Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 46



Пайпер возвращалась сегодня, и я хотела удостовериться, что все было чисто и готово к ее приезду. Я проверила лошадей и вымыла пол от пыли, которая налетела за ночь. Затем я направилась обратно в офис.

Остаток утра пролетел очень быстро. Я продолжала ждать звонка от Мэйса, но сосредоточилась сделать все свою работу, на случай если сегодня придется еще чем нибудь заняться.

Как только Пайпер ушла на ланч, дверь открылась, и внутрь зашел маленький мальчик, которому было не больше десяти лет. Сначала я думала, что это был ученик Пайпер, родители которого перепутали время. Пока вслед за ребенком не зашел Капитан.

Что?

- Рад, что ты здесь. Я и Генри приезжали вчера, и узнали, что ты уже ушла домой. Пораньше.

Он планировал привести ребенка встретиться со мной? Я была сбита с толку.

- Хм, да, я закончила пораньше, - что было ложью. Я почувствовала укол вины.

- Ничего страшного. Генри и я решили вернуться сюда сегодня. Мы даже принесли из ресторана фахитасы со стэйком. Папа Генри главный повар в «Стоут и Хокинс» здесь в Далласе. Он стал моим приятелем. Я хотел познакомить его с одним из моих друзей.

Что он делал? Снова принес мне еды и использовал ребенка, чтобы я поела с ним и была приветливой? В действиях Капитана не было смысла. Он сказал, что не флиртует со мной, но потом делает такой шаг, как этот.

- Мой папа делает лучшие фахитасы со стэйком, - гордо сказал Генри. Он был милым ребенком. - Он сделал для тебя особенный. Со своим секретным соусом.

- Ох, спасибо тебе. Пахнет восхитительно, - сказала я Генри, когда Капитан начал выкладывать передо мной еду.

- Мы можем пойти на пикник? На улице кушать намного веселее. Кроме того, здесь пахнет кормом для лошадей, - сказал Генри, смотря на Капитана и морща нос.

Капитан рассмеялся и вернул свой взгляд ко мне.

- Ты согласишься на это Риз?

Словно я могла отказать этому ребенку. Он знал это. Черт его дери.

- Конечно, - сказала я сквозь стиснутые зубы, затем натянула улыбку, поднимая коробку, которую Капитан поставил передо мной.

- Прекрасно. Я захвачу одеяло из кузова моего грузовика, - сказал Капитан. Он направился к грузовику, оставляя Генри и меня, с руками полными еды.

- У него в грузовике есть одеяло? - спросила я.

Генри кивнул

- Ага. Мы смотрим на звезды, когда моему папе приходится работать допоздна.

Значит, Капитан присматривает за маленьким мальчиком, когда его отец работает. Я такого не ожидала. Это никак не вязалось с образом Капитана в моей голове.

- Как-то с нами пошла Кинсли. У нее был выходной, и мы, взяв молочные коктейли отправились смотреть на звезды. Но Кинсли это не особо понравилось. Она много ворчала.

Это говорило кое- что о ее характере. Я надеялась, что Капитан больше не будет заставлять ее быть рядом с Генри. Ему это было ненужно. Мне было интересно, где была мать Генри, но казалось, словно ее не было поблизости, так что я не стала спрашивать.

- Я его принес. Показывай дорогу Генри. Отведи нас в лучшее место для пикника, - сказал Капитан улыбаясь мальчику. Раньше я никогда не видела, чтобы он так улыбался. Его улыбка была настоящей. Она не была заготовленной заранее или натянутой. Это была хорошая улыбка.

Генри не далеко ушел от конюшен, и остановился там, где как я поняла, больше не чувствовал запаха лошадей. Он кивнул головой, давая нам знать, что мы должны расположиться именно здесь. Его лохматые темные волосы падали ему на глаза. Я хотела убрать их ему за ушко, но я была уверена, что ему это не понравится.

Капитан расстелил для нас одеяло, забрал у меня еду и положил ее на одеяло, пока Генри раскладывал еду, которую принес. Капитан достал из заднего кармана содовую и протянул ее Генри. Затем посмотрел на меня.

- Для тебя тоже есть одна.

Он протянул мне банку, и я решила сказать «Спасибо». Я села, скрестив ноги и положив на колени коробку с едой, которую он мне передал.

- Будет не легко есть здесь фахитас. Но здесь не воняет и намного веселее, - сказал Генри улыбаясь мне.

