Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 1

Эллис Джой шла по пустой и промёрзшей наасквозь пустынной дороге, держа на руках своего сына Майкла.

Они были одними из выживших в крушении самолёта. Им повезло гораздо больше, чем остальным. Все необходимые припасы, которые Фрэнк дал им перед крушением уцелели и мать разделила их с сыном.

Холод давал о себе знать, поскольку местность открытая, то ветер здесь частый гость. Эллис сначала смотрела на своего сына, жив ли он ещё или может хочет есть, а потом на дорогу.

- Мам, домой хочу, - заныл мальчик.

- Скоро будем сынок, скоро, - отвечала мать. Дорога сворачивала в лес и нигде ни намёка на цивилизацию. «Господи, и зачем я только села на этот самолёт, ведь знала же, что тут часто бывают геомагнитные бури» - подумала про себя Эллис. Через пару шагов Эллис кто-то окрикнул и женщина немного ожила. «Ну, наконец-то, тут есть люди» - подумала она. Но это были не спасатели, позади неё стояла Эйприл Хартли, которая в бесконечных своих неудачах всё же наткнулась на других людей.

- Я Вас знаю, вы ведь тоже летели в том самолёте, верно? - спросила Эйприл.

- Да, я Эллис Джой, - Эллис оглядела мисс Хартли, вид у неё был потрёпанный, да и ещё нога вся распухла.

Эйприл еле стояла на ногах.

- Боже, что с Вами? - спросила Эллис у Эйприл.

- Слегка задела ветку дерева, когда приземлялась, - ответила та.

- Да уж, Майкл, постой немного, пока я помогу тёте, - сказала Эллис сыну.

Эллис поставила сына на землю, а затем сняла свой уцелевший рюкзак и достала оттуда аптечку.

- Ваш скарб уцелел! - удивилась Эйприл.

- Да, а как же без него, - Эллис начала обрабатывать рану Эйприл, правда, в таких совершенно диких условиях, когда нельзя снимать даже перчатки, Эллис смогла только вторично наложить жгут и шину.

- Нам надо найти место, тогда я смогу Вас хорошенько подлечить, - сказала Эллис.

- Я нигде не видела ни одного дома» - сказала Эйприл.

- Кажется, была одна хижина, когда мы оба прыгали, то видели глубоко в горах небольшую хижину, - сказала Эллис. - Я туда не пойду, там волки, - сказала Эйприл.

Эллис сказала Эйприл, что можно найти другой путь к хижине, более цивильный, как оказалось, Эллис выросла в семье лесника, и она с детства знает всю Канаду.

- Зачем же вы летели в США? - спросила Эйприл.

- Мне там предложили работу, - ответила Эллис.

Так женщины и один пятилетний мальчик продолжили свой путь к спасительной хижине. Путь был не из лёгких. Когда придорожный лес начал рассеиваться, Эллис предложила сделать небольшой привал.

- Как у меня даже трута нет, - сказала Эйприл.

- Мама постаралась, - заговорил Майкл.

- Да, возле дороги тоже что-то можно найти, - сказала Эллис.

Эллис стала разжигать костёр и чтобы огонь сразу не угас, плеснула немного огнива.

- Не хотите перекусить, я тут с собой взяла банку готового супа, на всякий случай, всегда не знаешь, чем тебя кормят в этих самолётах, - улыбнулась Эллис.

Эйприл ожила, когда услышала про еду. Эллис грамотно разделила еду и часть отдала своему сыну Майклу. Когда костёр горел, девчата смогли согреться. После от костра остался лишь уголь, но и уголь Элллис сложила в отдельный мешок.

- Зачем это? - удивилась Эйприл.

- Уголь может служить вместо трута, - пояснила Эллис.

Дорога, наконец, начала вести в горную местность. На пути встречались заготовленные кем-то деревья.

Раньше тут был лагерь лесника, но в такую погоду даже лесник не работает, - пояснила Эллис.

Эйприл стало как-то жалко за себя, за то, что она такая беспомощная, а её соседка по несчастью оказалась куда лучше её. Наконец дошли до хижины, она была не закрыта, так как воровать в ней было нечего, в ней находился на всякий случай медицинский шкаф, пара кроватей и печка. Эллис сложила уголь в печь, а затем из старого ящика, найденного в той же хижине, сделала дрова и развела огонь.

- Давайте я осмотрю Вашу ногу, - предложила Эллис.

