Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 2



Робин Лафевер

Натаниэль Фладд и логово василиска

Адаму, способному договориться с любой рептилией на свете, даже с василиском,

Великому гуру Джеку Фанефу,

R.L. LaFevers

Nathaniel Fludd: Beastologist Book 2. The Basilisk's Lair

Text copyright © 2010 by R.L. LaFevers

Published by special arrangement with Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company

© Олейникова Е.В., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

Глава первая

Натаниэль Фладд ехал по пустыне верхом на верблюде, стараясь не обращать внимания на немилосердное солнце. «Криптозоолог, – вспомнил мальчик, пробуя на вкус это слово. – Я — криптозоолог». Неделю назад он был никому не нужен, а сегодня учится на криптозоолога. Вот будет он с кем-нибудь знакомиться и скажет: «Я – Натаниэль Фладд. Рад знакомству. Что говорите? Ах да, я – криптозоолог». Все вокруг в обморок попадают.

Сухой голос тети Филы прервал полет его мечты:

– Сверься с курсом.

– Что?

– Сверься с курсом, – повторила она. – Мы же договорились, что ты поведешь нас до Вади Румба.

Натаниэль взглянул на компас: стрелка указывала на север, но города не было видно. Мальчик встряхнул компас.

– Компас в порядке, – сказала тетя Фила. – Помнишь, что я говорила про север?

– Да, на него всегда указывает стрелка компаса, – сказал он как можно спокойней, стараясь не выдавать волнения.

– А еще что я говорила?

Нат вздохнул. Он устал, голова жарится на арабском солнце, как в раскаленной печке. Как же не хочется сейчас учиться навигации! Лечь бы где-нибудь в тени и выпить целый ушат ледяной воды. Но тетя Фила непреклонна. Раз ей надо научить Ната использовать компас, все – пиши пропало, не отвертишься, веди до Вади Румба.

– Ага! – воскликнул он, что-то выловив из памяти. – А мы все еще над экватором? Может, надо компас вверх ногами повернуть?

Не успела тетя Фила ответить, как из рюкзака высунулась Мазя:

– А почему мы остановились?

– Дорогу проверяем, – ответила тетя Фила.

– А побыстрее нельзя? – сказала Мазя, но так тихо, что тетя Фила не услышала.

На компасе стрелка еле заметно сдвинулась вправо.

– Полезай в рюкзак! – хмуро сказал Нат. – Из-за тебя стрелка ушла.

– Ну и пожалуйста, – пробормотала она. – Мне и так внутри больше нравится.

Нату стало стыдно за свою грубость. Мазя его лучший друг. И единственный, чего уж там. Она ж не виновата, что они сбились с курса. Или виновата?

– А Мазя не могла сбить компас?

Тетя Фила покачала головой. Ей, похоже, совсем не жарко, и она не устала.

– Нет, Мазя, тем более в рюкзаке, никак не влияет на компас. Мы сбились с курса, потому что ты не учел разницу между истинным и магнитным севером.

– Точно.

Он совсем забыл. Куда ни взглянешь, километры песка и нестерпимой жары. Первый экзамен на «фладдовские» навыки с треском провален. Может, тетя Фила решит эту задачу за него?

– Нет, Натаниэль, – покачала головой тетя Фила. – Учись на собственных ошибках. Тебе надо уяснить разницу между истинным полюсом и магнитным. Могу только подсказать, что надо подкрутить компас на четыре градуса к востоку.

Нат подвел внешнее кольцо компаса на четыре градуса к востоку. Взглянув по направлению стрелки, он увидел, что к ним приближается облако.

– Смотрите!

Тетя Фила посмотрела в бинокль, висевший у нее на шее.

– Всадники. Они едут за нами.

– Откуда вы знаете? – поразился Нат.

– Машут потому что, – улыбнулась тетя Фила, опустив бинокль. – Едем быстрей. Они выехали нам навстречу на целых два дня раньше.



– Зачем?

– Сейчас узнаем, – бодро ответила она.

Скажу честно, улыбка тети Филы – это не к добру. Точно жди неприятностей.

Глава вторая

Всадники подъехали ближе, один из них размахивал бумагой.

– Что это, Омар? – спросила тетя Фила.

