Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 22

Ему было не до шуток. Он продолжал изливать наболевшее, опершись на вилы и осыпая нас самыми страшными проклятьями.

— Это еще не все, дружок! эти кобылы, слушай, я тебе скажу! Я уже пять лет всем этим занимаюсь! Это просто погибель для эскадронов! Этого не должно было бы быть! Сколько бочек воды я им вылил на их задницы! Неважно! Ты — крайний! Знай жопу подставляй! Как баба! Как шлюха! Все это разврат! Каждый старик тебе приказывает! Бардак! Проклятие! Ни одна конюшня ничего поделать не может! Подумай-ка, это уже в третий раз за этот месяц она сбегает, она смывается от меня! За первый побег я получил восемь суток!

547

Мне ее вернули из мэрии, она зашла к привратнику! Подумайте только! «Зефирина, — говорит он мне, — она ваша?..» Орбле, Старшой четвертого... Он как раз дежурным был, этот придурок... Еще один повод для взыскания! Ах! мать моя! Теперь ты понимаешь, о чем эта песенка? Такая кляча хуже сифилиса! Я тебе говорю! Я бы ей в зад вилы воткнул по самую рукоять, если бы не трибунал за это! Я б ей одним разом за все мои беды отплатил! Хрясъ! Она того заслуживает! Ах! Я бы тебя по косточкам разобрал, тварь этакую! Беги, дорогая! Не щади себя, красавица! Скачи, милашка! Я до тебя доберусь! Чтоб вас три тысячи чертей разорвали, проклятые кобылы! Третий раз она от меня смывается! Ты у меня дождешься, дорогуша!.. За все, что я вытерпел! Представьте себе! «У него началась агония», как говорят в лазарете. Представьте себе! Со мной в точности так! Каждый раз, когда я ее снова нахожу! Такое впечатление! У меня дыхание спирает! А копыта у нее! Это ж погибель для солдата! Представь, что она смылась в город, эта хитрая бестия, вот в это время? Ну? Или по полям носится? А вернется через неделю, а то и две? Кого приговорят к каторжным работам? Какого-нибудь шута горохового или меня? «За сбежавшую и потерянную кобылу — разжаловать!» Нет? Что я, не знаю, как это все делается?

— И все это на твою несчастную башку! И все это тебе, кретин! — согласились все хором.

Они надрывали животы, слушая, как он отчаянно причитает, перечисляя свои беды.

— Они ее пустят на колбасу, твою клячу, бедняга! Они найдут твою Зефирину! Не переживай! Она слишком ядовитая!

Керибен торопился найти укрытие для бесприютного звена.

— Скажи-ка, где тут в твоем сарае можно всем пристроиться? Чтобы этот Ранкотт нас не накрыл?

— Почему здесь? Почему же! Вы что, все в загул пошли? Вы что, с привязи сорвались? Хорошенькое дело! красиво! Банда алкашей! Как Зефирина? И приперлись доставать меня... По какому праву?

— Нет! Нет! Привет! Ну и кретин! Ле Мейо забыл пароль!.. Не может сменить часового на пороховых... боится, что Костер возьмет нас на мушку... Вот так, без пароля... что он нас уложит... примет нас за шутников... Начнется стрельба по мишени...

— А! Ну и ну! Чудеса!..

Перспектива такого риска потрясла Л'Арсилм.. им ним* не мог опомниться.

— Где он?..

— Ясно, за своим паролем попер! Бегает за ним!, Странного шума, наших диких воплей было досииочнм,

чтобы в конюшне начался такой грохот и лязг железа, кот рый заглушил все слова.

Лошади рвались, яростно устремясь вперед, срывались с привязи, казалось, что во всех загородках бушует смерч in фыркающих, громящих все, взбесившихся животных. Ни секунды передышки, ни малейшей паузы, жуткая вакханалия, свирепая, гибельная борьба обезумевших лошадей. В темноте лошади в бешенстве вздымались на дыбы, с такой страстью, на такую высоту, что вылетали деревянные перекладины, по двадцать разом, в переплетении поперечных балок. Беспорядочно разбросанная железная сбруя, сброшенные в бешенстве потерянные цепи, звенья, крепко стягивающие недоуздки, псе в постоянном движении, как единое целое, поднимается, опус кается, взлетает вверх, снова падает вниз, безостановочно пе реплетается между собой, разъединяется, снова сплетается н» всем видимом глазу пространстве.

