Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 48



- Люди такие странные, - неуверенно шепчет он. Интересно, что Тораф подумал бы о Диснейленде.

Наш отель находится у воды, поэтому пройдя через лобби, мы выходим прямо на берег. Вдоль пляжа тянутся шезлонги с зонтиками, полуодетыми людьми и такими, кому вообще бы не стоило раздеваться. Запах кокоса и солнцезащитного крема разносится в воздухе легким бризом, колыхающим развесистые пальмы. Это рай, которым я не могу насладиться.

Мы направляемся к пляжу в поиске частного чартера, но они все заблаговременно арендованы. Я уже разрабатываю план арендовать гидроцикл, который домчит нас побыстрее Торафа, но мне не дает покоя мысль, что придется бросить его в Тихом океане, а это равносильно краже.

И тут мне на глаза попадается вывеска. “Вертолетные туры “Лазурь”.

Я волочу Торофа к посадочной площадке.

- Это еще что такое? - подозрительно спрашивает он.

- Эм. Это же вертолет.

- И что он делает? Трезубец Тритона, только не говори, что он летает? Эмма? Эмма, подожди!

Он ловит меня и отрыгивает прямо мне в ухо.

- Прекрати вести себя, как полный идиот, - говорю я ему.

- Как бы то ни было. Тебе вообще на меня плевать, что ли?

- Ты сам за мной пришел, помнишь? Вот она я, помогаю тебе. А теперь помолчи, пока я покупаю билеты.

Это приватный тур, без других пассажиров, о которых стоило бы волноваться. Плюс, нам ничего не придется угонять. Вертолет со своим пилотом спокойно сможет вернуться обратно, как только мы покончим с этой частью нашей миссии.

- Зачем нам куда-то лететь? Вода же тут рядом, - он с тоской указывает на нее. Я почти что чувствую себя виноватой перед ним. Почти. Вот только у меня нет времени на сострадание.

- Потому что я считаю, что вертолет преодолеет большее расстояние быстрее тебя, тянущего меня на буксире. Я пытаюсь наверстать время, которое мы потеряли в офисе отдела безопасности в аэропорту Лос-Анджелеса.

- Люди такие странные, - опять ворчит он, когда я отхожу от него. - Ты делаешь все задом наперед.

Ввиду того, что это полет по осмотру достопримечательностей, пилот Дэн -невероятно толстый гаваец с кошмарным акцентом, - не торопясь, указывает на обычную туристическую фигню, типа рыбного промысла, рассказывает историю побережья, и еще кучу всего, к чему у меня на данный момент времени нет никакого интереса. Вид на голубую воду с виднеющимися в ней рифами, цепями островов с богатой культурой, - да, от всего этого наверняка захватило бы дух, если бы меня так не беспокоили разборки между Сиренами. Конечно, я могу представить себе, как провожу здесь время с Галеном. Как мы осматриваем рифы, которые недоступны ни одному человеку, играем с тропическими рыбками, и вешаем на шею Галена гирлянду из тропических цветов. Стоп, хватит, нужно сосредоточиться, если я, конечно, все еще хочу добиться своего.

Полетав приблизительно около двадцати минут, я понимаю, что Дэн направляется обратно к посадочной площадке.

- Куда мы летим? - спрашиваю я через шумоподавляющую гарнитуру. Все еще сложно поверить, что я едва слышу шум от взмахов винтов вертолета.

Ответ Дэна так же ясен, как воды под нами.

- Назад. Тур длится полчаса. Хотите продлить до 45 минут?

- Не совсем.

Я только видела в кино, как это делается, и остается лишь молиться, что Рейчел права и за деньги можно купить все что угодно. Я достаю из кармана сотенную купюру и протягиваю ему.

- Вместо того, чтоб кружить вокруг островов, мы могли бы полететь воооон туда? Я хочу увидеть океан.

Дэн хмурится, рассматривая банкноту.

- Простите, но мы не можем отправиться куда-либо, кроме обозначенной туром зоны полета.

Я вытягиваю еще две купюры.

- Я знаю. Но я надеюсь, вы сделаете исключение?

Чего не знает Дэн - так это того, что я могу делать это целый день. Рейчел дала мне с собой достаточно наличности, чтобы купить новый автомобиль. Я надеюсь, она права, и у всего, - включая Дэна, - есть своя цена.

Он чешет подбородок. Похоже, борется с искушением.

- Мы и правда не можем. Меня могут уволить.

