Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 78



Он достал портфель Джона и принялся листать плакаты с надписью «разыскивается». Он зря тратит своё время в Хелене. Он должен хоть что-то сделать, для выполнения этой своей услуги.

Диган выписался из отеля рано и седлал свою лошадь. Он долго смотрел на каштанового мерина Максин. Он почти решил взять его с собой. Но она преуспела в  попытке сбежать от него. Она обошла его честно и справедливо. Он не собирался, как последний мерзавец, скрутить её здесь, если, конечно, она ещё не уехала из города. Он оставил её пальто рядом с её седлом. Она пошла на крайности, чтобы скрыть то, кем она была под одеждой. Он понимал это. Он сделал то же самое, но только с помощью своего револьвера.

У него был мешок с едой из отеля. Провизии было достаточно на следующие несколько дней, но ему нужна была еще одна вещь, прежде чем он покинет город — бутылка виски. Он привык к преследованию или путешествию по окрестным тропам, но в поисках Малыша Кейда ему, возможно, придётся провести одну или две ночи в палатке. И хотя дни ещё оставались удушливо жаркими, ночи могли быть прохладными, и пара глотков виски может спасти холодной ночью. Поэтому он направился прямиком в салун, который, как он знал, был открыт по утрам. К Большому Эллу.

Перед тем как зайти в салун он бросил взгляд на бордель через дорогу. Все окна были открыты, но в здании было тихо, возможно, девицы просто спят допоздна. Двое мужчин, спотыкаясь, выходили из его дверей. Скорее всего, они провели там ночь. Но вместо того, чтобы бежать домой и придумать приемлемое оправдание, они пересекли улицу по направлению к бару.

Он проигнорировал их и зашел внутрь, чтобы оплатить свою бутылку, но на обратной дороге он остановился, услышав, как мужчины спорят насчет того, кто будет первым развлекаться с новой девчонкой у Чикаго Джо. Он повернулся к одному из мужчин и спросил:

– Когда появилась новая девушка?

– Два дня назад, мистер. Но к ней уже большая очередь, и мы возглавляем её.

– Вы видели эту девушку?

– Нет, но хозяйка сказала, что она маленькая прелестная блондинка. Такую мы ещё не видели в Монтане.

Диган покинул салун, схватил свой виски и направил лошадь через дорогу. Мадам Джо была в прихожей. Он поинтересовался, спят ли ещё женщины. Она сидела на диване с чашкой кофе в руках и болтала с двумя своими девушками, одетыми в их утренние наряды, которые едва ли прикрывали отсутствие на них нижнего белья. Джо улыбнулась ему. Одна из девушек тоже одарила его улыбкой, оценивая его с головы до пят. Диган знал, что личное знакомство обычно успокаивает людям нервы, а он уже был в этом борделе три раза из-за Макс, и никого не убил. Поэтому женщины больше не рассматривали его как угрозу. Теперь они смотрели на него как на представителя закона.

– Я начинаю думать, что Вы полюбили нас, заместитель маршала,– промурлыкала мадам. – Опять дела или же Вы пришли сюда за удовольствием?

– Всё зависит от обстоятельств.

– Каких же?

– Разыскивается ли Ваша новая девушка законниками или просто Вашими клиентами.

Джо улыбнулась и подмигнула ему:

– Эта сладкая штучка невинна, насколько это только возможно. Если она и виновата в чём-то, так это в том, что слишком красива.

– Я беру ее на день.

– Но она ещё не готова. Она всё ещё учится.

– Значит, я научу её некоторым вещам. Я не расположен ждать.



Мадам слегка нахмурилась, как будто собираясь возразить, но передумала и, пожав плечами, кивнула в сторону лестницы:

– Проходите. Вторая дверь направо. Но не жалуйтесь, если останетесь недовольным.

Глава 16

– Так тебя действительно нужно обучать, милая? Ты должна тянуть это вниз, а не вверх.

Макс оставила попытки подтянуть тесное красное бюстье  из атласа хоть немного выше и посмотрела на Кэнди, которая стояла в дверном проёме, обмахивая себя длинным розовым пером. Кэнди любила розовый цвет. Весь её гардероб был розовым. Короткая гофрированная юбка, надетая на Макс, тоже принадлежала Кэнди. Тёмно-красное бюстье было из гардероба Скарлет.

