Страница 6 из 7
-С императором всё в порядке, я его подлечил, хотя у нас почти не было лекарств, сказал отец.
-Мистер Киришимо, это правда что американцы покинули нашу страну? Спросила Макото.
-Да, правда, честно сказать, им не по зубам наша страна, ответил отец.
-Значит, война закончилась? Спросила Госпожа Танака.
-Нет, пока не закончилась, теперь мы просто отыграемся на американцах за то, что они натворили в городе, это был просто ужас, и словами не передать.
-Может, не будем про войну, теперь, когда ты дома, всё будет хорошо, сказала я. Отец оглянул меня, и улыбнулся, дальше он спросил как там Нана, и я ответила, что с ней всё в порядке, мы втроём о ней заботились.
-Я привёз вам угощение от Господина императора, сказал отец. Отец залез в свою походную сумку и достал оттуда две плитки шоколада. Ежу понятно, что этот шоколад был не от императора Акихито а от американцев, которые пытались снять себя клеймо убийц, и раздавали всем японским детям по плитки шоколада. Макото сразу набросилась на шоколад, она ни разу не пробовала заморского лакомства, но госпожа Танака тоже смекнула, что к чему и вырвала шоколад из рук своей дочери.
-Госпожа Танака, что с Вами? Удивился отец.
-Из-за американцев погибли, мой муж и мой сын, я и ни гроша от них не приму, моя дочь не возьмёт эту отраву, сказала она.
-Но это от нашего императора, возразил отец.
-Если император ест эту гадость, значит, его купили, нас не купишь, сказала я. Отец не стал обижаться на нас, он лишь подметил нашу смекалку, и признался, что хотел проверить нас на «преданность нашей страны», и я вместе с госпожой Танака прошла эту проверку, а вот Макото нет, она чуть ли не завыла от отчаяния.
-Ладно, а вот и настоящее лакомство, если Вы госпожа сумеете его приготовить, сказал мой отец. Он достал две огромные рыбины, и сказал, что это благодарность императора за лечение его болезни. Я так давно не ела настоящей рыбы, что наелась только рыбным запахом во время её готовки. Макото до сих пор была зла на нас.
-Макото, да брось злиться, я понимаю, что ты устала от китового мяса, но не стоит ради этого переходить на сторону противника, стала я её успокаивать.
Вскоре на прилавках в Нагасаки стали появляться продукты. Жизнь вроде бы входила в своё русло, как и должно было быть, вот только наши солдаты не возвращались с победой из-за океана, и по радио о них ни чего не сообщалось. А ещё то, что американцы так быстро покинули наш город, говорило о другом – о том, что надвигается, что-то страшное.
Дорогой дневник, я уже совсем поправилась с голодовки, и моя подруга Макото тоже уже начала полнеть, ещё недавно ей все её наряды казались, велики, теперь они вновь ей идут. Нана больше не плачет по ночам, она так привыкла к своей новой маме, отец её всё время носит на шее. Через день, мой День Рождения, как я его жду, и мой отец тоже, в доме уже готовятся к этому дню. Аи.
7-Nichi-me (Прощай мой город, прощайте люди)
9 августа 1945 года.
-Аи вставай, слышу я голос отца. Сегодня мой День рождения, я так рада, что дожила до этого дня. Уже утром меня ждёт праздничный торт. Вокруг стола собрались не только мой папа и мои друзья, но и сам господин Отошимо, заглянул с утра пораньше, чтобы поздравить меня.
-А вот и наша именинница, говорит отец. Я, ещё не до конца проснувшись, говорю, что мне надо привести себя в порядок, но отец говорит, что сегодняшний день исключение, и что я могу помыться и после завтрака. Макото обнимает меня и говорит «поздравляю», госпожа Танака за всю свою трудную жизнь, улыбнулась. Я рада за неё, ведь она столько бед пережила.
-Аи, мы тут все посовещались и решили подарить тебе это, отец протягивает мне конверт. Я с волнением открываю этот конверт, там оказывается 16 йэн.
-Уж не знаю, что ответить, спасибо папа, я обнимаю отца.
-Это твои первые карманные деньги, трать их с умом, ведь тебе уже шестнадцать лет, отвечает отец.
-Спасибо папа, спасибо Вам всем, улыбчиво говорю я.
