Страница 5 из 8
2. ПРОМЫШЛЯТЬ
а) торговать на рынке; б) воровать; в) обдумывать план действий; г) заниматься охотой на зверя.
3. ПРОБАВЛЯТЬСЯ
а) довольствоваться малым; б) развлекаться; в) подрабатывать на стороне; г) прозябать.
4. ПРОБИРОВАТЬ
а) одобрять; б) отбирать пробу на анализ; в) определять содержание благородного металла в руде; г) запечатывать пробкой.
5. ПРОЖИТЬСЯ
а) прожить долгую жизнь; б) жить весело и интересно; в) истратить все деньги и остаться без средств к существованию; г) раздобыть, выпросить что-нибудь.
6. ПРОВИДЕТЬ
а) угадать; б) разглядеть вдали; в) вообразить; г) мысленно представить себе будущее.
7. ПРОЛОНГИРОВАТЬ
а) продлить срок действия; б) пропитать специальным раствором; в) растянуть в длину; г) заключить официальный договор.
8. ПРОСАДИТЬ
а) деформировать, нагрузив чрезмерными тяжестями; б) вложить капитал; в) при посадке глубоко опустить дерево в ямку; г) безрассудно истратить (деньги).
9. ПРОПАДАТЬ
а) тратить деньги без разбору; б) уйти в загул; в) постоянно проводить массу времени где-нибудь в другом месте; г) постоянно спотыкаться и падать.
10. ПРОПЕСОЧИТЬ
а) присыпать песком; б) обработать песком; в) сделать выговор; г) измельчить в пыль.
Глава вторая
Детские словесные игры
Доказательство того, что в вас дремлет природный лингвистический гений
Язык – это дар, полученный прямиком от Бога.
В этой главе вы познакомитесь с самым одаренным учеником, которого когда-либо знал мир, – с этим величайшим искусником в освоении языка и подлинным мастером в сфере вербального интеллекта. Им является человеческое дитя!
Я продемонстрирую вам «секретные» формулы, которыми пользуются младенцы для достижения столь поразительных результатов. Вследствие этого вы откроете для себя новые подходы, в числе которых – «подделка» и подражание, игра как инструмент обучения, готовность делать ошибки и терпеть «неудачу», умение превращать «катастрофу» в успех, настроенность на учебу и невероятная, «достойная гения» сила настойчивости.
Вы осознаете, что, будучи ребенком, использовали все эти необходимые инструменты, чтобы развивать свой вербальный интеллект. По мере того как ваша жизнь шла вперед, вы постепенно от них отказались, и в результате развитие вашего вербального интеллекта происходило мучительно и в конце концов вообще остановилось.
И, однако же, единственное, что вам необходимо сейчас сделать, – это вновь собрать все эти инструменты воедино и продолжить процесс своего языкового роста. Но на сей раз в вашем распоряжении будут не только те приспособления, которые вы в былые времена систематически использовали с целью изучить и запомнить тысячи новых слов, но также и дополнительные инструменты мышления, почерпнутые из данной книги.
Эти новые методики дадут вам возможность использовать «младенческие навыки» в качестве стартовой площадки для ускоренного развития ваших собственных дарований.
А в итоге вы будете пополнять свой словарный запас и совершенствовать языковые навыки еще быстрее и эффективнее, чем ребенок.
Давайте начнем с увлекательной истории японского музыканта Судзуки[3], который совершил целый ряд удивительных открытий, свидетельствующих о невероятных потенциальных возможностях вербального интеллекта.
Судзуки был японским преподавателем, музыкантом и мастером по изготовлению музыкальных инструментов. В его сознании произошли два кардинальных сдвига, которые перевернули его представления о мире и навсегда изменили его жизнь; в это самое мгновение они вновь и вновь переиначивают жизнь миллионов людей и установившиеся в целом мире представления о детях, об их языковых и творческих способностях.
Первое откровение снизошло на Судзуки в тот момент, когда он осматривал гигантский инкубатор, где выращивали японских жаворонков.