Девочки Чикаго Джо были как одна большая семья. Они смеялись, плакали и ссорились по пустякам, но всегда заботились друг о друге. И считали себя счастливыми. Не во всех борделях работалось так хорошо. В некоторых обычным делом были драки и жестокая конкуренция внутри дома, но Луэлла заверила Макс, что здесь такого не бывает. Все девочки приняли её с распростёртыми объятиями, а многие настойчиво предлагали одолжить одежду, пока она не заработает достаточно денег, чтобы купить собственную.

Макс нравилось примерять наряды. Она никогда не носила таких ярких цветов или платья с такими высокими подолами и низкими лифами. Или же корсеты, что так выгодно подчёркивают фигуру. В них она выглядела совершенно другим человеком. Настолько отличалась от себя настоящей, что она не могла ничего с собой поделать и смеялась … над собой. Многие вещи были ей слишком малы, чересчур открытые или слишком короткие, но некоторые из них были ей впору. Она напомнила себе, что будет носить их всего несколько дней.

Девочки навещали её не только для того чтобы пополнить её гардероб. Они также заходили давать советы, как обращаться с мужчиной и ублажать его.

– Не зли их, – предостерегла её Скарлет во время одного с таких посещений. – Иногда это может быть интересно, но обычно это не так.

– И комплименты! – добавила маленькая круглолицая девчонка Сью Энни. – Мужчины любят чувствовать себе особенными, даже если это не правда.

Но Кэнди фыркнула:

– Это может выйти тебе боком, поэтому не отходи от истины слишком далеко.

Макс густо покраснела. И за время разговора успела несколько раз выпалить:

– В самом деле?

Луэлла пробовала выпроводить девушек из комнаты Макс, настаивая, что сама будет учить её ремеслу. Но другие девушки просто старались быть полезными, потому что не знали, что Макс использует бордель только как укрытие. Поэтому она не могла сказать им прямо, чтобы её оставили в покое.

Совсем не так она хотела скрываться в борделе, когда проскользнула сюда после того, как сбежала от Дигана. Максин боялась, что красотка, которая назвала его «любимым», не сможет отвлечь его надолго. Но, очевидно, смогла. Макс опять выскользнула из отеля, но в этот раз она прихватила куртку из раздевалки для служащих, чтобы выглядеть совершенно по-другому, когда Диган начнет её искать. Опустив голову и придерживаясь задворок, чтобы никто её не увидел, она пошла прямо к борделю, зашла через чёрный ход и поднялась по служебной лестнице в комнату Луэллы.

Макс все ещё была в панике, уверенная, что Диган может появиться в любую минуту и обнаружить её, но нужно было одолжить немного денег у Луэллы, чтобы убраться из города. Потом Луэлла принялась раздевать её, велела ей надеть платье, потому что у неё был план: Макс спрячется там, где помощник маршала ни за что не додумается искать её – среди девочек Мадам Джо. Макс знала, что это рискованно. Но не было  другого способа избежать Дигана, пока он не покинет город.

Луэлла позвала нескольких девушек познакомиться с Макс, но не посвятила их  в свой план. Луэлла успела как раз вовремя. Когда она услышала, что Диган подходит к её комнате, она набросила платье в оборках на голову Макс, и это выглядело так, будто она переодевается. Это сработало. Всё что он увидел, были лишь ножки Макс! Он даже не видел, как Луэлла нырнула позади девушек, которые окружили Макс. Поэтому он, наверное, подумал, что это Луэлла переодевается, а девушки ей помогают. После того как он заглянул в её платяной шкаф, то двинулся дальше обыскивать другую комнату. Когда Диган, наконец, покинул бордель, Луэлла закончила одевать Макс и представила её Мадам Джо как старую подругу, которая хочет приобщиться к их ремеслу. Мадам была более чем приветливой и даже согласилась дать Макс несколько дней на обучение, перед тем как привлечёт её к работе, и пообещала выделить одну из свободных комнат в пользование.