- Ты прав. Здесь действительно пахнет намного лучше и здесь намного веселее. Кроме того, я кушаю в офисе каждый день. Это приятная перемена.



Генри посмотрел на Капитана.

- Она лучше, чем Кинсли. Она знает, что такое веселье, - сказал мальчик.

Я не стала смотреть на Капитана. Вместо этого я сосредоточилась на своей еде. Я должна была продержаться этот ланч. Я поставлю Капитана на место, когда с ним не будет Генри. Я не знала, чем он думал, приводя сюда ребенка. Он что пытался мной манипулировать?

Я не доверяла ему. Происходящее только оправдывало мои чувства.

Я взяла свой фахитас и откусила. Я видела, что Генри смотрит на меня, ожидая моей реакции.

- Мммм, это потрясающе. Лучший фахитас, который я когда-либо пробовала. Ты прав, твой папа хорошо знает свое дело.

Лицо Генри осветила улыбка, затем он вернулся к своей еде и начал есть.

Я могла чувствовать, что Капитан наблюдает за мной, но я не собиралась смотреть на него. Я собиралась съесть эту еду и быть милой с Генри, затем я запру свой офис, потому, что Пайпер не было. Больше никаких вмешательств со стороны Капитана.

- Генри, почему бы тебе не рассказать Риз о книге, которую ты пишешь? - сказал Капитан. Я наблюдала, как Генри стесняясь посмотрел на него, словно был не уверен. - Обещаю, ей она очень понравится, - подбодрил его Капитан.

Наконец, Генри посмотрел на меня своими большими карими глазами, и веснушки на его носу сделали его лицо еще милее.

- В ноябре, в моей школе я выиграл конкурс на лучшее правописание. Затем я участвовал в конкурсе на лучшее правописание по штату, выиграл и его. В мае я буду участвовать на национальном конкурсе.

Вот это да. Это то, чем можно было гордиться. В его возрасте, я даже не могла правильно написать свое имя.

- Это замечательно! - улыбнулась я ему. - Ты должно быт очень талантлив в правописании.

Генри снова посмотрел на Капитана, прежде чем вернуть свой взгляд ко мне.

- Вот почему я пишу книгу. Потому что я дисклексик. Это когда ты не всегда видишь буквы и цифры так, как видят их другие люди, - сказал он, внимательно наблюдая за мной.

Причина, по которой Капитан хотел, чтобы я познакомилась с Генри, теперь становилась яснее. Это не было подвохом. Я кивнула головой.

- Я знаю, что такое дисклексия, - заверила я его.

Казалось, ему стало легче оттого, что не придется объясняться.

- Часто детей с дисклексией игнорируют и они думают, что не способны чего-то достичь. Я хочу сказать им, что они могут это сделать. Мой папа и я занимались правописанием, каждую свободную минуту перед конкурсом. Думаю, люди с дисклексией могут делать все, что захотят. Они просто должны верить в себя.

Я почувствовала, как эмоции сдавили мне горло. Этот маленький мальчик будет жить полной жизнью. Ему никогда не скажут, что он глуп, и у него будет шанс закончить старшую школу и, получить степень в колледже. Я не знала его отца, но я уже любила его. Любила за то, что Генри не страдал как я. Я опустила не законченный фахитас и всхлипнула, пытаясь не заплакать.

- Это замечательная идея, Генри. Дети и взрослые с дисклексией должны узнать об этом. Их надо вдохновить твоей историей.

Теперь Генри улыбался от уха до уха.

- Я тоже так думаю. Если бы мой папа снова и снова не говорил мне, что я могу сделать это, я не знаю, стал бы я вообще пытаться участвовать в конкурсе. Но я хотел и он заверил меня, что я смогу.

Я хотела этого для всех детей. У меня разбивалось сердце, когда я думала, что не все смогут получить такую поддержку в жизни, или заверение, что с ними все в порядке. Осознание того, что они способны сделать так много, совершит чудо для их самооценки.

- Похоже, твой папа очень особенный человек, - сказала я искренне.

Генри кивнул.

- Так и есть. Он лучший.

И еще раз никакого упоминания о его матери.

Пришло время признаться Генри, что у меня тоже была дисклексия. Я никогда не делилась этим с людьми. Это было тяжело для меня, но этот маленький мальчик собирался поделиться своей историей с миром. Он был горд за то, что он мог делать, в то время как боролся с таким испытанием. Не было никакого стыда быть дисклексиком.