Японские селекционеры, занимающиеся разведением этих певчих птиц, берут тысячи яиц и помещают их на дозревание в громадные залы, где всегда тепло, царит тишина и спокойствие; эти чертоги играют роль гигантского гнезда. Тишину их нарушает одинединственный звук – пение жаворонка, искуснейшего из всех певцов, истинного Бетховена среди певчих птиц!
К своему изумлению, Судзуки обратил внимание на то, что каждый крохотный птенец, едва вылупившись из яйца, тут же автоматически начинал копировать песню птичьего маэстро, которого назначили на роль учителя пения. Спустя несколько дней он сделал еще одно замечательное наблюдение: каждый птенец, начав с простого подражания чужим песням, начинал разрабатывать свои собственные вариации на первоначальный мотив, подсказанный учителем.
Селекционеры терпеливо дожидались того момента, когда наиболее выдающиеся музыканты из числа птенцов вырабатывали свой собственный стиль, и отбирали из них очередного учителя пения; таким образом процесс развивался дальше.
«Поразительно! – думал Судзуки. – Если миниатюрный, крохотный мозг певчей птички в состоянии учиться столь совершенно, то человеческий мозг с его значительно превосходящими возможностями уж наверняка способен сделать то же самое и даже еще лучше!»
Этот ход мыслей привел Судзуки к открытию, которое, когда он предал его гласности, заставило многих из его друзей подумать, что он утратил изрядную часть своих мозговых клеток.
Судзуки в восторженном исступлении, полный энтузиазма по поводу открывшейся ему истины, кинулся сообщать всем и каждому о своем замечательном открытии: каждый японский ребенок учится говорить по-японски!
Друзья и коллеги ласково трепали его по плечу и твердили, что в действительности им это давным-давно известно. «Но нет, вы не поняли! – заявлял Судзуки. – Они и вправду учатся говорить по-японски, и это поразительно!»
Судзуки был прав. Подобно своему предшественнику Ньютону, он обнаружил нечто настолько очевидное, что никто другой не в состоянии был это разглядеть: любой ребенок, родившийся в любой стране мира, в течение первых двух лет жизни автоматически изучает язык той страны, где он родился.
Это означает, что мозг любого нормального ребенка способен выучить миллионы потенциальных языков.
Дорогой читатель, если бы вы родились и в течение первых нескольких лет своей жизни обитали в стране, совершенно непохожей на вашу, то ваш детский мозг впитал бы в себя ее язык столь же стремительно и бегло, как и ваш родной язык.
Если бы вы, например, были ребенком, принадлежащим к индоевропейской расе, но родились в Пекине, вам не пришлось бы томно закатывать свои детские глазенки и думать: «О, этот чертов китайский язык! Он мне явно не по зубам! Подумать только: мне придется остаться немым на всю оставшуюся жизнь!»
Мало того, что вы научились бы языку этой страны – вы усвоили бы специфичную для конкретного региона фонетику и приобрели бы характерный для этого языка акцент.
Открытие, которое совершил Судзуки, заключается в том, что система «голос – слух – мышление» фактически представляет собой идеальный механизм подражания, обладающий почти неисчерпаемой емкостью и способный усвоить музыку (словарный запас и ритмы) бесконечного количества языков.
Более того, не имеет ни малейшего значения, является ли этот язык китайским, португальским, музыкальным, цифровым, языком искусства, бирманским или японским.
2
Вебстер, Ноа (1758–1843) – автор большого двухтомного «Американского словаря английского языка». Установил и узаконил различия в произношении, грамматике, орфографии и синтаксисе между американской и британской версиями английского языка.
3
Судзуки, Шиничи (1898–1998) – японский скрипач и педагог, автор особой методики обучения музыке, которая пользуется чрезвычайной популярностью в Японии, Австралии и США. Выдвинул идею о том, что любой ребенок способен обучаться музыке в самом раннем возрасте точно так же, как и родной речи, – подражая родителям. Поэтому он давал родителям своих учеников уроки скрипичной игры. Согласно Судзуки, обучение нотам откладывается вплоть до момента обучения чтению.