Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 64



Брук отвлеклась от лука, который резала, и улыбнулась. Висящий в качестве ожерелья на ее шее кожаный ремешок с наконечником от его стрелы притягивал взгляд к груди. Сегодня она выглядела хорошо. Брук всегда выглядела хорошо. Ее зоркие голубые глаза мгновение изучали щеку Перри, после чего она подмигнула Тэйлону.

- Милая зверушка. Уверена, что и на вкус он хорош, - она кивнула в сторону большого котелка, подвешенного над огнем: - Брось его туда.

- Брук, я не ласка!! - хихикнул Тэйлон, когда Перри подхватил его.

- Постой, Перри, - сказала Брук. Она накладывала для них кашу. - Мы могли бы его немного откормить, прежде чем приготовить.

Они с Тэйлоном как всегда заняли столик у двери, откуда Перри легче всего было улавливать воздух и следить за улицей. Это могло дать ему несколько лишних секунд в случае появления Вэйла. Перри заметил, что Уилан и Бер, лучшие люди Вэйла, сидели со Слышащими, а значит Вэйл, вероятно, ушел на охоту один.

Перри с такой жадностью набросился на перловку, что даже не успевал почувствовать ее вкус. Быть Сайром означало еще и обладать способностью различать множество вкусов. Что, конечно, не всегда хорошо. Мягкое пюре впитало в себя вкусы другой пищи от деревянной тарелки, оставляя привкус соленой рыбы, козьего молока и репы на его языке. Он попросил вторую порцию, поскольку знал, что Брук даст ему ее, и что еда есть еда. Когда он закончил, то откинулся на стуле и скрестил руки на груди, ощущая едва заметный голод и чуть более заметное чувство вины за его утоление ценой счастья своей сестры.

Тэйлон немного помешал свою еду, возводя ложкой горки из комков. Он смотрел куда угодно, но только не в свою тарелку. Перри было больно видеть племянника таким подавленным.

- Идем на охоту? - спросил Перри. Охота была предлогом, чтобы увести Тэйлона подальше от поселения. Перри хотелось дать ему яблоко, любимое лакомство Тэйлона. Когда торговцы поблизости продавали яблоки, Вэйл в тайне от всех всегда покупал несколько, специально для Тэйлона.

Тэйлон перестал возить кашу по тарелке.

- А как же Эфир?

- Я сумею уберечь нас от него. Ну же, Тэй. Мы можем поохотиться немного.

Тэйлон поморщил нос, наклонился и прошептал:

- Я больше не могу покидать лагерь. Отец так сказал.

Перри нахмурился.

- Когда он это сказал?

- Ну.. через день, как ты ушел.

Перри подавил вспышку гнева, желая уберечь племянника от того же чувства. Как мог Вэйл запретить ему охотиться? Тэйлон обожал охоту.

- Мы могли бы вернуться до того, как он заметит.

- Дядя Перри...

Перри обернулся, заметив взгляд Тэйлона в направлении столика за своей спиной.

- Что? Думаешь Уши слышали меня? - спросил он, хотя знал, что это так и есть. Перри прошептал в сторону Слышащих несколько идей и советов о том, чем они могли бы друг с другом заняться вместо того, чтобы подслушивать чужие разговоры. Его предложения вызвали несколько злобных взглядов.

- Смотри-ка, Тэйлон. Ты прав. Они меня слышат. Следовало догадаться. А я отсюда чую запах Уилана. Думаешь, эта вонь доносится из его рта?

Тэйлон усмехнулся. У него не было нескольких молочных зубов, и улыбка напоминала початок кукурузы с черными и белыми зернами.

- Воняет, как будто из трусов.

Перри откинулся на спинку стула и засмеялся.

- Заткнись, Перегрин, - отозвался Уилан. - Ты его слышал. Ему нельзя уходить. Хочешь, чтобы Вэйл узнал, что ты вытворяешь?

- Тебе решать, Уилан, рассказывать или нет. Ты хочешь иметь дело с ним, или со мной?

Перри знал ответ. Наказания Вэйла заключались в удержании половины пайка, чистке флигеля и дополнительных ночных дежурствах зимой. Довольно неприятно, но для такой жалкой твари, как Уилан, более терпимо, чем вполне вероятные побои от Перри. Поэтому когда все Слышащие поднялись и двинулись на него, Перри, тоже вскочил, чуть не опрокинув при этом лавку. Он загородил проход между столами, Тэйлон стал позади него.



Уилан остановился в нескольких шагах от него.

