Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 110

– Ну, классно! Я уверена, многие поставят птичку на этом пункте. Я тоже поставлю.

– Я рад! – Корвин улыбнулся.

– Ну, – она дружески хлопнула его по плечу, – не скучай кэп. Я пошла ставить птичку.

Закат солнца он наблюдал в одиночестве. А потом, когда вокруг стемнело, появилась Лирлав с котелком какао и горячим многослойным сэндвичем.

– Мы решили, что раз ты тут торчишь, то тебе надо хотя бы пожрать, – пояснила она.

– Mauru-roa, вы настоящие друзья.

– Я тоже так думаю, – сказала кйоккенмоддингер, и загадочно улыбнулась, став вдруг похожей на молодую прекрасную, но агрессивную ведьму из голливудского триллера. Волосы цвета темной бронзы. Глаза ярко-зеленые, и настороженные, как у хищника.

– Отличный сэндвич! – прочувствованно сообщил Корвин, сделав первый надкус.

– Кэп, – произнесла Лирлав, – знаешь, Ригдис рассказала нам все, о чем вы говорили.

– А я даже не сомневался, что она вам расскажет.

– Тогда, кэп, ты, наверное, не сомневался и в том, что будут еще вопросы.

– Спрашивай, – коротко предложил он.

– Я не спрашиваю про спецгруз. Военная тайна, это понятно. Я спрошу о тебе. О твоем прошлом. Просто интересно, если это не тайна. Мы же команда, правильно?

Резерв-штаб-капитан пожал плечами.

– Правильно, и это не тайна. Я родился и вырос на умирающем острове Косраэ, а после окончания школы смылся в Сидней. Там закончил инженерный колледж, и нашел себе подходящую работу во Французской Полинезии, в семейной фирме Малколм.

– Подожди, – удивилась Лирлав, – судя по сетевым видео, Косраэ, это чудесный оазис на востоке Каролинского архипелага. Там джунгли, реки, и озера…

– Да, – Корвин кивнул, – это прекрасный оазис диаметром семь миль. Но этнос Косраэ в течение полутора веков медленно умирал там, и в январе этого года исчез совсем.

– Последствия каких-нибудь военных тестов? – предположила кйоккенмоддингер.

– Нет. Последствия христианизации и гуманитарной помощи. Неприятная история.

– И что кэп? Тебе кажется, что ты должен вернуться на Косраэ, и что-то исправить?

– Поздно что-либо исправлять, я никому там ничего не должен, я даже не «понапе», не туземец Косраэ, а креол, этнический англо. И я не был на Косраэ 15 лет, с того дня, как смылся в Сидней. Но, там есть крошечная ферма, принадлежащая мне по наследству. Я декларировал ее, как свой агро-объект, и оплатил социальный взнос.

– Думаешь, эта ферма еще пригодится? – спросила она.

– Не знаю, – Корвин снова пожал плечами, – просто, у меня есть несколько друзей, тоже креолов, родившихся на Косраэ, и мы договорились не бросать фермы. Такие дела.

– Кэп, я знаю, что наш проект-инженер Форнит, тоже родился на Косраэ. А кто еще?

– Еще юниоры Иллэ и Элли, и их тетя Джой.

– Иллэ и Элли классные! – Лирлав улыбнулась, – А их тетя Джой, это кто?

– Это, – ответил он, – Джой Прест Норна, директор инноваций Народного флота.





11 апреля. Крайне-западная Океания. Архипелаг Палау.

Человек по имени Ду Фу прилетел из Гонконга на Палау обычным чартерным рейсом, вместе с еще полусотней пожилых состоятельных любителей экзотической природы Микронезии. Он заранее заказал себе небольшие апартаменты в мини-отеле Нгермид, недалеко от крупнейшего в Архипелаге острова Бабелдаоб, и совсем рядом с Ореором, исторической столицей Палау. Весь Центральный Палау, как известно, укладывается в прямоугольник: 50 км с юга на север и 25 км с запада на восток. Нгермид находится примерно в юго-западном углу этого прямоугольника, и с крыши мини-отеля (где так предусмотрительно устроено кафе-бар) можно наблюдать знаменитые «морские холмы Палау» – маленькие зеленые островки в форме неких фантастических грибов с сильно выпуклыми шляпками, как будто растущих прямо из моря.