Эйприл покорно сняла все бинты и даже лыжные штаны, хорошо, что в доме было тепло от растопленной печки.

- Да, и как Вас только волки не съели! - удивилась Эллис.

- И не говорите, - сказала Эйприл.

Дезинфицирующим средством Эллис обработала рану, которая в таких условиях уже перестала кровоточить и заново перемотала ногу.

- Немного передохнём, и дальше пойдём, - заявила Эллис.

До вечера оставалось ещё пять часов, но лучше дальше хижины не выходить, так как неизвестно есть ли дальше ещё дома или нет. Пока Эйприл вместе с сыном Эллис отдыхали, Эллис собирала хворост и древесный мох, как вдруг она увидела в лесу оставленную волками тушу оленя. «Вот это находка» - подумала женщина. Достав свой перочинный нож, Эллис смогла вырезать три небольших куска оленины и, снова собрав хворост, пошла к дому.

- Удача, у нас сегодня будет нормальная пища, - сообщила она.

- Да, - радостно закричал Майкл.

- Да, дорогой, как только мама растопит дрова, - ответила Эллис.

Печь растопилась в один миг и, пока она не погасла, Эллис положила оленину наверх печки.

- Откуда оленина? - спросила Эйприл.

- Скажи волкам спасибо, - улыбнулась Эллис.

Истощённая от голода и холода Эйприл схватила два куска оленины и в один миг сжевала их.

- Да что вы делаете, еды и так нет, а Вы, да как так можно, - протянула Эллис.

Эллис взяла уцелевший кусок оленины и разделила его с сыном, при том самую большую его часть отдала Майклу.

- А ты, мам? - спросил малыш.

- Скажи спасибо тёте, - оборвала его мать.

Дальнейший путь все шли молча. Эллис была расстроена поведением Эйприл, она ей спасла жизнь, перевязала ногу, а та учудила такое, понятное дело- хочется есть, но и в этой обстановке лучше всего остаться человеком.

- Куда дальше идти, - заныла Эйприл.

- Надо найти нашего пилота Фрэнка или хотя бы остатки самолёта, - ответила Эллис.

Эллис надеялась, что бортовое радио уцелело и она сможет послать по нему сигнал SOS.

- Самолет, похоже, разбился там, где озеро, - сказала Эйприл.

- Я знаю это озеро, там должна быть база туристов, возможно, там есть радио, - сказала Эллис.

Эллис подхватила своего сына на руки и гордым шагом зашагала вдоль дороги, вглядываясь в лес. Пейзаж был унылым, только заснеженный лес и некоторые деревья со срубленными верхушками, но вскоре девчат ждала ещё одна находка. Это был дом лесничего, расположенный в самом лесу.

- Туда, - скомандовала Эллис.

Девчата пошли к дому, но дом на удивление оказался закрыт.

- Может там, кто-то есть? Эй, нам нужна Ваша помощь! - закричала Эйприл.

- Тут никого нет, видите, свет не горит, - сказала Эллис.

- И что же нам теперь делать? - спросила Эйприл.

- Посмотрим, может тут ещё, что-то есть, - предложила Эллис.

Рядом с домиком располагалась сторожка, она как раз была открыта и Эллис смогла её осмотреть.

- Смотрите - радио, попробую послать сигнал бедствия, - сказала Эллис.

На сей раз девчатам повезло, и по крупному, в это время на платине находился Фрэнк, который в свою очередь пытался связаться с цивилизацией, и как раз он настроился на частоту Эллис и Эйприл.

- Фрэнк, это Вы? - спросила Эллис.

- Да, это я а Вы живы? - спросил Фрэнк.

- Да мы живы все трое, я, мой сын и тут ещё и Эйприл, - сказала Эллис.

- Я рад за Вас, Вы где? - спросил Фрэнк.

Эллис ответила, что находится в доме лесника, а Фрэнк сказал, что он на старой платине.

- Я кажется, знаю где это, - сообщила Эллис.

- Тогда идите ко мне, вместе мы выживем, - предложил Фрэнк.

Пока девчата шли к заветной платине, Фрэнку удалось послать сигнал бедствия в Канаду, ему ответили, что сигнал получен, и что служба спасения отправлена на поиски. Когда девчата дошли до плотины, была уже ночь, поэтому Фрэнк сделал им постель из картона, и разжег рядом огонь в бочке, чтобы не было холодно спать. Команда спасения нашла ребят, когда они все спали и всех, изголодавших и измотанных, доставили в спасательный самолёт.

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: