Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 75

Ответ оказался почти предсказуемым, - по двери увлечённо колошматил огр. Причём делал он это настолько увлечённо, что его следующий удар «нечаянно» пришёлся по лбу любознательного Артура, так неосмотрительно высунувшегося в коридор. Полёт парня сопровождался извинениями огра, аханьем собравшейся толпы за спиной этого огра, и почему-то, размышлениями самого Артура о космонавтике.

- Ты там живой? - решила поинтересоваться самочувствием «юного космонавта» Кэрна, держа при этом в каждой руке по огромному железному ведру.

- Кажется, - неуверенно ответил Артур, пытаясь справится с внезапно появившимся у него «косоглазием».

- Тогда говори, куда вам бутылки с выпивкой выгружать?

- Чего? - искренне не понял вопроса парень.

- Я вам выпивку и закуски принесла, - раздражённо вздохнув, ответила рогатая воительница, при этом, так и не решаясь зайти в комнату. - Вы тут второй час уже паритесь.

- Эм-м-м…, - собрав таки свои разбежавшиеся глаза в кучу, Артур недоумённо уставился на женщину. - На стол, наверное.

С этими словами он показал на огромный прямоугольный стол, за одной стороной которого сидел мужчина лет шестидесяти, одетый в строгий деловой костюм, а за другой сидели пепельно-серый лис и бурый таурен в очках.

- Заходите, их всё равно сейчас нет, - наконец-то понял необычную растерянность женщины Артур, которая неуверенно переминалась с ноги на ногу.

- И где же они?

Вместо ответа Артур неопределённо пожал плечами и, кряхтя, стал подниматься с пола.

Закрыв глаза, женщина глубоко вздохнула и зашла в комнату.

***

Широко расставив ноги и сложив на груди руки, здоровенный орк сурово смотрел на двух весьма «помятых» и шмыгающих носами подростков.

- И кому из вас пришла столь «светлая» мысль? - наконец, спросил он, недобро зыкнув на своих сыновей.

- Да она сама накинулась на нас! - тут же поспешил оправдаться один из братьев. - Мы ей всего лишь нечаянно картину порвали, а она на нас с кулаками.

- Молчать!!! - рявкнул не на шутку разгневанный орк, буквально багровея от ярости. - Десятки человек видело, как вы топтались по этой картине, а затем обкатили подбежавшую к вам Фриду краской.

- Сам молчи, - буркнул под нос старший из братьев. - Ты променял нашу маму на эту дуру.

Судорожно сжав кулаки, мужчина перевёл взгляд со своих детей на изорванный и растоптанный портер, на котором, даже сейчас, без труда угадывались черты дорогого ему человека.

- Это я попросил написать портер вашей матери, - наконец, после продолжительного молчания, признался отец семейства. - Я хотел, чтобы она улыбалась для нас, даже в этом дурдоме. Но её улыбку разорвали и растоптали наши собственные дети. И ты смеешь ещё что-то говорить мне после этого?!!! Щенок! Иди, потопчись ещё и по её могиле!!! Порадуй свою мать. Чтобы она гордилась тем, во что ты превратился.

В комнате повисла напряжённая тишина.

- И единственным человеком, который попытался защитить мою жену, была та самая «дура», которую вы облили краской, - не выдержав, мужчина со всей силы ударил кулаком по стене. - Прочь с моих глаз!!!

Украдкой переглянувшись, два братья понурили головы, но остались стоять перед отцом.

- Мы сейчас же идём просить прошения у Фриды. - успокоившись, вынес свой вердикт мужчина. - И не за то, что вы облили её краской, и не за то, что вы растоптали её картину, а за то, что вы оскорбили единственного человека, вступившегося за мою жену. А как только я вернусь из командировки, мы тут же собираемся и едим в «гости» к этой женщине, если она всё ещё захочет видеть нас у себя дома. И мне плевать на мнение тех, кто, прикрываясь памятью о моей супруге, топчется по её же портретам. Такие люди не могут быть моими родственниками, а тем более моими детьми.





Развернувшись спиной к своим сыновьям, мужчина вышел из комнаты. Через секунду за ним последовали и два шмыгающих носами подростка, оставляя за своей спиной изорванный портрет симпатичной молодой девушки, которая ласково улыбалась им вслед.

