Страница 22 из 76
Глава 8 О слишком активной нежити, отчете наставнику и общении со стихией
Мы обновили щиты, сплели заготовки боевых заклинаний и выбрались из склепа. Следующая, как мне показалось, вечность была наполнена грохотом, вспышками атакующих заклятий, огнем и нестерпимой вонью от полыхающих мертвяков. Мы старались не подпускать их к себе и атаковали издалека, но, увы, наши силы были не безграничны. Так что пришлось и клинками помахать. И вот только тут я оценила подарок Ивара. Меч, который он мне вручил перед моим отбытием на практику, был заговорен от нежити и, вероятнее всего, от нечисти. Кроме того, в самом лезвии, похоже, также присутствовал сплав серебра, а не только на ножнах и рукояти. Оружие сияло в моих руках белым светом и рассекало нападающих умертвий, словно те были из бумаги.
— Да откуда же их столько? — взвыла я, отбиваясь от наседающей нежити.
Мы с Карелом сражались спина к спине. А задуматься было о чем, так как к первым пяти упырям приползло еще трое и какое-то не опознаваемое существо. Явно не классический упырь, но и не зомби.
— Кира, уходим! — рявкнул Карел.
И мы стали пробиваться к кладбищенским воротам, двигаясь бочком и прикрывая друг друга. Последние двое мертвяков были умными, они совершали резкие прыжки к нам, стараясь достать длинными когтистыми лапами, а потом сразу же отодвигались на такое расстояние, чтобы мы не могли достать их лезвиями мечей. Сил на магические атаки у нас уже не было, браслеты-накопители мы также полностью исчерпали. У меня был второй запасной в сумке, но я не могла до него добраться.
Добили мы этих двух противников уже возле самой ограды. Карел прикончил, наконец, своего, молниеносно развернулся и добил моего сначала клинком, а потом метнул в оба «трупа» заклинания упокоения.
— Фух! — утерла я тыльной стороной ладони лоб. — Думала, не удержу его… Все же я не настоящий мечник. Только не выдавай меня мастеру Айвэ, он и так зверствует на уроках фехтования.
— Ты молодец! — Напарник приобнял меня за плечи, позволив облокотиться на него, а то у меня от усталости уже руки и ноги дрожали.
Мы постояли, отдыхая и приходя в себя.
— Что это за звук? — отстранилась я от друга и прислушалась.
Из глубины кладбища доносились тихий шорох и поскрипывание.
— Валим! — заорал Карел, схватил меня за руку и буквально выволок за ворота.
Забыв про усталость, мы бросились в четыре руки закрывать их створки, чтобы не дать восставшим покойникам выбраться за пределы погоста.
— Боже! Откуда их столько? — прошептала я, таращась на все новые и новые покачивающиеся фигуры, медленно бредущие в нашу сторону.
Теперь становилось понятно, почему на этом кладбище установлена такая мощная защита. И все бы ничего, высокие кирпичные стены в магическом зрении сияли ярко, но вот на воротах заклинания то ли поизносились, то ли изначально были наложены более слабые, то ли их кто-то сознательно истощил.
— Что будем делать? — осипшим голосом спросил напарник. — У меня не хватит сил на всех.
— У меня есть запасной накопитель.
Я принялась лихорадочно шарить в сумке. Речи о том, чтобы сразиться со всей этой нежитью, даже не шло, сие нам не по силам ни при каком раскладе. Мы ведь всего лишь первокурсники, а не дипломированные некроманты. Но напитать уже установленные на воротах заклинания силой — это мы могли.
Именно этим и занялись. Начертили пентаграмму, дабы вызвать резонанс и усилить отдачу, я встала в центр рисунка и вытянула из накопителя все, что в нем было. Теперь он превратился в пустышку.
— Карел, кровь, — отдала я команду.
Напарник полоснул себя по ладони ритуальным кинжалом и пошел по линиям пентаграммы, напитывая их своей кровью. А я повторила его действия, только вытянула руку параллельно земле, позволяя алой жидкости стекать вниз.
Нежить за оградой взвыла, почуяв творимое волшебство, и ускорилась.
