Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 15

     "Иногда ловушка расставлена не там, где её ищут!"

     "Я его убью!"

     "Это не выход. Вызови Линду на Землю. Ей необходимо быть здесь!"

     Проснувшись, Ричард рассказал жене о встрече с Голосом.

     – Плохое знамение, – согласилась Дэррил. – Когда ты свяжешься с Линдой?

     – Немедленно.

     Едва увидев дочь по голограммофону, Ричард понял, что несчастья уже задели её. Линда побледнела, выглядела напряжённой, как сжатая пружина, глаза потемнели, губы искусаны.

     Она слушала отца невнимательно, нетерпеливо желая сказать что-то своё.

     – Я поняла! – воскликнула она, едва только Ричард закончил рассказ. – Я и сама утром вылетаю на Землю. Знаешь, что устроила твоя бывшая подружка? Сначала она распространила слух, что я велела столкнуть на неё дерево, а потом подослала свою дочь, и та выкрала моих детей!

     – Мейра?! – изумился отец. – Не могу поверить!

     – А я могу. Мейра явилась в мой город, настаивала на встрече со мной, ворвалась на заседание. Я велела ей дождаться меня в комнате отдыха, а она пошла шататься по городу... Потом я услышала сигнал тревоги, обнаружила открытый люк для подводного старта шаттлов, а возле него – няню моих сыновей, запертую в шкафу, и Малаката, которому чуть не проломили голову! И всё это сделала Мейра!

     – Южные Океаниды не причинят вреда детям, – заверил Ричард. – А Малакат... Ты ему поверила?

     – Не сам же он ударил себя по голове! Если только... Да нет, Тория не могла бы... Она глупа как пробка, куда ей строить козни! Она говорит, что гуляла с детьми по галерее, на неё напали телохранители Мейры и потащили к люку для старта, отняли детей, Торию, няню, заперли в шкаф. Прибежал Малакат, хотел отбить у них детей, но тут Мейра схватила огнетушитель и стукнула его по голове... Завтра я буду на Земле, папа. Я должна выяснить, что мать приказала Мейре сделать с моими детьми. Если с ними что-то случилось...

     – Скорее всего, их просто спрятали... И я бы не очень верил Малакату!

     – Он под надзором. После того, что он сделал в королевстве Шаламорн, со мной у него ничего не выгорит... А твоя бывшая невеста пусть поищет на Юге того, кто хотел её пришибить!

     ... Ричард остановил катер у берега, вытащил его на песок, сел на нос и закурил, ожидая. Через некоторое время из рощи выглянула и направилась к нему Нери; её сестра, очевидно, предпочитала незамеченной наблюдать за ними.

     – Я ведь знаю, зачем вы пришли? – спросила старшая дочь Шаламорн. "Красавица! – подумал Ричард. – И как похожа на мать!"

     – Может быть, – коротко ответил он.

     Нери села чуть поодаль на ствол выброшенного морем дерева и торопливо начала:

     – Мейра не похищала детей вашей дочери! Она их спасла. Но я догадалась, что думает Келлар. Всё было не так!

     – Малакат, – уточнил сенатор.





     – Да, – кивнула Нери. – И няня мальчиков.

     – Вот тебе и глупая пробка, – пробормотал себе под нос бывший кронпринц.

     – Что?

     – Это я так... Где сейчас дети? Чтобы убедить Линду в твоей правдивости, я должен буду завтра ответить ей, где находятся её дети, и где она может их увидеть.

     – В ОРКА. За ними присматривает миссис Бейтс.

     – А, доктор Бейтс! – кивнул принц. – Знаменитая исследовательница горбатых китов, командор Бейтс! Тогда я спокоен за своих внуков. Я знаю Диану Бейтс. Ей можно доверять.

     ... – Джозеф, нам придётся снова спасать человечество, – без предисловий сообщил Ричард, входя в кабинет своего ученика и по дороге хорошо одёрнув всех, кто пытался спросить у него пропуск.

     – Снова война на Планете Океанов? – уточнил Джозеф Хеллегран, покусывая дужку очков.

     – Хуже. Кажется, снова под угрозой и Земля тоже. Завтра Линда прилетает. Тебе придётся ей помогать.

     – Можете на меня рассчитывать.

     – Я правильно выбрал своего преемника, – Ричард одобрительно хлопнул Хеллеграна по плечу.

     После ухода сенатора Джозеф выключил компьютер и пересел из-за стола на диван. Работать сегодня он уже не сможет после того, как узнал, что завтра прилетает Келлар. Они не виделись уже два года, с тех пор, как он решил вернуться на Землю к дочери. И Хеллеграну то казалось, что время остановилось и секунды тянутся мучительно долго, то возникал страх перед тем, что завтрашний день придёт слишком быстро... "Святые небеса! На старости лет веду себя как влюблённый школьник!"

     Все два года Хеллегран сомневался, правильно ли он сделал выбор между любовью и отцовским долгом. Лена уже взрослая девушка, скоро у неё появится своя семья, а он с чем останется? А недавно у дочки появился какой-то парень, с которым она часто встречается по выходным или после работы, часами болтает по телефону, но кто он – Хеллегран пока не знал. Если у девочки появились от него секреты, дело серьёзно...

 – Похоже, этот остров уже давно стал чем-то вроде межпланетного места сообщения, – пошутил Джозеф Хеллегран, привязывая катер. – Здравствуй, Нери. Я приехал рано?

     – Да, она прилетит, когда солнце будет высоко, – ответила девушка, взглянув на небо.

     Хотя их прежнее противостояние осталось в прошлом, Хеллегран при встречах с Нери чувствовал себя неловко, вспоминая, как беспощадно преследовал эту девочку в своих честолюбивых целях, забыв, что она спасла ему жизнь. Несколько лет назад он потерпел аварию на вертолёте и потом его долго носило по океану на спасательном плотике. Он уже потерял сознание от теплового удара и обезвоживания, когда его нашла Нери. А он в благодарность за спасение попытался схватить девочку... А Нери вспоминала, как ей, Мейре, Келу и Чарли приходилось спасаться от этого человека, и тоже невольно вздрагивала, увидев Хеллеграна. И хотя они старались вести себя дружелюбно, преодолеть скованность не удавалось. Хотя Хеллегран после событий два года назад не внушал Нери такого опасения, как, например, принц Ричард...

     – И почему именно мне её встречать? – доктор Хеллегран прошёлся по берегу, отряхивая одному ему видимые пылинки со своего белого костюма. – Я... Проклятье, Нери, я и жду встречи, и боюсь. Готов бежать от неё, но без неё не могу! – он нервно и немного зло рассмеялся: – Старый дурень, правда?

     – Просто вы любите её, – внимательно посмотрела на него Нери.

     – Да, – президент УБРИ стал бросать в море плоские камешки так, что они по несколько раз отскакивали от поверхности воды. – Как однажды увидел, так до сих пор не могу выбросить из головы. И пытался ведь, даже женился как-то... Без толку! Это как неизлечимая болезнь, только вот лечиться не хочется. Ладно, что это я тут болтаю? Ты, наверное, уже устала слушать эти бредни.