Омар затараторил на арабском, а потом кинул бумагу тете Филе.

– Телеграмма? – нахмурилась она и прочла вслух: – «Для Фил Фладд ТЧК Срочно ТЧК Нужна помощь ТЧК Василиск сбежал ТЧК Срочно вылетайте в Бамако ТЧК Жду вашего прибытия ТЧК».

Прочитав телеграмму, тетя побледнела, несмотря на загар. Плохо дело, раз не знающая страха тетя Фила так испугалась.

– Что такое василиск? – спросил Нат тихо.

– Царь всех змей, – ответила она, задумчиво разглядывая телеграмму. – Тебе повезло. На сегодня уроки с компасом закончены. Времени терять нельзя. Немедленно едем в Вади Румба.

И она пустила верблюда в галоп.

Нат вздохнул и посмотрел на Шабиба.

– Ты понял? – спросил он. – Нам нельзя от них отставать.

Шабиб хитро улыбнулся.

– Хат-хат-хат, – осторожно сказал Нат.

Шабиб не шевелился.

Нат посмотрел на облако пыли, в котором исчезли тетя Фила и всадники.

– Хат-хат-хат, – и Нат пришпорил бока верблюда каблуками. Шабиб лишь слегка двинулся с места. Да уж, такими темпами они догонят тетю Филу примерно на следующей неделе.

В рюкзаке у Ната зашуршали, и верблюд вдруг удивленно фыркнул, прыгнул вперед и побежал. Нат успел только схватиться покрепче за седло. Убедившись, что точно не упадет, Нат с опаской обернулся. Мазя улыбнулась во всю мордочку – один в один летучая мышка – и протянула ему тоненькие, как пинцет, пальчики.

– Не хочу снова вылететь из седла по милости этого дурня, – сказала она. – Быстрей бы на самолет.

Остальных они так и не догнали. Пришлось всю дорогу ориентироваться на пыльное облако далеко впереди. До Вади Румба они доехали меньше чем за час. Не так уж сильно отклонились от курса! Нат направил Шабиба к стойбищу верблюдов. Спрыгнув с седла, мальчик схватил рюкзак и отправился на поиски тети Филы. Оказывается, она уже успела организовать командный пункт в одной из палаток.

– Передайте, что они нужны в Каире не позже чем послезавтра! Не позже! – отдавала тетя Фила приказания.

Нат хотел уточнить, кто «они», но тут в палатку влетел человек:

– Вы сказали, что надо отправить телеграмму?

– Да, в Британскую почтовую службу, Каирский филиал. «Буду завтра вечером ТЧК Нужны 450 галлонов топлива ТЧК Взлетаем на следующий день ТЧК». Все.

Человек кивнул и исчез.

– А, Нат, вот и ты!

Тетя Фила жестом пригласила его к столу, где была разложена огромная карта.

– Логово василиска в Судане, это Западная Африка. К несчастью, там нет возможности дозаправиться. Мы можем запастись топливом только здесь, – и она указала место на карте. – Аэродром Британской почтовой службы. Недалеко от Каира. Там мы возьмем все что нужно в дорогу и долетим до Бамако. Топлива на обратную дорогу останется впритык, поэтому надо будет загрузить канистры в грузовой отсек.

Она глянула наружу.

– Жаль, не успеем вылететь сегодня: слишком много дел, да и ночь впереди – лететь в темноте не безопасно. Ляг поспи, а я пока прослежу за подготовкой.

– Расскажите про василиска, – попросил Нат.

– Слишком много работы, – отмахнулась она, пряча взгляд, а затем скатала карту, положила в рюкзак и молча вышла из палатки.

Нат прилег, и из рюкзака к нему тут же выбралась Мазя.

– Ушла? – спросила она, потягиваясь, словно маленькая обезьянка.

– Что ты ее так боишься? Она ведь уже сказала, что от тебя есть толк.

Сначала тетя Фила считала Мазю, как и всех гремлинов, обычным паразитом, вроде крысы или таракана, и ей совсем не понравилось, что Нат решил взять Мазю себе.

Мазя фыркнула, но, судя по выражению мордочки, она обрадовалась словам Ната.

– Почему она не рассказала тебе про василийца? Она что-то скрывает.