Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 75

- Класс!! – подпрыгнув от восторга, девочка повисла на шеи у Артура и, обернувшись, показала язык Мисаки и Фермеру. – А они мне не разрешали.

- Вы балуете ребёнка, Артур, - ответил мужчина на удивлённый взгляд парня. – Она наказана за выходки, которые устроила вчера на судне. Вы в курсе, что итогом её шалостей стало бегство боцмана и капитана с нашего корабля? Из-за того, что эти двое наотрез отказались возвращаться обратно на свой линкор, нам пришлось переселиться на это маленькое корыто.

- А вы в курсе, что вчера он всячески потакал капризам девочки? – тут же задала вопрос Мисаки. – Мало того, он лично принимал участие в некоторых выходках девочки!

- Ребёнку нельзя мешать творчески развиваться! – тут же парировал мужчина. – При помощи этих выходок, девочка развивает свою фантазию и взаимодействует с окружающим миром.

- Стоп! – пресёк в зародыше вновь разгорающийся спор Артур. – Вы вообще, хоть в курсе того, что сейчас идёт морское сражение? Тут вроде как драконы, нежить, корабли, утопленники. Может, перенесём ваш спор на более удобное время? И… - тут парня посетила смутная догадка. – И вы что, спорите об этом с самого утра?

- А вы считаете, что происходящее вокруг важнее судьбы девочки?!!! – неожиданно проявив редкое единодушие, почти хором спросили Мисаки и Фермер.

- Спелись, - горестно вздохнул Артур. – И ведь фиг вам возразишь. Грейс! Спасибо за моё спасение.

- Не тебя спасала, - буркнула в ответ орчиха. – Я хочу знать, что вы с Энн затеяли за моей спиной. Что за список, и кем был тот не убиваемый урод?

- И для тебя это тоже, куда важнее, чем происходящая вокруг битва? – догадался Артур.

- Я же тебе сказала, мне начхать на то, что тут творится, - подтвердила женщина догадку парня.

- А тут, вообще, хоть кому-то есть дело до этой морской баталии?

Ответом стала гробовая тишина.

- Тяжёлый случай, - после непродолжительной паузы, хмыкнул Артур. – Тогда, у меня к вам деловое и рациональное предложение. Мы выбрасываем Мисаки за борт, гребём от сюда изо всех сил, а затем, если нам повезёт выжить, мы поговорим о воспитании ребёнка на фоне «большой политики» в «большой игре». Кто «за», - подымите руки.

- Что за бред!! – в первую очередь возмутилась «рациональностью» предложения Мисаки.

- Чокнутый, – поставила диагноз орчиха.

- А можно вместо тёти Мисаки, выкинуть его? – с этими словами девочка ткнула пальцем в зашипевшего Длиннохвоста.

- Можно и его, - в погоне за «голосами», Артур без колебаний пошёл на компромисс. – Однако, костяной дракон, который сейчас парит над нами, эту жертву не оценит.

- Эк! – только смог вымолвить Фермер, задрав голову.

- Мисаки, за борт тебя, конечно, выбрасывать никто не станет, но мне нужно знать, какой магией ты обладаешь? - тем временем задал вопрос Артур. – А то «маг света», звучит как-то не понятно. Ты что-то вроде паладина или жреца?

- Нет, - ответила девушка. - Это просто световая магия.

Прошептав непонятное словосочетание, «маг света» вытянула вперёд ладонь, с которой взлетел тусклый светлячок.

- И это всё? – удивился Артур.

- Это вершина моей магии, - с гордостью произнесла Мисаки.





***

Окружённый непроницаемым туманом и почерневший от времени двухпалубный фрегат, неторопливо приближался к флагману «Тамплиеров». Вода вокруг древнего судна покрывалась тонкой корочкой льда. Его сотканные из тумана паруса надувал несуществующий ветер. Его команда, не боясь картечи и стрел, жадно пыталась высмотреть среди толчеи абордажного боя, сильного шамана, который сумел подчинить себе стихии воздуха и воды. А на капитанском мостике стоял капитан, которому не нужны были глаза. Он обозревал всё «поле боя» глазами сразу двух костяных драконов, которые сейчас парили над его судном. Был ещё и третий дракон, но тот был настолько ослеплён своим голодом и гневом, что связь с ним практически прервалась.