Я вручаю ему пачку сотен. Я понятия не имею, сколько там, но у меня еще больше денег в другом кармане.



- Но, Дэн, я всю жизнь мечтала полетать на вертолете. Еще с тех пор, как была маленьким ребенком, я с нетерпением предвкушала поездку. Если вы не исполните мою мечту, это навсегда разобьет мне сердце. Кроме того, даже если вас и уволят - в чем я не уверена, ведь вы просто осуществите мою мечту, не так ли? - я готова поспорить на что угодно, что вам хватит на первое время этих денег на оплату счетов.

Я понятия не имею, есть ли у Дэна вообще счета, жена и дети. Но, судя по выражению его лица, я попала в самую точку.

Напоследок вздохнув, он взвешивает в руке пачку банкнот.

- Ну ладно.

Я почти запищала, и наверное, стоило бы, чтобы добавить моему рассказу пущего эффекта. Я бросаю победную улыбку Торафу, чье лицо уже приобрело красновато-коричневый оттенок, прямо как у Галена на обратном пути из Дестина. Моя небольшая и дорогостоящая победа - проигрыш для него.

Дэн уводит нас достаточно далеко, так что я не вижу больше островов. Он уже не пытается вести себя как прилежный гид, - видимо, теперь это наша задача придумывать себе развлечение здесь. Он то и дело поглядывает на приборную панель перед собой.

- Все, дальше не полетим, - заявляет он через какое-то время. - Или нам не хватит топлива, чтобы вернуться.

- Как ты думаешь, мы забрались достаточно далеко? - спрашиваю я у Торафа.

Он мотает головой.

- Нам придется проплыть всю оставшуюся часть пути. - Я решаю это, как только говорю об этом вслух. Дэн смеется, думая, что я шучу.

Тораф кивает.

- Отлично. Только дай мне выбраться из этой штуковины, - он отрыгивает, как пьянчужка.

Я смотрю на Дэна и указываю вниз.

- Прежде, чем мы повернем назад, не могли бы вы спуститься ниже? Я хочу взглянуть поближе на воду.

- О, конечно, конечно, - говорит он, и сила тяжести наваливается на нас, когда мы снижаемся.

Дыхание перехватывает от того, когда вертолет опускается вниз. Десятки, нет постойте, сотни темных теней скользят по поверхности. Я дергаю за рукав Торафа и киваю в сторону воды.

С широко раскрытыми глазами, он хлопает по плечу Дэна.

- Нам необходимо пролететь чуть дальше, пожалуйста.

- Я не могу. Говорю же вам, на обратную дорогу понадобится все горючее.

Я медленно отстегиваю ремень.

- Можно немного ниже, пожалуйста? Кажется, я вижу рыбу там, внизу.

- Без проблем.

Я никогда не прыгала с парашюта, не занималась банджи-джампингом и парасейлингом*. Сняв наушники, я пытаюсь прикинуть, сколько метров до воды, и не могу. Может быть, это своеобразная защитная реакция мозга, оберегающая меня от самой себя и от того, чем я собираюсь заняться. Я не уверена в точных цифрах, но я слышала, что прыгнув в воду с такой-то высоты при такой-то скорости, приземляешься все равно, что на бетон. Другими словами, от меня и мокрого места не останется. Но все же, я серьезно сомневаюсь, что эти расчеты производились с учетом костной структуры Сирен. В сущности, на нее я и рассчитываю.

(* парасейлинг - (англ. раrаsailing: от parachute - парашют + sailing - плавание под парусом) - активный вид отдыха, при котором человек закрепляется с помощью длинного троса к двигающемуся транспортному средству (обычно, к катеру) и благодаря наличию специального парашюта парит по воздуху)

- Ниже не выйдет, ладно? - говорит Дэн, и смотрит на воду через окно. - Ой, ты видишь, акулы! Ух ты, да у них там процесс кормления в разгаре. Эй, не трогай эту штуку!

Я хватаюсь за ручку сильнее, но дверь не поддается. Отклоняясь назад, я усаживаюсь поудобней для толчка.

- Эмма, не вздумай! - кричит Тораф. - Там акулы, Эмма!

Я делаю глубокий вдох.

- Подожди, пока я не возьму их под контроль, а потом прыгай, - совместным усилием двух ног полу-Сирены, дверь отлетает в водную гладь.

- Они хотят доказательств? - ворчу я себе под нос, высовываясь на ветер. - Я покажу им доказательство.