для тех, у кого в этом отношении есть проблемы, но мне не дали закончить.

Элена успокаивается.



— Ах, ну ладно.

Энрико встаёт на ноги.

— Ладно, наша очередь. Мы идём курить.

Другие мужчины тоже встают и выходят на улицу. Пьетро подходит к Алессандро.

— Ну что, что происходит? Ты всё время ходишь со своей.

— Ну, потому что сейчас я чувствую, что готов. А ты наоборот всегда делаешь одно и то же, пытаешься оправдать любой ценой свой секс на стороне.

— О чём ты говоришь? Я не это имел в виду. Вот бы знать, о чём ты на самом деле думал.

Вмешивается Энрико.

— Я скажу тебе, о чём он думал: о девчонке, о его молодой подружке.

— Ах... О той, с которой нет необходимости изменять. Они с подружками превращают тебя в начинку для пирога, вы вместе кончаете, они физически делают невозможным то, чтобы им изменяли.

Алессандро молчит. Пьетро возвращается в бой, любопытствуя.

— Ты с ней говорил, снова виделся с ней? По-моему, ей не хотелось бы продолжать видеться с тобой, даже если бы ты был в такой ситуации, в какой и оказался с Эленой. Обрати же на меня внимание.

Алессандро пихает его. А потом улыбается.

— С кем? Я не знаю, о ком ты мне говоришь.

— Да-да, ты не знаешь, о ком я говорю. О жасминовой девушке.

Энрико тоже пихает Пьетро.

— Хватит уже, отстань от него! Смотри, — он взглядом показывает на пару друзей, которые стоят неподалёку. Они весело болтают.

— Кто, эти? Они нас не слышат... даже если и слышат, всё равно не скажут об этом никогда. Не впутывай их. Возможно, вы не понимаете... кто живёт со стеклянной крышей, не должен бросать камни в соседа.

Энрико гасит свою сигарету.

— Ладно, пойду внутрь.

— Окей, мы тоже. Ну, а вы, заходите?

Двое других, что стояли неподалёку, тоже выбрасывают свои сиграеты, и все возвращаются в ресторан. Увидев, что они возвращаются, женщины поднимаются в свою очередь.

— Смена!

Чуть позже они оказываются на улице. Элена подходит к новым подругам.

— Вы бывали в этом ресторане? Знали, какая вкусная здесь еда?

— Да, и правда, — они начинают разговаривать между собой.

С другой стороны Кристина подходит к Сюзанне и смотрит на них.

— Ну, Элена кажется мне счастливой и довольной, так что я права: он абсолютно ничего не рассказал ей.

— Или рассказал, и даже если ей плохо, она этого не показывает.

Сюзанна отрицательно качает головой.

— Он не посмел бы. Элена много разговаривает, ведёт себя вот так, жёстко, но на самом деле она очень чувствительная.

— Мне жаль, но вы ничего не поняли, — подходит Камилла и смотрит на них, как на наивных дурочек. Она улыбается. — У нас с Эленой есть общие друзья. Я вас уверяю, она лучшая актриса из всех, что видел мир, — говоря это, она трясёт головой и выбрасывает сиграету на землю. — Ладно, я захожу, хочу успеть к моменту, когда принесут вторые блюда.

Через несколько секунд подают десерты. Затем фрукты и кофе, граппа и ликёр. Кажется, будто всё вернулось на круги своя. Тум. Тот же ритм. Тум. Тум. Те же разговоры. Тум. Тум. Тум. И вдруг всё замедляется. И кажется восхитительно бесполезным. Алессандро смотрит на них, смотрит по сторонам. Видит, как все разговаривают, люди смеются, официанты двигаются. Столько шума, но ни одного настоящего звука. Тишина. Это словно он плывёт по течению, словно ему чего-то не хватает. Всего. И Алессандро понимает. Её нет. Нет этого мотора, настоящего, который всё приводит в движение, который заставляет тебя увидеть глупость людей, тупость, злобу, многое другое, намного больше в перспективе. Этот мотор даёт тебе силу, ярость, решимость. Этот мотор – твоя причина возвращаться домой по вечерам, находиться в поисках нового великого успеха, работать, уставать, набираться сил, достигать конечной цели. И ты находишь покой в объятиях этого мотора. Простой. Волшебный. Совершенный. Этот мотор любви.

113

Медленно тянутся дни, один за другим, не отличаясь друг от друга. Эти странные дни, когда не помнишь даже дату. Когда на мгновение ты замечаешь, что не живёшь. С тобой происходит худшее из того, что могло произойти. Ты выживаешь. Но, возможно, ещё не слишком поздно.