Оставив свой чемодан в апартаментах, человек по имени Ду-Фу устроился в этом кафе, заказал чашечку кофе, и начал любоваться ландшафтом (что логично: за этим он сюда и летел). Впрочем – не только за этим. Симпатичная официантка – светловолосая креолка примерно 25 лет, получила предложение зайти на час в гости в апартаменты, за полста алюминиевых фунтов (около 65 USD по курсу). По меганезийским понятиям, это было вполне нормально. Пока Ду-Фу допивал чашечку кофе, официантка договорилась с другой девушкой, чтобы та на час подменила ее в зале на крыше, и…

....И вот что интересно. Придя в апартаменты, этот пожилой китаец и молодая креолка занялись не сексом (как можно было бы предположить, исходя из предыдущей сцены), а совсем другими вещами. Устроившись за журнальным столиком в курительной комнате, примыкающей к балкону, они разложили на столе некие бумаги и начали их обсуждать. Правда, в начале они уточнили, кто есть кто.

– Извините, – сказал китаец, – я не совсем понял, как вас следует называть. Джой Прест? Комиссар Норна? Как-либо еще?

– Просто Норна, уважаемый erizhongjiweibin Сюй Чжевэй, – ответила она.

– О! – китаец улыбнулся, – Вы уже узнали не только мое имя, но и ранг в специальной политической комиссии ЦК Компартии Китая. Ваша разведка уже отрастила когти.

– Иначе мы бы не выжили, – сказала Норна.

– Это, безусловно так, – китайский партийный функционер кивнул, – у нас встреча «без галстуков», как выражаются европейцы, так что называйте меня просто Ду Фу.

– Как скажете, уважаемый гость. Возможно, псевдоним «Ду Фу», это знак судьбы.

И жизнь, и смерть проходят между нами,

И нет резона письма посылать,

Пока оружие не брошено врагами…

Примерно так говорил великий поэт Ду Фу дюжину столетий назад.

– О! Я рад, что вы знаете моего великого прежде-рожденного тезку. А цитата… Это был намек на некоторые обстоятельства. Я прав?

– Вы проницательны, Ду-Фу, – ответила она.

– …Это намек, – спокойно продолжил китаец, – на то, что наше правительство медлило с ответом на ваши предложения о сотрудничестве, пока вы не обратили врагов в бегство, посеяв, к тому же, недоверие и вражду между ними.

Норна нарисовала пальцем знак вопроса на стеклянной поверхности столика.

– Не все так радужно, уважаемый Ду Фу. Пока враг жив, ни вы, ни мы не должны быть спокойны. Мировая война идет уже более столетия, и финал пока не виден.

– Опять намек, – констатировал он, – Намек на то, что у нас, возможно, общий враг?

– Возможно, – согласилась она.

– И что из этого следует? – спросил Ду Фу (точнее, Сюй Чжевэй).

– Из этого следует, что мы поможем решить вашу проблему, без претензий на какое-то вознаграждение. Мы поможем просто потому, что это ослабит нашего общего врага.

– Вы уже знаете, о чем идет речь? – уточнил он, умело скрывая удивление.

– Да. Вы сами сказали: наша разведка уже отрастила когти. Речь идет об этом, – Норна вытащила из кармана своих легкомысленных шортиков лист бумаги – компьютерную распечатку, сложенную вчетверо – и расправила лист на столике.

*** United Nations Chronicle (UN-reports) ***

Власти КНР вновь применили массовое вооруженное насилие против своих граждан. События в Нан-Нине. Мы помним события в Пекине в 1989-м, и в Гуандане в 2011-м. Сейчас тоже все началась с протестов против захвата земель полугосударственными концернами, но репрессии гораздо масштабнее. Репортеры приводят аналог: восстание тайпинов в XIX веке, при подавлении которого было убито 30 миллионов фермеров. Репрессии в Нан-Нине носят еще и характер этнической чистки против непокорного этноса хмонг. Источники сообщают о миллионе хмонгов в фильтрационных лагерях. Международное сообщество готово применить такие меры воздействия на КНР, как эмбарго на импорт продукции КНР, в частности, стального проката и текстиля.