Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 97

Джинни улыбнулась — заработок великолепный. Как щедрая оплата, так и желание жены хозяина отдохнуть означали, что дело процветает.

— Вполне подойдет, мистер Треверс. Обещаю стараться и работать усердно.

Треверс поблагодарил Хетти, и доброжелательная хозяйка ушла. Потом он показал Джинни, где что находится, и велел ей приступить к работе — оставалось только двадцать минут до открытия магазина.

Работая, Джинни думала об отце. Она не может разузнавать о нем, чтобы не навести на его след врагов. Она надеялась, что он, может быть, в городе, и тогда установить с ним связь будет легче. Если же она обнаружит, что его нет в Колорадо Сити, то Джинни наметила другой план, довольно хитроумный.

Думала она и о Стоуне Чепмене. Он, наверное, уже вернулся домой и узнал об ее втором обмане. Когда узнает, что она уехала, вздохнет ли он с облегчением или последует за ней? Она по-прежнему любила его. Она молила Бога, чтобы Стоун понял и простил ее обман, ведь она так нуждалась в помощи и защите. Стоун — опытный агент и разыщет ее отца с легкостью. Она не видела его восемнадцать дней, и ее сердце и тело томились по нему. Она, закрыв глаза, видела его и ощущала его нежные касания и пылкие ласки. Джинни знала, что ее привлекают в Стоуне не только его жгучие черные глаза и страстный мужской темперамент, — она твердо знала, что он — тот мужчина, рядом с которым она хотела бы провести жизнь.

Мистер Треверс открыл магазин, и все внимание Джинни обратилось к покупателям. Она оформляла покупки и отвечала на вопросы о книгах и животных.

Во вторник она продавала двух зверьков владельцу ресторана. Тогда-то Треверс и познакомил ее с мужчиной, которого звали Фрэнк Кэннон. Джинни вспомнила, что ее отец упоминал в одном из писем это имя как своего возможного врага. Треверс сказал, что Кэннон его сосед — здание его банка находится рядом с магазином «Книги и кошки». Сказал также, что у Фрэнка есть и другие конторы, он — эксперт по пробам руды, а кроме того — владелец процветающего ранчо в десяти милях от города.

— Вообще, Фрэнк такой преуспевающий и процветающий, что просто с души воротит, — поддразнил друга владелец магазина.

— Да, — добавил он, бросив коварный взгляд на Джинни, — ко всему прочему еще и холостяк.

Джинни вежливо улыбнулась шутке своего хозяина, вспоминая письмо отца. Да, там было высказано предположение, что Фрэнк Кэннон, возможно, убийца Клэя Кессиди.

С интересом глядя на Джинни, Фрэнк заметил:

— Джон вас не перегружает? Его жена жалуется, что у него замашки рабовладельца.

Джинни улыбнулась любезному и вежливому мужчине, который выглядел в своем дорогом, прекрасно сшитом костюме очень элегантно.

— Ну, это слишком, — возразила она, — мистер Треверс — прекрасный хозяин.

— Вот видишь, засмеялся Треверс, — Мери-Джейн преувеличивает.

Пока мужчины болтали, Джинни, делая вид, что чистит клетки, то и дело поглядывала на Фрэнка Кэннона. Он хорошо выглядел, его даже можно было назвать красивым мужчиной. Черные густые волосы, голубые глаза сияли жизнерадостно и весело. Взгляд его загорался желанием, когда он смотрел на Джинни.

Джинни не удивилась, когда он пригласил ее на следующий вечер на обед, но у нее неожиданно промелькнуло какое-то неприятное предчувствие.

— О, «Рурке» — прекрасный ресторан, мисс Эвери, вам понравится и еда, и обстановка. Прошу вас, примите мое приглашение. Клянусь вам, я буду идеальным спутником.

Джинни нерешительно отказывалась.



— Но мы ведь почти и незнакомы, мистер Кэннон.

— Ручаюсь за него, мисс Эвери, — вступился за друга Джон. — Фрэнк — прекрасный парень; через неделю вы будете друзьями. Кроме того, он поможет вам найти работу на следующей неделе.

Джинни побоялась, что ее сочтут жеманницей, и согласилась:

— Если вы ручаетесь за него, мистер Треверс, я не могу отказаться, — и, повернувшись к Фрэнку Кэннону, добавила: — Я остановилась в пансионе миссис Хетти Сью Пирл. После работы я зайду переодеться, а потом заходите за мной. Можно полвосьмого.

