Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 137

*

Возможно, топ-координатор Накамура вовсе не намерен проводить реформы, и лишь затягивает время, чтобы привлечь западных ресурсов и специалистов, и с их участием перевооружить флот. Есть версия, что Накамура — завхоз при теневом диктаторе Сэме Хопкинсе «Демоне войны», известном, как «полинезийский Пол Пот» (по аналогии с тираном Камбоджи 1970-х, который был так засекречен, что его реальность вызывала сомнения, как сейчас вызывает сомнения реальность Сэма Хопкинса).

***

Молли захлопнула журнал, презрительно хмыкнула и прокомментировала:

- Полинезийский Пол Пот? Ну-ну.

- Если вам это кажется смешным, — спокойно сказал Доплер, — то вспомните трагедию Сингапура 17 января. Ваши знакомые Дагд и Нгеркеа, с подачи Визарда Оза, который занимает должность военного координатора Меганезии, взорвали в порту Сингапура супертанкер с полтораста тысячами тонн сжиженного метана. Вы хотите, чтобы нечто подобное произошло тут в Сиднее, только уже в атомном варианте? Если не хотите, то, может, пора задуматься?

- Говорите прямо, мистер Доплер, — предложила она.

- Хорошо, мисс Калиборо. Говорю прямо: мы знаем, что вы искали работу в Бангкоке.

- Это не вопрос, а утверждение, — заметила Молли.

- Вопрос я задам через минуту, — пообещал он, — Вы искали работу в Бангкоке, вам, по личным причинам, хотелось некоторое время пожить в Таиланде…

- Откуда вы знаете, что мне хотелось? — перебила она.

- С ваших слов, мисс Калиборо. Вы неоднократно сообщали это своим знакомым.

- Значит, — перебила она, — вы прослушивали мой телефон и читали мою электронную переписку, когда я еще не работала с лабораториумом Палау и вообще с Меганезией?

- Мисс Калиборо, — вмешался лейтенант Пебидж, — это правомерно согласно «Акту о противодействии международному терроризму» от 21 декабря 2001 года.

Молли глянула на полицейского лейтенанта с жалостью, как на больную дворнягу.

- Правомерно, вот как? Ну-ну. Так, я слушаю дальше, мистер Доплер.

- Вам, — продолжил британец, — хотелось пожить в Таиланде, поэтому вы направили резюме в университет, в Бангкок, и ваше резюме произвело хорошее впечатление на ректорат. Вас пригласили на интервью, однако, по пути, авиалайнер был перехвачен меганезийским истребителем, вы не успели на интервью, и не получили эту работу.

- Зачем вы рассказываете мне то, что я и сама знаю?

- Мисс Калиборо, нами проведена работа с попечительским советом университета. Мы напомнили им о вашем звонке из перехваченного авиалайнера, что бесспорно смелый и ответственный поступок. Этот аргумент встретил отклик. Вы можете занять место на физическом факультете, как вы и хотели. Никаких интервью, никаких препятствий. Вы просто сообщите ректорату, когда готовы будете прилететь и приступить к работе.

- Никогда, — лаконично ответила Молли.

Агент Доплер сделал грустное лицо и покивал головой.

- Я понимаю. Чиновник ректората говорил с вами невежливо. Это крайне неприятный эпизод, бросающий тень на репутацию университета. Первые лица ректората, конечно, потребуют от этого чиновника, чтобы он принес вам публичные извинения.

- Лишние хлопоты, — Молли махнула рукой, — я уже нашла другую работу, и меня там устраивают и условия, и оплата, и возможность жить там, где мне удобнее. Вообще, я разочаровалась в Таиланде. Пропало ощущение мечты. Вопрос закрыт.

- Но вы же даже не были в Таиланде! — удивленно заметил лейтенант Пебидж.

- И не буду! — отрезала она, — Надеюсь, это был ваш последний вопрос?





Лейтенант Пебидж бросил вопросительный взгляд на агента Доплера. Тот решительно покачал головой и вновь обратился к Молли.

- Я вас понимаю. Вам кажется, что Сидней не может разделить судьбу Сингапура. Это нормально. Есть вещи, в которые гражданский человек не может поверить. Но если вы посмотрите на факты, как ученый, то придете к выводу, что мои слова обоснованы.