-А теперь все вместе садимся кушать торт, говорит госпожа Танака. Мы все сели, кроме Макото, она стояла у окна, и смотрела в одну точку.
-Какой странный самолёт только что пролетел, сказала вдруг Макото. Мой отец попросил Макото рассказать об этом самолёте, и когда она рассказала, то отец обомлел, точно такой же самолёт летел в сторону Хиросимы, перед тем как там раздался ядерный взрыв.
-Ребята, собирайтесь, и идите к бомбоубежищу быстро, скомандовал он. Некоторые люди, которые не поняли, что случилось на Хиросиме, долго смотрели на небо. Мы ни почувствовали даже лёгкого землетрясения от столкновения бомбы с землёй, но поняли, что там произошло нечто страшное. Слава Будде у господина Отошимо есть свой автомобиль, и поэтому как только мы в спешке собрались, он усадил всех нас на машину, и мы рванули к бомбоубежищу.
-Спасайтесь, скоро это произойдёт и здесь, заголосил мой отец.
-Что произойдёт? Спросил один из горожан.
-Американцы не ушли, они сбросили ядерную бомбу на Хиросиму, и скоро придут сюда, ответил отец. Прослышав это люди, пришли в панику, и очень скоро дорога была переполнена людьми, и нам пришлось ехать в обход.
Вмиг над нашими головами пронеслась стальная птица, и когда мы уже были на полпути к спасению, позади нас раздался взрыв такой силы, что некоторых людей просто стёрло с лица земли.
-До второй волны остаётся меньше пяти минут, быстрее, скомандовал отец. Мы выскочили из машины и побежали сломя голову к единственному бомбоубежищу. Госпожа Танака держала на руках мою сестрёнку Нану, её дочь Макото бежала за ней. Дорогой дневник, я не знаю, что будет дальше, и даже боюсь оглядываться назад, людей, что были далеко позади нас, больше нет, даже трупов не осталось только их тени, а самих их нет. На
полпути к бомбоубежищу, я по неосторожности спотыкаюсь и падаю.
-Быстрее Аи, кричит отец, он останавливается, что бы помочь мне.
-Не думай обо мне, спаси Нану, прошу, спаси её, я сама добегу, кричу я.
Осталось совсем чуть-чуть, и вдруг я чувствую, что что-то горячее вылилось мне на спину, вижу моего отца и остальных близких мне людей, их взрывной волной отбросило прямо в убежище, а я - я стала похоже на живой труп, часть кожи с моей спины стёрло взрывом, да и руки, о боги, руки как у скелета.
-Аи, слышу я изнутри, это мой отец зовёт меня.
-Забудь меня, прошу, если я приду к вам, то возможно заражу вас лучевой болезнью, кричу я.
Дорогой дневник, я пишу эти строки в последний раз, и хотя больше не могу писать, всё же напишу, может, когда всё пройдёт люди найдут меня и узнают, что в Нагасаки жила когда-то девочка Аи Киришима. Я решила провести остаток своей когда-то радостной жизни рядом с моим домом, надеюсь, его не стёрло взрывом. Иду по улицам, они кажутся мне совершенно чуждыми и пустыми. Мой кошмар сбылся, я не знаю, жив ли наш император, если жив, то ему, наверное, так же больно, как и мне. Улицы абсолютно пустые, ядерная бомба уничтожила почти все здания и людей, а те люди, которые выжили, превратились в жалкое подобие живых мертвецов, как и я. Наконец-то дом, а точнее то, что от него осталось, я узнала дом благодаря могиле моей матери. Тут я и закончу свой рассказ, так как сил писать, больше нет. Аи.
-Я вернулась мама, говорю я и падаю возле могилы.
Этот поступок Япония не простила американцам, более половины культурного наследия Хиросимы и Нагасаки были уничтожены вместе с людьми. После этих трагических событий, Япония закончила свою войну за океаном, но солдаты, не желая, сдаваться в плен, решили сделать себе харакири. Теперь всё японское правительство решило заморозить войска страны и больше не нападать на другие страны, слишком велико эхо атомной бомбардировки.
Возле могилы девочки Аи Киришимо собрались люди. Одна из них держала в руке дневник Аи, рядом с ней стоял пожилой японец и женщина с дочерью.
-Я знал, что ты вернёшься сюда, это был твой долг дочка, сказал мистер Киришимо.