Страница 8 из 15
Ричер бесшумно прошел в ванную комнату, поднял окно, снял экран и поставил его в ванну. Затем выбрался наружу, перекинув ноги через подоконник, и тихо спрыгнул на гравий. Точно туго натянутая пружина, без единого звука миновал один из серебристых столбов, стоявших вдоль дорожки, против часовой стрелки обогнул круглый домик и оказался за спиной у женщины.
Она пришла одна.
На дороге Ричер не заметил ни одной машины и никого на парковке; никто не стоял, прижавшись к стене около его двери, никто не прятался под окном. Только женщина, одна. Он сразу понял, что она страшно замерзла, несмотря на шерстяное пальто и шарф. Правда, она была без шапки. Лет сорока, невысокая, смуглая и явно чем-то обеспокоенная. Она снова постучала в дверь.
– Я здесь, – сказал Ричер.
Женщина вскрикнула, резко обернулась и приложила руку к груди. От изумления она открыла рот, который превратился в крошечную буковку «о».
– Извините, что напугал вас, но я не ждал гостей.
– Возможно, вам бы следовало, – ответила она.
– Ну, по правде, я ждал, только не вас.
– Мы можем войти внутрь?
– Кто вы?
– Извините, – сказала она. – Я жена доктора.
– Рад познакомиться, – ответил Ричер.
Он нашел в кармане ключ и открыл дверь снаружи. Жена доктора вошла, он следом за ней и снова запер замок. Пройдя через комнату, Джек закрыл дверь ванной комнаты, чтобы холодный воздух из окна не попадал внутрь. Повернувшись, он обнаружил, что его гостья стоит посередине и не двигается. Ричер показал на кресло.
– Садитесь, пожалуйста.
Женщина села, но не стала расстегивать пальто. Она очень сильно нервничала и, если бы у нее была с собой сумочка, она бы положила ее на колени и сжала руками, как будто пытаясь защититься.
– Я пришла пешком, – сказала она.
– Чтобы забрать машину? Попросили бы мужа сделать это утром. Я с ним договорился.
– Он слишком пьян, чтобы садиться за руль.
– Утром с ним все будет в порядке.
– Утро – это слишком поздно. Вам нужно уехать. Прямо сейчас. Для вас оставаться здесь опасно.
– Вы так думаете?
– Муж сказал, что вы направляетесь на юг, в сторону автострады между штатами. Я вас отвезу.
– Сейчас? Это около ста миль.
– Сто двадцать.
– Посреди ночи?
– Вам нельзя здесь оставаться. Муж рассказал мне, что произошло. Вы связались с Дунканами. Вы видели. Они обязательно его накажут, и мы думаем, что потом придут за вами.
– Они?
– Дунканы. Их четверо.
– Накажут вашего мужа прямо сейчас?
– Ну, я не знаю. В прошлый раз они запретили ему приходить сюда целый месяц.
– В бар мотеля?
– Это его любимое место.
– Как они могли помешать ему сюда приходить?
– Они приказали мистеру Винсенту не обслуживать его. Хозяину мотеля.
– А почему хозяин мотеля делает то, что приказывают ему Дунканы?
– Дунканам принадлежит компания грузоперевозок, и все поставки мистера Винсента идут через них. Он подписал с ними контракт. В общем, ему пришлось. Они так действуют. Поэтому, если мистер Винсент не станет их слушаться, что-то прибудет позже, что-то потеряется или испортится. И он лишится своего бизнеса. Естественно, он это знает.
– А что они попытаются сделать со мной? – спросил Ричер.
– Они нанимают футболистов в колледже. Из «Корнхаскерс». Таких, которым хватило ума получить стипендию, но которые не попали в Национальную футбольную лигу. Защитников и игроков, отбирающих мяч. Крупных парней.
«Бретт», – подумал Ричер.
– Они сложат два и два и сообразят, где вы остановились, – продолжала жена доктора. – С другой стороны, здесь все равно больше ничего такого нет. И они к вам придут. Вполне возможно, они уже едут.
– Откуда?
– Гараж Дунканов находится в двадцати милях от мотеля. Большая часть их людей живет рядом с ним.
– Сколько у них футболистов?
– Десять.
Ричер никак не отреагировал на ее ответ.
– Мой муж слышал, что вы направляетесь в Вирджинию.
