Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 88



— Я бы на твоем месте прежде всего поговорил с людьми, у которых работала твоя мать.

Конечно, Хит уже подумала об этом.

— Вопрос заключается в том, с чего нам начать, — ответила она.

Рук вытащил свою записную книжку и раскрыл на нужной странице.

— Я разузнал кое-что о семье из Северного Вьетнама — твоя мама учила музыке их сына перед Парижскими мирными переговорами. Отец оказался довольно известным человеком, в «Википедии» даже есть страница о нем. Родители умерли в восьмидесятые, и с тех пор сын живет в монастыре.

— Конечно, «Википедия» — лучший друг журналиста, занимающегося громкими расследованиями, — ехидно произнес Рэндалл Феллер. — Но внутренний голос подсказывает мне, что лучше будет сосредоточиться на людях, у которых ее мать работала непосредственно перед убийством.

— Согласен. — Детектив Малькольм закинул ноги в тяжелых ботинках на спинку стула. — Я думаю так: к черту старые контакты, начнем с ее работы в США. Людей из Европы будет нелегко выследить, и, перебирая всех знакомых за сорок лет, можно застрять надолго.

Напарник поддержал его:

— В точку. Насчет старых неприятностей труднее выяснять, да и вряд ли у знакомых тридцатилетней давности остались мотивы для убийства, разве что какая-то смертельная вражда. Я бы начал с тех, у кого она работала в последний год.

У Хит уже поднялось настроение, и она воскликнула:

— Да, но как же это сделать, если мы не знаем, кто были ее клиенты?

Рук вскочил на ноги, сияя, как медный грош:

— Я знаю, что делать.

И он действительно знал.

Они вышли из лифта на сорок шестом этаже, где находился офис частного детективного агентства «Рывок». Девушка-администратор уже ждала Хит и Рука, сразу же проводила их в угловой офис директора и жестом пригласила внутрь. У них еще были заложены уши после скоростного лифта.

— Джо Флинн, — представился владелец агентства; к уверенному рукопожатию прилагалась широкая улыбка.

После того как Хит и Рук отказались от минеральной воды, Флинн пригласил их расположиться на диване для переговоров, стоявшем в стороне от письменного стола.

Прежде чем сесть, Рук полюбовался видом на Рокфеллеровский центр. Каток давно разморозили, и теперь на его месте располагались летние кафе; столики как раз накрывали к обеду.

— Симпатичный у вас кабинет. Наверное, бизнес идет хорошо?

— Самым мудрым решением за всю мою жизнь было бросить слежку за неверными мужьями в паршивых мотелях и переключиться на обслуживание страховых компаний. Это был мой, так сказать, качественный рывок.

Он помолчал, давая гостям время осмыслить намек на название фирмы. Флинн был загорелым, подтянутым, от него прямо пахло деньгами; он походил на врача из популярного медицинского сериала. Руку не понравился взгляд, которым сексуальный детектив-страховщик ощупывал Никки, и он придвинулся к ней ближе.

— Моим первым делом был поиск украденной картины, который занял неделю и принес столько денег, сколько я прежде зарабатывал за три года, когда еще подглядывал за заблудшими супругами… А также за теми, кто и не думал изменять, — закончил он, многозначительно посмотрев на Хит.

Он сверкнул зубами в улыбке, и Рук подумал, что, наверное, их отбеливали в «Брайт Смайл», неподалеку от 5-й авеню.

— Значит, вы помните, как однажды вас нанимал мой отец, — сказала Никки.

— Это было десять лет назад, но Хит — необычная фамилия. К тому же вы поразительно похожи на мать. А это большой комплимент, по моему скромному мнению.

Рук, который вовсе не ожидал подобного, предлагая связаться с Джо Флинном, решил пресечь наглые попытки флирта и перешел прямо к делу:

— Убийство Синтии Хит до сих пор не раскрыто.

— Я читал о нем в «Ledger», — ответил Флинн. — А вчера вечером об этом деле только и говорили по телевизору. Я думал, что вы поймали убийцу.

— Это еще окончательно не известно, — сказала Хит. — Нам нужно копнуть поглубже.





— Поглубже — это мне нравится, — улыбнулся Флинн, и Рук буквально прижался к Никки. Однако частного детектива это отнюдь не смутило. — Надеюсь, я смогу сделать это для вас, Никки?