— Карел, в сторону! — крикнула я, как только он дошел до точки, с которой начинал движение.
Друг послушно отпрыгнул, я прочитала нужное заклинание и направила силу в ворота. От моей окровавленной ладони вырвался луч света, который можно было увидеть только при переходе на магическое зрение. Защитные заклятия на запертых воротах полыхнули, засветились так же ярко, как и на кирпичном заборе, и умертвия отпрянули назад.
— Всё, я теперь сама как зомби, — сообщила и шлепнулась на пятую точку. Сил не осталось даже на то, чтобы выйти из пентаграммы.
— Надо сказать Марвелу, чтобы сообщил об этом городскому магу, — обрадовал меня Карел.
К дому господина Гринга мы еле доплелись. Опираясь друг на друга и подволакивая ноги, прошагали этот бесконечный путь. Мечи казались чугунными и тянули вниз, сумки стремились сползти с плеч и шлепнуться на землю. А еще мы были ужасно грязными и вонючими.
— Некромантия — не мое призвание, — сообщила я открывшей нам дверь заспанной Лариссе.
Экономка в шоке смотрела на нас и не находила слов.
— Там все кладбище поднялось, — пояснил ей Карел. — Мы мыться и спать. Марвел будет спрашивать, скажите, что мы чудом ушли живыми. Ничего мы ему не принесли.
В гробовой тишине мы поднялись на второй этаж, дошли до своих спален и только, когда уже взялись за ручки дверей, я посмотрела на своего верного напарника и произнесла:
— Вернемся, Ивара расцелую. Я даже не предполагала, что он подарил мне такой невероятный меч. И плевать мне на Иолу, потерпит.
— Какую еще Иолу? — флегматично спросил он.
— А, этакая блондинистая захухря, у нее с Иваром какие-то шуры-муры. Я их застукала, когда… — договаривать не стала, так как даже у стен есть уши, а о моем посещении школы мы договорились Марвелу не сообщать.
— Ох и сравнения у тебя, Кира, — улыбнулся друг. — Это же надо… захухря.
— Ну а чего она? — нелогично объяснила я и отправилась приводить себя в порядок.
Выползли мы из спален только к обеду и сразу же попали на допрос к руководителю практики.
— Ну что? — сжимая и разжимая от нетерпения кулаки, вопросил господин Гринг.
— Всё плохо! — ответила после переглядывания с Карелом я. Напарник решил возложить миссию по убалтыванию мага на меня.
— Это я и сам знаю, что на кладбище всё плохо, — отмахнулся Гринг. — Как ваш поход?
— Ну, понимаете, Марвел… Пришли мы, значится, к этому погосту. А у него ограда вся так и сияет, так и полыхает. А вот ворота — не очень… Вошли внутрь. Идем мы, идем между могилок, а тут — бац! — и зомби к нам пожаловал. Ну, мы его упокоили. Потом еще один пришел. Мы и его отправили на тот свет. А затем третьего… Мы удивились, конечно. Странно ведь, что на кладбище такого крупного города нежить разгуливает. Наконец, дошли до нужного склепа. Всё как вы и сказали, дядька такой на его крыше стоит. Мы спустились внутрь и попытались найти что-нибудь. Искали, искали…
— И?! — перебил меня маг.
— И ничего не нашли.
— Как «ничего не нашли»? — озадачился он. — Совсем ничего?
— Совсем! Мы даже стены простукали, и всё без толку. Шутка ли, столько времени этому строению, и доступ в него открыт любому желающему. Там даже не заперто было, представляете?
— И что же дальше? — прищурился Гринг.
— А дальше вдруг появился призрак, огромный такой… И как начал нас пугать! Карел в него заклинание запулил, так оно мимо пролетело, в стену врезалось, отразилось и давай по помещению метаться. Чуть нас самих не убило. Призрак на это сильно рассердился и… В общем, выбраться-то из склепа мы выбрались, но не спрашивайте, чего нам это стоило. — Я демонстративно поежилась. — Только наверху нас еще куча упырей и зомби поджидала. Еле пробились мы к воротам.