Вспомнив о неподконтрольном драконе, капитан крепко сжал свой позолоченный жезл и вновь попытался «достучаться» до своей своенравной «собаки». Бесполезно. Но это было не столь уж и важным. Капитан и один бы смог разобраться с тем сбродом, который осмелился сегодня бросить ему вызов. В океане или в море, - должен быть только один повелитель, так же как в небе светит только одно солнце. Остальные должны плавать вдоль берега на весельных лодках и в ужасе ожидать того дня, когда они станут кормом для слуг «повелителя морей». А костяные драконы, - это просто драконы. Одним больше, другим меньше, - не важно. На морском дне лежит много костей. И если бы не голод, который рождался всякий раз, как капитан оживлял очередное костяное чудовище, то сейчас бы в небе парили бы сотни, а может и тысячи различных костяных чудовищ.

Наконец, сквозь звуки абордажного боя, который шёл на приближающемся корабле, капитан смог расслышать и звуки бубна. Эта «первобытная музыка», порождающая сильнейшую магию, породила в капитане чувство сильнейшего голода. Драконы, - достались драконам. Мелкие маги-недоучки и простые смертные, - достались его команде, но шаман, который сейчас стучит в бубен, - это только его добыча!

Орудийный залп какого-то парусного судна отвлёк капитана от приятных мыслей о предстоящем обеде и заставил повернуть голову одного из своих драконов чуть в сторону. Сквозь туман, парящее в небе чудовище, без труда различило судно, которое прикрывал с воздуха каким-то чудом уцелевший красный дракон. «Добыча!» - жадно пронеслось в голове капитана чужое восклицание, наполненное неутолимым голодом.

Недовольно щелкнув челюстью, капитан отпустил своих «гончих» на новую охоту, а сам попытался посмотреть на окружающий его мир своими собственными глазами. И первое, что он увидел, - это уродливое лицо боцмана.

Ещё сильнее сжав свой жезл, капитан со всей силы ударил им по голове разлагающегося трупа и тот, в одно мгновение, обратился в туман.

- Позже, найдёшь мне кого-нибудь покрасивее, - обратился капитан к скелету за его спиной. – А пока тебе снова предстоит занять должность боцмана.

- Я обязан защищать вас, а не… - хотел было возразить скелет, но тут же замолк, услышав новый щелчок челюсти.

- Ты обязан выполнять мои приказы!

- Слушаюсь и повинуюсь, - поклонился скелет.

***

Звук бубна усиливался всё сильнее, так же как и голод капитана древнего судна. Он практически полностью позволил себе раствориться в необъятной магии, которую рассеивала первобытная музыка шамана. А потому, капитан даже не обратил внимания на появление новой, непонятной, и весьма необычной магии. Для него и его команды, эта магия была похожа на толчённую картошку или кашу, которую тонким слоем размазали по всей тарелке. Только тарелкой в данном случае, оказалось всё пространство, окружающее древний корабль. Слабая, едва уловимая, но присутствующая буквально везде и всюду, странная магия стала сводить экипаж его судна с ума.

Собственно, это и стало первым «звоночком» о том, что что-то пошло не так. На верхнюю палубу корабля неожиданно высыпал абсолютно весь экипаж. Повылезав из трюма и нижней палубы, нежить стала жадно втягивать воздух, необычно нагло игнорируя команды свежеиспечённого боцмана. А затем замер и сам боцман.

Отвлечённый от своих мыслей, капитан недоумённо уставился на странную картину, которая происходила на его корабле. Забыв обо всём и столпившись на палубе, его марионетки задрали головы и беззвучно «кусали» морозный воздух.

Щёлкнув челюстью, капитан подчинил себе одного из своих костяных драконов и его глазами снова осмотрел окружающее поле боя.

Огоньки! Тусклые, едва различимые в тумане огоньки неслись к его судну. А за ними…

- Рулевой!! Лево на борт!!! – закричал капитан, но ничего не изменилось.

Обернувшись, он увидел тупого зомби, который замер у штурвала и так же, как и все, пытался укусить воздух. Скрежетнув зубами, капитан надел на лицо золотую маску и приготовился к столкновению.

***

- Быстрее!! – прокричала орчиха Грейс. - Он же сейчас догонит её!!!