— Я тоже на это надеюсь. У вас не осталось записей о результатах наблюдения, проверки людей, с которыми тогда встречалась моя мать.

— Сейчас посмотрим. — Флинн взял со стола айпад и начал постукивать пальцем по экрану. Поймав взгляд Рука, он сказал: — Вам стоит купить себе такой же, дружище, просто замечательная штука. Мне подарили бета-версию после того, как я нашел украденный прототип. Какой-то идиот оставил его в баре, можете себе представить?

Он в очередной раз стукнул по экрану и воскликнул:

— Вот, пожалуйста! Лето-осень девяносто девятого. Преподавательница музыки, верно?

— Верно, — ответила Хит.

— Есть. — Он поднял на нее взгляд. — В обычной ситуации я бы попросил у вас ордер, но поскольку дело, так сказать, семейное, обойдемся без формальностей. Вы точно хотите это увидеть, детектив?

— Разумеется.

Он снова стукнул по экрану.

— Сейчас я распечатаю для вас копию. Оставьте мне электронный адрес, и я пришлю вам файл.

Она протянула ему визитную карточку.

— Здесь также указан мой телефонный номер.

— Но вам ведь нужен только адрес, да? — вмешался Рук. — Для того чтобы прислать файл.

— Да, — подтвердил Флинн. — Итак, вы предполагаете, что ее убил один из этих людей?

— Пока трудно сказать. Позвольте задать вам один вопрос. Вас наняли, чтобы проверить факт измены. А больше вы ничего не замечали? Каких-нибудь ссор? Никто не угрожал моей матери? Может, она делала что-то странное, ездила куда-то, но вы не включали это в отчет потому, что это не входило в ваши задачи?

Флинн в задумчивости потянул себя за ухо.

— Не могу ничего такого припомнить. Все-таки много лет прошло; но я подумаю. И если что-нибудь вспомню, я вам позвоню.

— Замечательно.

— Что-нибудь еще? — спросил он. — Все, что угодно.

— Да, — вмешался Рук, шагнув между ними. — Хоть кому-нибудь из ваших клиентов приходилось выплачивать страховое возмещение?

Когда они вернулись в участок, Рук все никак не мог остыть после намеков, которые Джо Флинн делал Никки.

— Этот парень слишком много времени провел, подглядывая за всякими развратниками и дегенератами. Если ты болтаешься по второсортным мотелям, рано или поздно у тебя заведутся клопы.

Хит проигнорировала его ворчание и составила краткий список имен, упомянутых в отчете Флинна, — это были люди, у которых в тот период работала ее мать. Она велела своим детективам провести проверку, но не стала вешать список имен на Доску Убийств: это была информация не для всех.

А тем временем начали поступать первые результаты. У Юджина Саммерса имелось алиби. На таможне подтвердили, что в ноябре девяносто девятого он действительно еще не вернулся из Европы. А в ночь убийства Николь Бернарден самый знаменитый телевизионный дворецкий находился на съемках в Лос-Анджелесе, в «Особняке плейбоя».[130]Малькольму и Рейнольдсу удалось установить, где был Хэнк Спунер в момент убийства. В то время, когда он якобы ударил Николь ножом в Ларчмонте, штат Нью-Йорк, он, судя по кредитной карте, играл в автоматы в заведении «Дейв энд Бастерс» в Провиденсе, штат Род-Айленд. Детективы отправили полицейское фото Спунера менеджеру, и тот подтвердил, что подозреваемый сидел в баре до закрытия и приставал к официанткам.

Взяв список Флинна и результаты проверки, которые Никки хотела прочесть вечером, чтобы завтра с утра начать беседовать с бывшими клиентами матери, Хит и Рук выключили свет в отделе убийств и отправились домой к журналисту.

В такое время, за полчаса до окончания бродвейских шоу, найти такси на юг было невозможно, и они сдались и спустились в метро. Когда поезд остановился на станции «66-я улица», оба обернулись к окну, чтобы взглянуть, как продвигается ремонт осыпавшихся панно. Рабочий день закончился, и когда поезд тронулся, они заметили, что мозаика с акробатами и оперными дивами, окруженная лесами и заграждениями, почти восстановлена. Никки обернулась и в этот момент заметила следившего за ней человека. Она поняла это по его глазам: встретившись с Никки взглядом, мужчина тут же стал смотреть в другую сторону.

130

«Особняк плейбоя»— дом основателя журнала «Плейбой» Хью Хефнера.