Страница 53 из 61
— Поспешность ещё никого не доводила до добра, — гость улыбнулся уголками губ. Протянул ладонь для рукопожатия; сканер на пару секунд замешкался, но всё-таки ответил на приветственный жест. — Скажите, все взрослые драконы имеют близкие вам габариты? — сложив за спиной руки, незнакомец с любопытством уставился на ящера.
— Примерно, — невозмутимо подтвердил тот, совершенно не удивившись внезапности вопроса.
— Вы позволите? — мужчина протянул руку в явном намерении дотронуться драконьей морды, но замер на полпути.
— Да, пожалуйста, — легко разрешил дракон.
— Нил, а кто это? — наконец, не выдержав напора настойчиво грызущего меня любопытства, шёпотом уточнила я.
— Персональная охрана и надзиратель в одном лице, — тихо хмыкнул Нил.
— А вы, насколько я понимаю, Ильтурия С'Арн? — продолжая осторожно поглаживать кончиками пальцев чешую, гость бросил на меня взгляд через плечо. — Моё имя Дольф, Дольф Циммерман, к вашим услугам. Данила Сергеевич слишком категоричен, но по сути прав. В отношении вашей забавной группы моя работа заключается в обеспечении безопасности; как вашей, так и окружающих вас лиц, — он опять иронично улыбнулся.
— Зачем? — растерянно уточнила я, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — В смысле, зачем нас контролировать, я ещё могу понять, но охранять-то зачем?
— Это просто, — Дольф пожал плечами. — Всё новое, неожиданное и необычное следует внимательно изучить, оценить его опасность и возможную пользу. Мы не можем позволить себе по чьей-нибудь глупости утратить возможность наблюдения за вашим триумвиратом; это нечто очень новое, слишком необычное и, на наш взгляд, имеющее великолепные перспективы. В общем-то, один дракон — это уже большой повод не сводить с вас глаз, а тут ещё эта странная связь.
— А разве люди раньше не общались с драконами? Ну, до последних событий на Кинду, какими бы они ни были.
— Драконы очень неохотно шли на контакт, поэтому достоверных сведений о них мало, — спокойно ответил человек.
— А сейчас вы, стало быть, рассчитываете на более благотворное сотрудничество? — язвительно уточнил Нил.
— Разумеется, — кивнул гость и вновь обратился к дракону. — Скажите, ваши сородичи теперь тоже могут появиться здесь, на Земле? Те, которые сохранили контакт с людьми.
— Если найдут себе Всадников, — с весьма самодовольным видом согласился дракон.
— А Всадниками могут быть…? — заинтересовался Дольф. И ящер принялся охотно делиться с новым лицом всем, что мы уже знали.
Почему-то в этот момент он напомнил мне маму, когда она в благодушном настроении рассказывала что-нибудь о своей службе и приключениях юности. Разумеется, для правильного воспитания подрастающего поколения, — меня и сестры, — истории выбирались исключительно героические, поучительные или забавные.
Порой на подобные рассказы мы уговаривали и отца, но это случалось редко. Он не то чтобы активно сопротивлялся, просто рассказывал примерно так, как проводил свои совещания со старшим командным составом: точно, по существу, с подробным описанием диспозиции всех сил и идеально, до секунды, выдержанной хронологии событий. Конечно, ужасно поучительно, но также ужасно скучно для юных энергичных демонят. Зато спать мы после таких историй отправлялись без возражений.
— Нил, всё в порядке? — настороженно уточнила я, потому что мужчина взирал на дракона и его собеседника с явным неодобрением, хотя и не вмешивался в разговор.
— А? Да… раздражает меня его разговорчивость, — буркнул сканер себе под нос. — Удивительно, как при такой болтливости они прежде умудрялись сохранять дистанцию с людьми! Дракон, я придумал тебе имя, — окликнул он ящера.
— Наконец-то, — проворчал тот, прерывая беседу с сидящим подле него мужчиной. — Надеюсь, не какую-нибудь собачью кличку вроде «Дружка»?
— Нет, вполне человеческое. Ара.