На протяжении всей анфилады все волнуется, как море, то нахлынет, то отхлынет, то накатит с новой силой, завораживающий танец при свете фонаря.

Долгое время Л'Арсиль стоял перед нами не двигаясь, и размышлении, держа вилы на манер алебарды, уперев их в галошу.

— Прекрасно! — заключил он. — Прекрасно!

Он с силой плюнул. Перед этим долго отхаркивался.



— А! Это все же здорово обидно, когда вас посылают, как последнее говно! такого заслуженного старика, как я, который верой и правдой отслужил тридцать семь месяцев! Проклятая жизнь! Никакого уважения к трудягам! Чем дальше, тем хуже. Как раз, когда вы притащились! Чтоб я еще чистил эту подстилку! Вы слышите эту корриду? Они же там сейчас все порушат!

Он показывал в сторону побоища, он призывал нас в спи детели.

— Чего они нажрались, эти морды? Я вас спрашиваю! Бенгальских огней? Никогда они еще так не срывались, не разносили, не крушили этот сарай. Это не брехня! Дерьмо! Я пальцем о палец не ударю! А ну-ка, канальи! За работу!

549

Мне наплевать! Это настоящий мятеж! Это слишком для бедняги-солдата!

Он продолжал жаловаться на эту проклятую службу, на эту невыносимую конюшню со всеми этими бешеными кобылами, требуху проклятую.

Все столпились вокруг, слушая его, отвратительного, несущего чепуху, все эти жалобы. Становилось жарко, вокруг клубился густой пар. Вся конюшня была как в облаке.

Выходка Зефирины продолжала вовсю терзать Л'Арсиля. Он считал себя поистине проклятым.

— Так не может продолжаться, — сказал он. — Так не может продолжаться...

И снова пустился в глубь конюшни, быстро побежал со своим фонарем, носясь от стойла к стойлу, собирая навоз. Настоящая вольтижировка под конскими хвостами. Он подбегал как раз вовремя... когда теплые навозные кругляши вылетали со струей пара... Они шлепались точно в его плетеную корзинку... Это была виртуозная техника... Ему нужно было здорово поторапливаться, чтобы подскочить точно в нужный момент! одна нога здесь, другая там... до того, как все будет упущено, до того, как навозный кругляш растечется поносной лужицей... Он показывал чудеса эквилибристики, снося свою добычу в одну кучу, высоченный дымящийся холм. Ровно столько времени, чтобы сбросить дерьмо и как следует обругать нас... И снова те же манипуляции!.. Не теряя ни секунды... Как выстрел! С бешеной скоростью! В довершение всего лошади начинают ржать, издавать боевой клич... отвратительный шум. В этот момент Л'Арсиль начинает запаздывать со сбором дерьма... Это выше его сил. Напрасно он продолжает носиться опрометью. Это сумасшедшая гонка, беспрерывная беготня из конца в конец, нескончаемая работа, отнимающая все силы. Он сдается. Он больше не может. Садится. Спиной к стене, хватается руками за голову. Все, довольно. Он выпускает из рук свою корзинку.

— Который там час, халтурщики?

— Скоро три часа.

Он пытается отдышаться, он выжат как лимон! Глядит на нас и вдруг замечает меня.

— А! Это у вас там новобранец?

Он выделяет меня взглядом среди остальных.

— Он опоздал, шакал!.. Ему еще надо нажраться опилок, пока догонит взвод. А! жалкий тип! Его задница еще схлопочет! Да! Огнем будет гореть, пока со мной сравняется! Иск

ры из глаз будут сыпаться! Сейчас у них, у всех этих новобранцев попочки больно нежные! Через три месяца будет носиться как угорелый! Он пропащий, этот педрила. Он никогда не научится ходить в ногу! Никогда! Да его прибьют, проклятого недотепу! А! Ну и образина! Его дни уже сочтены! Я уже вижу его дохлым, вашего кривляку! Он уже покойник! По нему видно!

Высмеивающий меня Л'Арсиль — это было весьма забавно! Но тут на него снова нахлынули прежние заботы по уборке навоза, который прибывал с такой скоростью, что завалил уже всю солому.

— Чтоб я сдох! Нужно идти за другой бочкой! Хуже некуда! Скоро в окна польется! Да в жизни они так не срали! Это вам не новобранец говорит! Завтра утром тыща двести деньков будет! И я вам тыщу триста раз повторяю: говно все это! Л'Арсиль не дурак! Я вас приветствую!