— Отлично, мисс Эвери, завтра полвосьмого.

Джинни надеялась, что не покраснела под настойчивым взглядом голубых глаз. Она отошла к стене и, взяв две клетки с котами, которых надо было доставить покупателю, направилась к двери. Фрэнк Кэннон прервал разговор с Джоном и поспешил за ней.

— Разрешите, я вам помогу.

— А вот этого не надо, — возразила Джинни. — Мне недалеко. А вы человек занятой.

— Не настолько занятой, чтобы не нашлось времени помочь очаровательной леди. В нашем городе много грубых мужчин, прекрасные леди задерживаются здесь ненадолго, не надо, чтобы у них возникло превратное представление о Колорадо-Сити. Штат Колорадо богат и быстро растет. Золото, серебро, меха, процветающие ранчо. Поживите у нас, вам понравится! А сейчас эти клетки отдайте мне, я донесу их. Это для меня необходимое физическое упражнение.

Джинни бросила взгляд на его спортивную фигуру — конечно, это был предлог, чтобы побыть с ней подольше. Странно, его явный интерес к ней почему-то вызывал в ней неприятное чувство, как у человека, томящегося по глотку воды, которому предлагают утолить жажду сахарным сиропом. Джинни решила не разыгрывать перед ним обворожительную кокетливую южную красавицу из опасения, что роман может окончиться разоблачением ее настоящего имени, прежде чем она успеет выведать от него то, что ей нужно.

Они шли мимо многочисленных деловых контор, банков, приемных врачей и адвокатов, магазинов одежды и галантереи и трех салунов, где шла азартная карточная игра. Когда миновали центральные улицы, стали попадаться рынки, кузнечные мастерские, они прошли «Фураж» Броуна, транспортную компанию Левенворта «Пайкс Пик» и «Медикаменты» Фаррела. Еще дальше от центра, заметила Джинни, были жилые дома, рестораны, церковь и, что удивило Джинни, много борделей и танцевальных залов. Джинни и Фрэнк нашли нужный адрес, отдали котов, получили деньги и вернулись в магазин. Джинни, улыбаясь, благодарила Фрэнка, так как он был прав: без спутника она бы не избавилась от грубых приставаний мужчин.

— Очень рад, что был полезен, Анна. С нетерпением жду нашей встречи завтра вечером.

— До свидания и еще раз спасибо, мистер Кэннон.

— Пожалуйста, называйте меня Фрэнк.

— До свиданья, Фрэнк! — Джинни посмотрела, как он входит в соседнюю дверь, и пошла в комнату за магазином, чтобы съесть приготовленный для нее Хетти ленч и подумать.

Ей надо вспомнить, что она знала о делах отца, и решить, что она сможет предпринять в ближайшее время.

Отец писал ей, что Фрэнк Кэннон — единственный, кроме него самого и Клэя Кессиди, человек, который знал, что месторождение серебра, найденное Мэтью Марстоном, может оказаться сказочно богатым. Отец открыл его как раз в 1862 году, когда был утвержден «Акт об участках, предоставляемых переселенцам» президента Линкольна. Мэтью Марстон оформил эту заявку в городе Денвере в Центральном земельном управлении штата Колорадо на имя В.Э. Марстон, для Вирджинии Энн Марстон. Отец оформил заявку в Денвере, а не в Колорадо-Сити, именно для того, чтобы Кэннон и, возможно, другие не узнали, где расположено месторождение. Именно Кэннон и еще один человек исследовали привезенные отцом пробы. Кэннон пытался представить результаты проб сомнительными, но второй человек сказал, что разработка месторождения сулит удачу и богатство. Этого человека Мэтью Марстон ни в чем не подозревал, это был старый друг, порядочный и честный, но насчет Фрэнка у отца Джинни возникли подозрения. Отец и Клэй нашли богатую жилу, где даже «под самым верховиком», как говорят старатели, не копая еще глубокие шахты, можно было взять четыре тысячи серебряных, то есть тысячу золотых долларов на тонну руды. Голубовато-серая и голубовато-черная порода могла ввести в заблуждение неопытный глаз, но оказалась чрезвычайно богата серебром. А месторождение серебра должно быть богатым, потому что добыча серебра — более трудоемкая и требует больше затрат. Как раз в это время в Колорадо на ту самую территорию, где находилось месторождение серебра, ринулось множество золотоискателей.