– Да, таков был план.
– Вы там живете?
– Я живу везде.
– Нам нужно ехать. У вас очень серьезные неприятности.
– Будут, если они пришлют всех девятерых, – ответил Ричер.
– Каких девятерых?
– Футболистов.
– Я же сказала, что их десять.
– С одним я уже познакомился. Он временно выбыл из строя. На данный момент им не хватает одного игрока.
– Что?
– Он встал между мной и Сетом Дунканом.
– Что вы сделали Сету Дункану?
– Сломал нос.
– О господи! Почему?
– А почему нет?
– Господи, боже праведный! Где ключи от машины?
– Что ждет миссис Дункан?
– Нам нужно ехать. Прямо сейчас.
– Сначала ответьте на мой вопрос.
– Миссис Дункан тоже накажут. За то, что позвонила моему мужу. Ей велели этого не делать. Как и ему – не ездить к ней и не лечить.
– Он же доктор. У него нет выбора. Они дают клятву, разве нет?
– Как вас зовут?
– Джек Ричер.
– Нам нужно ехать, мистер Ричер. Немедленно.
– Что они сделают с миссис Дункан?
– Вас это не касается, – ответила она.
Строго говоря, Ричер тоже так считал. Он собирался в Вирджинию, жена доктора предложила довезти его до автострады – иными словами, решилась проблема самого тяжелого отрезка дороги, быстро и бесплатно. Через два часа он мог оказаться на I-80, остановил бы кого-нибудь из последних ночных водителей или, наоборот, из тех, у кого уже началось утро. Может быть, позавтракал бы. Наверняка там найдется зона отдыха с занюханным кафе, где он закажет бекон, яйца и кофе.
– Что они с ней сделают? – повторил он свой вопрос.
– Скорее всего, ничего особо страшного, – ответила женщина.
– До какой степени ничего страшного? – поинтересовался Ричер.
– Ну, они могут посадить ее на коагулянты. Мне кажется, у одного из старших Дунканов имеется собственная аптека. Или запретят принимать аспирин, чтобы в следующий раз у нее не было сильного кровотечения. Скорее всего, на месяц посадят под домашний арест. И всё. Ничего серьезного. Вам не о чем беспокоиться. В конце концов, они женаты уже десять лет. Она не пленница Сета и вполне могла бы уйти от него, если бы захотела.
– Только на этот раз она невольно стала причиной того, что ее мужу сломали нос. Возможно, он захочет отыграться на ней, если не сможет разобраться со мной.
Жена доктора ничего не сказала, но Джек видел, что она с ним согласна. В комнате воцарилась тишина, и тут Ричер услышал шорох шин по гравию.
Глава 09
Джек посмотрел в окно и увидел всего четыре шины – большие, бугристые, для внедорожника, на «Форде»-пикапе. У грузовичка была высокая подвеска, фонари на перекладине на крыше, насадка всасывающего воздуха и ворот спереди. В полумраке внутри Ричер разглядел две крупные фигуры с толстыми шеями и широкими плечами. Пикап медленно ехал вдоль ряда домиков и остановился в двадцати футах от припаркованного «Субару».
Двери открылись, наружу выбрались два парня. Оба были похожи на Бретта, только крупнее. Около тридцати, рост шесть футов и шесть или семь дюймов, примерно триста фунтов весом, громадные руки, плечи и грудные клетки, на фоне которых нижняя часть тела выглядела крошечной. А еще коротко подстриженные волосы, маленькие глазки и мясистые лица. Красные куртки «Корнхаскерс» казались серыми в голубом свете, падающем из-под крыш домиков.
Жена доктора подошла к Ричеру, стоявшему у окна.
– Боже праведный! – выдохнула она.
Джек промолчал.
Парни закрыли двери грузовичка, одновременно шагнули на погрузчик и достали ящик с инструментами, прикрепленный за кабиной, по всей ее ширине. Затем открыли крышку; один взял инженерный молоток с круглым бойком, другой – двуглавый гаечный ключ, длиной по меньшей мере полтора фута. Они не стали закрывать крышку ящика, а направились вперед, в пятно света фар, и их тени понеслись перед ними. Для своих размеров ребята двигались легко и уверенно, как все игроки в футбол. На мгновение они остановились и посмотрели на дверь домика, но тут же отвернулись.