- Где факты? — спросила она, — Я увидела только страшилку для офисного планктона.

- Факты таковы, — ответил Доплер, — что с даты основания, с 20 октября прошлого года, Меганезия, стартовав с Островов Кука, захватила почти всю Полинезию, Меланезию и Микронезию. Пока не захвачены: остров Рапа-Нуи — Чили. Фиджи с присоединенным Тонгатапу. Гавайи, и еще ряд мелких островов США. Новая Зеландия. Основная часть Папуа. И восточные острова Австралии, включая Большой Барьерный риф.

Британский агент замолчал. Молли подождала немного, а затем поинтересовалась:

- И что же, по-вашему, из этого следует?

- Очевидно, — ответил он, — что острова у восточного побережья Австралии сейчас на очереди. Меганезия их захватит, когда достаточно усилится.

- Очевидно? Вот как? — саркастически переспросила она, — Ну, что ж, это интересный образец софистики. А теперь слушайте мою цепь рассуждений. Британская империя выросла на колониальных захватах и грабеже других стран по всей планете, включая Австралию. Среди моих старинных родичей есть те, кто был расстрелян британскими солдатами на рудниках Эврика, и те, кто был рекрутирован и погиб на полях сражений Первой Мировой войны, Второй Мировой войны, войн в Корее и во Вьетнаме. А мои друзья потеряли родных в относительно недавних войнах на Магрибе и в Мексике. Я перечислила войны, которые были не нужны Австралии и велись ради вашей империи. Добавлю еще вот что: в январе британская группа была ядром эскадры вторжения, той эскадры, которая собралась в Сингапуре, чтобы двинуться в Океанию, и наводить тут порядок, как его понимают в вашей империи. Вы сами привели этот пример, и забыли только уточнить, что порт Сингапура был взорван из-за этого. А теперь вы набрались наглости, чтобы прийти сюда, и рассказывать сказки, что опасность исходит от ваших противников, а не от вашей империи, у которой вся история построена на грабеже, и ничего другого у нее нет ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем. Ваша империя исчезнет, как только ваши банкиры больше не смогут шарить по чужим карманам. Вам понятно мое рассуждение? А теперь выметайтесь из моего дома.

- Извините, мисс Калиборо, но мы еще не закончили.

- Я закончила. Если не уйдете вы — уйду я, и вернусь с полисменом здешнего участка. Интересно, как копия вашего ID будет смотреться в полицейском протоколе.

Возникла еще одна пауза, а потом агент Доплер негромко произнес:

- Общественное мнение, мисс Калиборо. Мне кажется, что вы его не учитываете.

- Общественное мнение? — переспросила она, — Ах вот как? Спасибо, что предупредили заранее. А теперь выметайтесь к чертовой матери.

Через две недели. 26 ноября. Австралия. Северный Квинсленд.

Остров Мабуиаг в проливе Торреса между Австралией и Папуа.

Небольшой 20-местный самолет «Twin Otter» локальной авиакомпании «Lip-Pty» начал снижение, направляясь к взлетной полосе, хорошо различимой среди пестрого зелено-бурого ландшафта треугольного островка. Из динамика в салоне послышался приятный женский голос (студийная аудиозапись). «Леди и джентльмены! Через несколько минут самолет совершит посадку на острове Мабуиаг. Площадь острова около 10 квадратных километров, население примерно 250 человек. Поселок расположен на южном берегу и начинается сразу к западу от аэродрома. Путь к мотелю обозначен указателем. Если вы желаете, сотрудник аэродрома вас проводит. «Lip-Pty» желает вам приятного отдыха».

Агент Доплер и лейтенант Пебидж переглянулись.

- Приятного отдыха, как же, — проворчал британец, агент «C4».

- По-моему, нормально, — заметил австралиец, полицейский лейтенант, — симпатичный экзотический островок.

- Симпатичный? — переспросил Доплер, — А что это вот там, на северном горизонте?

- Там уже Папуа. У пролива Торреса ширина полтораста километров. А Мабуиаг почти посредине. К югу от него мелководье, а к северу — фарватер, у которого даже отдельное название: Канал Наполеона. Какой-то француз так назвал лет триста назад.

- Ясно, но я вообще-то не про берег интересуюсь, а про вот те большие катамараны.