Страница 76 из 206
Inside the Venetian, gondoliers propelled themselves down a real canal, with real, chemical-smelling water, as costumed opera singers sang Stille Nacht and Ave Maria under artificial skies. Boris and I trailed along uneasily, feeling shabby, scuffing our shoes, too stu
We took him at his word. We ate asparagus flan with shallot vinaigrette; smoked salmon; smoked sable carpaccio; perciatelli with cardoons and black truffles; crispy black bass with saffron and fava beans; barbecued skirt steak; braised short ribs; and pa
My dad—who hadn’t eaten all that much compared to us (Xandra hadn’t either)—pushed his plate aside. The hair at his temples was damp and his face was so bright and red he was practically glowing. “Thank the little Chinese guy in the Cubs cap who kept betting the bank in the salon this afternoon,” he said. “My God. It was like we couldn’t lose.” In the car, he’d already shown us his windfall: the fat roll of hundreds, wrapped up with a rubber band. “The cards just kept coming and kept coming. Mercury in retrograde and the moon was high! I mean—it was magic. You know, sometimes there’s a light at the table, like a visible halo, and you’re it, you know? You’re the light? There’s this fantastic dealer here, Diego, I love Diego—I mean, it’s crazy, he looks just like Diego Rivera the painter only in a sharp-ass fucking tuxedo. Did I tell you about Diego already? Been out here forty years, ever since the old Flamingo days. Big, stout, grand-looking guy. Mexican, you know. Fast slippery hands and big rings—” he waggled his fingers—“ba-ca-RRRAT! God, I love these old-school Mexicans in the baccarat room, they’re so fucking stylish. Musty old elegant fellows, carry their weight well, you know? Anyway, we were at Diego’s table, me and the little Chinese guy, he was a trip too, horn-rimmed glasses and not a word of English, you know, just ‘San Bin! San Bin!’ drinking this crazy ginseng tea they all drink, tastes like dust but I love the smell, like the smell of luck, and it was incredible, we were on such a run, good God, all these Chinese women lined up behind us, we were hitting every hand—Do you think,” he said to Xandra, “it would be okay if I took them back into the baccarat salon to meet Diego? I’m sure they’d get a huge kick out of Diego. I wonder if he’s still on shift. What do you think?”
“He won’t be there.” Xandra looked good—bright-eyed and sparkly—in a velvet minidress and jewelled sandals, and redder lipstick than she usually wore. “Not now.”
“Sometimes, holidays, he works a double shift.”
“Oh, they don’t want to go back there. It’s a hike. It’ll take half an hour to get there through the casino floor and back.”
“Yeah, but I know he’d like to meet my kids.”
“Yeah, probably so,” Xandra said agreeably, ru
My father laughed. “God!” he said jubilantly, slapping the table, so loudly that I flinched. “If I hadn’t known better, I would have thought Diego really was helping at the table today. I mean, maybe he was. Telepathic baccarat! Get your Soviet researchers working on that,” he said to Boris. “That’ll straighten out your economic system over there.”
Boris—mildly—cleared his throat and lifted his water glass. “Sorry, may I say something?”
“Is it speechmaking time? Were we meant to prepare toasts?”
“I thank you all for your company. And I wish us all health, and happiness, and that we all shall live until the next Christmas.”
In the surprised silence that followed, a champagne cork popped in the kitchen, a burst of laughter. It was just past midnight: two minutes into Christmas Day. Then my father leaned back in his chair, and laughed. “Merry Christmas!” he roared, producing from his pocket a jewelry box which he slid over to Xandra, and two stacks of twenties (Five hundred dollars! Each!) which he tossed across the table to Boris and me. And though in the clockless, temperature-controlled casino night, words like day and Christmas were fairly meaningless constructs, happiness, amidst the loudly clinked glasses, didn’t seem quite such a doomed or fatal idea.
Chapter 6.
Wind, Sand and Stars
i.
OVER THE NEXT YEAR, I was so preoccupied in trying to block New York and my old life out of my mind that I hardly noticed the time pass. Days ran changelessly in the seasonless glare: hungover mornings on the school bus and our backs raw and pink from falling asleep by the pool, the gasoline reek of vodka and Popper’s constant smell of wet dog and chlorine, Boris teaching me to count, ask directions, offer a drink in Russian, just as patiently as he’d taught me to swear. Yes, please, I’d like that. Thank you, you are very kind. Govorite li vy po angliyskiy? Do you speak English? Ya nemnogo govoryu po-russki. I do speak Russian, a little.
Winter or summer, the days were dazzling; the desert air burned our nostrils and scraped our throats dry. Everything was fu