— Но это не всё? — подозрительно уточнил дракон, а Дольф насмешливо улыбнулся; кажется, он единственный из нас понял шутку.
— Нет. Так ещё называется земная птица, цветом похожая на тебя и такая же разговорчивая, — вздохнул сканер.
Так весь день и прошёл, — за разговорами. Гость сначала долго и подробно расспрашивал довольного таким вниманием дракона, потом переключился на меня. Я к тому моменту уже догадалась, что этот Циммерман работает на правительство или Коалиции, или Земли, поэтому вопросов ожидала провокационных, о родителях. Ничуть не бывало: имена отца и матери не проскользнули ни разу. Человек интересовался по большей части моим душевным состоянием, настроением, самочувствием на борту «Гордой девы». Проще говоря, выяснял, насколько хорошо мне живётся среди людей, и не планирую ли я куда-нибудь сбежать.
Ни сил, ни желания вечером после всего этого ехать в Академию у нас не было, так что конец дня мы с Нилом к собственному удовольствию провели вдвоём. Чем всё это время занимался дракон, мы не имели не малейшего представления, но уповали на его благоразумие. Я, например, была почти уверена, что наш чешуйчатый друг спал.
Утром я получила от преподавателя приглашение встретиться сегодня, так что планы на день мгновенно определились. Добираться от родительского подарка до Академии было значительно ближе, чем от Нилова дома, чему я совершенно не удивилась: дом же выбирал папа! Дракон выдвинул предложение довезти нас на своей спине, но, посовещавшись, мы решили не шокировать людей так сразу и всерьёз. Успеется ещё, пусть сначала к моему внешнему виду привыкнут.
Полностью это учебное заведение называлось Академией Традиционного Художественного Творчества и Ремёсел и размещалось на территории жутко старинного парка. Вернее, парк, расположенный в нём дворец-музей и ещё внушительный кусок территории находились в ведомстве Академии, и являлись своего рода «подшефными» учреждениями. Ученики на примере изучали историю искусства, занимались реставрацией и поддержанием в достойном состоянии старинного здания, старинных же фонтанов и многочисленных произведений искусства, хранимых внутри музея.
Собственно здания Академии располагались в парке, поодаль от самого музея, в это время буквально кишащего туристами, желающими приобщиться к красоте веков. Россыпь небольших жилых домиков, учебные корпуса, несколько мелких магазинчиков и кафе — самый настоящий городок, причём городок этот был едва ли не интересней самого дворца. Нет, тот был красив, и даже великолепен, но здесь… Каждый дом был совершенно не похож на соседний, каждый хотелось долго и внимательно рассматривать. Удивительные и разнообразные фрески, мозаики, скульптуры — настоящая шкатулка с драгоценностями. Дипломные или просто очень удачные работы учеников, а иногда и преподавателей.
С Александром Уинстоном, тем самым преподавателем, мы договорились встретиться в кафе, носившем название «Чайка» в честь одной из земных птиц. К этому кафе мы шли от парковки минут пятнадцать, хотя оно находилось на расстоянии прямой видимости, а академ-городок был очень маленький. Если бы не Нил, шли бы и дольше: я замирала на каждом шагу, желая всё рассмотреть подробнее, и сканеру приходилось буквально тащить меня вперёд.
По летнему времени кафе частично выбралось на площадку перед зданием и раскинулось на свежем воздухе. Нарочито грубо сколоченные деревянные столики располагались на небольшом возвышении, огороженном парапетом с красивыми резными балясинами. Вокруг кафе дул лёгкий бриз и шумело море; здесь даже воздух пах иначе, чем везде. Ветер наполнял белоснежные полотнища навесов и звенел в удерживающих их туго натянутых тросах, усиливая сходство с летящим по волнам кораблём, а высоко вверху трепетали алые язычки вымпелов.
Что это кафе изображает собой старинный парусный корабль, я узнала из путеводителя по Академии, почти вызубренного наизусть. Мне настолько хотелось здесь учиться, что я раз за разом совершала виртуальные путешествия по академ-городку, зачарованно слушая приятный голос лектора, и представляла, что всё это — на самом деле. Но реальность оказалась даже лучше, чем я могла надеяться.