- Перегрин, ты вспыльчивый идиот. На улице что-то происходит.

Через секунду Перри понял. Они просто услышали что-то снаружи и хотели посмотреть. Он отошел в сторону, и Слышащие просочились мимо него, остальные посетители поспешили за ними.

Перри вернулся к Тэйлону. Тарелка племянника расплескалась, и каша стекала со стола сквозь дырку от сучка.

- Я подумал.. - Он посмотрел на потертые доски. - Ты знаешь, что я подумал.

Тэйлон знал лучше других, как у Перри могла закипать кровь. Раньше он всегда держал себя в руках, но в последнее время это у него получалось все хуже. Если назревала драка, Перри находил способ, чтобы в нее ввязаться. Эфир наполнял его кровь, с каждым годом и с каждой бурей все больше. Ему казалось, что его тело живет своей собственной жизнью. И постоянно ищет битву, готовясь к той единственной, которая его удовлетворит.

Но он не мог принять эту битву. В случае с Кровавым Лордом проигравший погибал или был вынужден исчезнуть навсегда. Перри не мог представить себе, что Тэйлон останется сиротой. Как и не мог вынудить своего брата и больного племянника покинуть поселение. На землях за пределами территории племени не было никаких законов, только выживание.

Оставался один выход - уйти. Его исчезновение было бы лучшим исходом для Тэйлона. Это бы означало, что Тэйлон доживет остаток своих дней в безопасности поселения. Но это также и означало бы, что он уже никогда не сможет помочь Тайдам так, как он это себе представлял.

Люди снаружи столпились вокруг поляны. Полуденный воздух наполнился возбужденным настроением и сочными ароматами. Но никаких признаков страха. Десятки голосов доносились до Перри и путались у него в ушах, но Оды определенно услышали что-то, что заставило их высыпать на улицу. Он увидел Бера, исполняющего ритуал. Уайлен и еще несколько человек следовали за ним со стороны границы.

- Перри! Сюда!

Брук стояла на черепичной крыше летней кухни. Перри не удивился, что она уже успела туда забраться. Он полез наверх по фермерским ящикам, сложенным у строения, таща за собой Тэйлона.

С крыши ему открылся хороший вид на холмы, формировавшие восточную границу Тайдов. Пашни растянулись позади в виде коричневых и зеленых лоскутов, прошитых рядом деревьев, повторявших русло подземной реки. Перри также увидел выжженные Эфиром участки земли, в которые вихри ударили весной.

- Там, - сказала Брук.

Перри посмотрел туда, куда она показывала. Он был Видящим, как и Брук, и днем видел гораздо лучше, чем большинство остальных, но его истинная сила заключалась в том, насколько хорошо он видел ночью. Он не знал ни одного другого подобного Видящего и старался не привлекать лишнего внимания к этой своей способности.

Перри помотал головой, поскольку не смог ничего приметить на таком расстоянии.

- Ты ведь знаешь, я гораздо более хорош ночью.

Брук кокетливо улыбнулась:

- Конечно же знаю.

Он улыбнулся, и не смог сказать ничего, кроме одного слова:

- Позже.

Она рассмеялась и снова направила взгляд своих зорких голубых глаз вдаль. Она была сильной Видящей, лучшей в племени с тех пор, как ее младшая сестра Клара исчезла. Прошло уже больше года как Клара пропала без вести, но Брук не оставляла надежду на ее возвращение. Сейчас Перри почувствовал эту надежду. А потом и то, как она сменилась разочарованием.

- Это Вэйл, - сказала она. - Он несет что-то большое. Похоже на оленя.

Перри должен был почувствовать облегчение от того, что это был всего лишь его брат, возвращающийся с охоты, а не другое племя, решившее совершить на них набег ради еды. Но он не почувствовал.

Брук приблизилась к нему, глядя на синяк на его щеке.

- Похоже, болит, Пер, - Она провела пальцем по его лицу так, чтобы не причинить ему боль. Когда он почувствовал ее цветочный аромат, то не смог удержаться от того, чтобы прижать ее ближе.

Большинство девушек племени сторонились Перри. Он все понимал, учитывая его неопределенное будущее среди Тайдов. Но только не Брук. Не раз когда они лежали в теплой летней траве, она шептала ему на ухо о том, как они станут правящей парой. Брук нравилась ему, но этого никогда бы не случилось. Он выбрал другую, из Сайров, с которой однажды будет вместе, и свое самое сильное чувство хранил для нее. Но Брук никогда не сдавалась. И не то, чтобы он был против.