***

- Мои переговоры с «мальчиками на побегушках» медленно, но верно зашли в тупик. И из этого тупика меня любезно согласился вывести вот этот солидный мужчина с именем Джек, - объясняя Кэрне обстановку, Артур панибратски похлопал мужчину в строгом деловом костюме. - Этот, без сомнения, мудрейший человек начал убеждать меня в том, что реальный мир настолько сложен и многогранен, что настолько ограниченные люди как я, - просто не в состоянии его постичь. А потому, мне следует забыть о своих мелочных проблемах и не мешать людям, подобным Джеку, вершить судьбу человечества.

Затем он прочитал мне пафосный монолог о том, что любая мечта, любого человека, прежде всего, начинается с жертв. И чем глобальнее мечта, тем масштабнее должны быть и жертвы, необходимые для её осуществления. В конце этого монолога, я в полной мере осознал, всю свою ничтожность и попросил пойти мне на уступки. Чем не мало удивил Джека, который, по всей видимости, рассчитывал, что после его монолога о жертвенности, я спешно начну подыскивать для своей шеи подходящую верёвку и мыло. Слово за слово и мы вновь оказались в тупике, перейдя к взаимным угрозам. Именно в этот момент в наши «переговоры» нагло вмешались очередные колоритные личности.

Обойдя стол, Артур стал за спинами лиса и таурена.

- Этого серого лиса зовут весьма необычно, - Хэй. А у таурена ещё более необычное имя, - Иван. Нагло заявив, что монолог Джека о мечтах и жертвах, - сплошная ахинея, они предложили обсудить куда более приземлённые вещи. Например, мою дальнейшую судьбу.

Посетовав на косность мышления своих оппонентов, Джек всё же согласился начать переговоры о «низменном и недостойном».

Сев за этот стол, они перекинулись парой ничего не значащих фраз и неожиданно замерли, уподобившись знаменитому сфинксу. И я без понятия, в каких заоблачных далях они сейчас вершат нашу судьбу. На этом, собственно, мои переговоры и закончились.

Внимательно дослушав рассказ парня, Кэрна молча принялась доставать, из принесённых ею вёдер, бутылки со спиртным и всевозможные закуски.

- Похоже, единственное, что я могу ещё сделать в данной ситуации, так это дождаться их совместного решения касаемо нас, - признался Артур, так и не дождавшись комментариев от женщины. - После этого, дальнейшие «переговоры» бессмысленны. Я, либо спасаю тех, кого мне разрешат спасти, либо нас всех «развозят» по безымянным могилам.

- Тебя Энн уже который час у алтаря дожидается, - после долгого молчания сухо произнесла Кэрна. - Если от тебя больше не зависит жизнь этой девочки, то хотя бы исполни её мечту о роскошной свадьбе, пока у нас ещё осталось время на праздники.

Поразмыслив над словами женщины, Артур вышел из комнаты.

40

- Вон!!! - под аккомпанемент женского вопля, в Артура полетела пара расчёсок, пара каких-то железяк, подозрительно похожих на плойки, и пара каких-то скляночек, содержимое которых парень решительно не захотел проверять.

Выскочив в коридор, Артур со всей силы захлопнул за собою дверь и, недолго думая, навалился на неё плечом. А через мгновение подпёртую им дверь, кто-то попытался открыть, чему и воспрепятствовало плечо Артура.

- А ну открой, извращенец мелкий!!! - взвизгнула за дверью тролльчиха. - Я с тобой поговорить хочу.

- Да я и так тебя прекрасно слышу, - выкрикнул парень, ещё сильнее налегая на дверь. - Так что можешь смело начинать признаваться мне в любви и от туда.

Вместо «признания», дверь попытались не просто открыть, а выбить её вместе с косяками.

- Открой сейчас же!!! - раздалось очередное требование тролльчихи.

- Я жить хочу! - признался Артур.

За дверью воцарилось странное и зловещее затишье.

- Девочки, да не сердись вы на меня так сильно, - взмолился парень, предчувствуя что-то совсем уж недоброе.

Ответом стал оглушающий выстрел. Мелкая дробь прошила запертую дверь насквозь и пролетела в считанных миллиметрах от головы Артура.