Страница 49 из 50
ракеты нас бы всех в ней и похоронили.
37
Корпус стражей исламской революции.
Стражи (перс.).
В Иране пятница — выходной.
38
Диалект персидского языка, один из двух официальных языков Афганистана.
39
Арабское слово «шие», от которого произошло слово «шииты», означает — партия.
40
В мое время их по ночам краской писали на городских заборах. Они, как правило, высмеивали
«мудрые» нравоучения мятежного аятоллы. «Огурец — зеленый!» — было написано огромными
буквами и подпись — имам Хомейни.
Говорят, к настоящему времени их частично восстановили, но посетителей в башенки все равно не
пускают.
41
Кербела является шиитской святыней, сейчас это территория Ирака.
Иранцы часто путали мое грузинское имя — Реваз с персидским — Резван, а фамилию сокращали.
42
Визит действительно исторический. Это была последняя в жизни шаха поездка по собственной
стране. Через полгода, в результате государственного переворота, он навсегда покинул Иран.
43
На самом деле закон сохранения массы вещества звучит совершенно иначе (sorry).
44
Титул мусульманских шиитских богословов: пятая (высшая) ступень в иерархии — аятолла оль-
озма («великое знамение Аллаха»), четвертая — аятолла («знамение Аллаха»), третья — ходжат
оль-эслам валь-мослемин («доказательство истины ислама и мусульман»), вторая — ходжат оль-
эслам («доказательство истины ислама»), первая (низшая) ступень — сэгат оль-эслам («доверие
ислама»).
Общество «Ходжатие» возглавляли представители высшего шиитского духовенства Ирана и Ирака, большинство из которых являлись владельцами крупной земельной собственности (великий
аятолла Хои в Неджефе, ходжат оль-эсламы Халяби и Нирубахш в Мешхеде). «Ходжатие»
проповедовало доктрину невмешательства духовенства в мирские дела, выступало против теории
«велаяте факих». Хомейни неоднократно публично угрожал расправиться с «Ходжатие», обвиняя
его в стремлении остановить революционный процесс в стране. В связи с этим в 1983 г. общество
официально объявило о своем роспуске. На самом же деле оно продолжало действовать по всей
стране, в том числе и в Исфагане.
Любая торговля - спекуляция.
45
Дорожно-транспортное происшествие.
То, что они искали, в портфелях я не возил, для этого есть голова.
46
АН-26РТ (радиотрансляционный) — небольшой двухмоторный самолет. Его задача — обеспечение
связи. Особенно полезен в горах, где связь неустойчива из-за рельефа местности. Он кружит над
территорией боевых действий, выполняя роль ретранслятора. Самолет оснащен соответствующей
аппаратурой. Никакого авиационного вооружения у него нет.
47
В этом районе территория Ирана треугольником вклинивается в земли Афганистана. Очень похоже
на Африканский Рог. Заблудившийся АН-26 приземлился в г. Заболь.
48
«Тюльпан» — миномет, калибр 240 мм, «Гвоздика» — САУ (самоходная артиллерийская
установка), калибр 122 мм.
49
Большие деревянные лодки.
50
Оттуда после первичной переработки наркотики поступали в Марсель и распространялись по всей
Европе.
51
Захедан запомнился мне как абсолютно неиранский город. Грязный, унылый, с верблюдами на
мостовой, дурным запахом улиц и помещений. Иранцев почти нет, кругом пакистанцы, индийцы, афганцы — босые смуглые ноги в пластмассовых тапочках. Тапочки — разноцветные.
52
Городничий.
53
Мне было ясно, как погиб штурман. Но я принял решение, что следователем в этом деле не буду. В
отчете указал: «Выяснить обстоятельства гибели на месте не представилось возможным».
54
Туфли без задников, как правило, означают, что владелец — человек религиозный: часто молится
— проще снимать.
55
Вождь.
56
Я знаю, «встреча с пасдаром» выглядит космически неправдоподобно. Но в этой книге выдумок
нет.
«Толкование вопросов». Я бил в «десятку» — он не мог сказать: «Нет», как невозможно было
партийному функционеру в СССР сталинской эпохи заявить: «Я не читал «Вопросы Ленинизма»».
57
Мусульманин, павший в бою за веру (шахид), возносится в рай непосредственно с места гибели, в
момент гибели.
58
По Хомейни.
59
На русском языке не передать всей прелести игры слов. Дело в том, что по-персидски в данном
контексте в обоих случаях (у Хомейни и у меня) «ввод», «залет», «введение», «вторжение» — одно
и то же слово «воруд».
60
В старые времена здание МИД СССР находилось на Кузнецком Мосту. На этом месте остался
дурацкий памятник Воровскому на полусогнутых ногах. КГБ — на Лубянке, через дорогу, а ГРУ —
на Знаменке. Поэтому на МИДовском сленге одних зовут «ближними», других — «дальними» или
просто: «соседи». Кстати, о Воровском. Его слепили из воска, то ли из парафина, и, когда везли в
литейный цех, от летней жары в железнодорожном вагоне под тяжестью корпуса он «присел».
Литейщики разбираться не стали и отлили то, что приехало. Дальше тоже не разобрались, а
может, и разобрались, но деваться некуда, деньги потрачены — поставили как есть. А люди до сих
пор ходят и не понимают, чего это первый советский дипломат кривляется?
61
Родной брат Мехди Хашеми — зять аятоллы Монтазери.
62
Ходжат оль-эслам Мохаммад Монтазери, сын аятоллы Монтазери, — известный участник
антишахского движения, экстремист, ревностный сторонник идей «экспорта исламской
революции» иранского образца в страны мусульманского мира. Погиб в 1981 г. при взрыве штаб-
квартиры Исламской республиканской партии в Тегеране.
63
Входили в число наиболее крупных баз КСИР в масштабе страны.
64
Р. Макфарлейн официально ушел в отставку с поста помощника президента США по национальной
безопасности в 1985 г. Его место в Белом доме занял вице-адмирал Джон Пойндекстер. Скандал
«Ирангейт» или, как его еще называли, «Иран-контрас», связанный с продажей американцами
оружия Ирану и передачей вырученных денег никарагуанским «контрас», произошел после
отставки Макфарлейна. Но сама операция разрабатывалась и проводилась при нем. Формально
на момент задержания в Иране в 1986 г. Макфарлейн являлся частным лицом.
65
Министерство информации (разведка-контрразведка) находилось под контролем сторонников
Рафсанджани.
66
Тем не менее группа армейских офицеров, осуществивших захват Макфарлейна, была арестована
министерством информации одновременно с группой Мехди Хашеми. Затем была произведена
целая серия арестов в КСИР и армии, но официально об этом нигде не сообщалось.
67
Приводится с сокращениями.
Исфаганское отделение ИРП поддерживало в провинции сторонников президента Хаменеи,
многие его члены были одновременно связаны родственными и деловыми узами с духовенством
Исфаганского теологического центра и общества «Ходжатие».
68
С 1985 г. после смерти аятоллы Хадеми это место пустовало.
69
С точки зрения иранского ортодоксального духовенства, любые политические выступления в
«святом городе» во время совершения паломничества противоречат законам ислама и являются
недопустимым грехом.
70
Разини был назначен на должность шариатского судьи, а Фалахиан — прокурора.
Имена президента и великого аятоллы Гольпаегани на суде упомянуты не были, но Гольпаегани и
после окончания суда долго еще не возвращался в Кум. В то время даже возникло
предположение, что он перенес свою резиденцию в Мешхед.
71