Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 50

Мне нечего было сказать. Я не хотела верить ни единому слову, которое она произнесла, но было сложно не сделать это. Фактически, Чарли сказал то же самое. Была ли это моя глупость?

- Когда ему станет скучно, и он двинется дальше, я буду ждать его. Я ждала его с тех пор, как была маленькой девочкой. Ты не сможешь забрать его у меня. Он просто отвлекся. В итоге я получу его. Наслаждайся им, пока у тебя есть его внимание.

Я наблюдала за тем, как она, одарив меня триумфальной улыбкой, покинула офис, хлопнув напоследок дверью.

Я сидела, уставившись на закрытую дверь. Мэйс любил меня. Я знала это. Так почему ее слова так жалили? Почему я позволила ей так обращаться с собой? Она была зла, потому что у меня был Мэйс. Вот и все. Я не стану расстраиваться и переживать. Не стану.

Но именно это и произошло в оставшуюся половину дня.

Когда я вышла, посмотреть, не приехал ли Мэйс забрать меня, я была удивлена, что вместо этого в его грузовике сидит Чарли. Раньше он никогда не отправлял своего отчима забрать меня. После вчерашнего вечера я нервничала от перспективы ехать с ним в одном грузовике. Странно, что из всех людей, Мэйс отправил именно его.

Крепко сжав свою сумочку, я подошла к пассажирскому месту и забралась внутрь.

- Спасибо, что приехали забрать меня, - сказала я, чувствуя себя неловко.

Чарли кивнул.

- С большим удовольствием. Кроме того, нам нужна минутка чтобы поговорить. Вчера вечером я переступил черту.

Именно это он и сделал. Но я не стала отвечать.

Он сдал назад и направился к главной дороге. От того, как я хватала сумочку, у меня побелели костяшки, пока я сидела, уставившись на приборную панель.

- Как оказалось, я говорил, не зная всех тонкостей. Я осудил Мэйса, когда он совсем не заслужил этого. Он хороший мальчик. Он всегда был таким надежным, и мне показалось, что он подводит тебя. Я не хотел, чтобы он ошибся и испортил всю свою жизнь. Я не должен был так говорить, так что я извинился перед ним, и он мне кое-что объяснил. Я был не прав. Надеюсь, ты сможешь простить меня.

Я кивнула.

- Да, конечно, - сказала я. Я в любом случае не злилась на него. Мне просто было стыдно. Но я была рада, что он извинился перед Мэйсом.

- Замечательно. Рад это слышать, - сказал он и сбавил скорость въезжая в ворота ранчо Колтов. - Сейчас Мэрианн очень недовольна мной. Я должен кое-что сделать, чтобы она успокоилась. Но, зная, что вы оба простили меня, думаю, у меня есть шанс, снова сделать мою женщину счастливой.

Мэрианн любила Чарли. Я не сомневалась, что она легко простит его. Я знала, как легко прощать мужчину, которого любишь. Особенно, когда он по настоящему сожалел.

- Ох, еще кое-что, - сказал Чарли, подъехав к своему дому. - Мэйс оставил это для тебя. Думаю, он хотел, чтобы ты кое-что забрала из конюшни. Я выпущу тебя здесь.

Я взяла белый конверт, который он протянул мне.

- Эм, ладно. Спасибо, - сказала я, думая о том, зачем ему это понадобилось. Я не знала, что и где лежало в конюшне, да и солнце уже садилось. Идти домой в темноте через огромное ранчо, мне не нравилось.

Чарли кивнул и открыл свою дверь, затем вышел из машины. Я сделала то же самое, открывая конверт и обнаруживая чек. Дата была обведена красным кружком. Это было ровно три недели назад. Предмет и цена были зачеркнуты, но магазин был Tiffany.

Я начала идти в сторону конюшни, когда увидела мерцание свечей по левой стороне. Остановившись, я развернулась и увидела, что дорожка к нашему коттеджу была освещена свечами в стеклянных баночках. Их было несколько сотен, мерцающих на закате солнца. Это было красиво. Что происходит? Я стала убирать чек на место, но заметила еще один кусок бумаги. Это была записка почерком Мэйса: «Следуй за свечами».

Сбитая с толку, я развернулась и направилась по дорожке к мерцающему свету. Как только я подошла к первой свече, я увидела розовые лепестки, разбросанные на земле. Улыбнувшись, я нагнулась и подняла один. Что он задумал?

Я продолжила идти и увидела, что красные, белые и розовые лепестки украшали дорожку. Когда дом оказался в поле моего зрения, я заметила плоскую коробку в конце дорожки. Она была завернута в серебристую бумагу с большим блестящим розовым бантом на ней. На карточке, которая к ней прилагалась, жирным шрифтом было выведено мое имя.

Я аккуратно развернула ее. Внутри я нашла первую книгу, которую я читала Мэйсу. Это была детская книга, которую мне давал мой преподаватель. В первые несколько раз, я запиналась, читая ее, но неделя за неделей я достигла прогресса. Мэйс поддерживал меня и заставлял меня чувствовать, что я смогу сделать все что угодно. Это было в первый раз в моей жизни, когда я поверила в себя.

Держа книгу в своих руках, как лелеемое воспоминание, я продолжила идти по дорожке и вверх по ступенькам, где свечи продолжали освещать мой путь. Как только я добралась до двери, я увидела еще одну маленькую коробочку, упакованную также как и первая. На ней также было мое имя. Положив книгу на стул рядом с собой, я аккуратно открыла упаковку. В коробочке был кусок разбитого зеркала. Пока я смотрела на него, в памяти всплыл день нашей первой встречи с Мэйсом, когда я упала и разбила дорогое зеркало Нан, и поранила свою руку, убирая ее дом. Он тогда остановился в ее доме и позаботился обо мне, лучше, чем кто-нибудь другой за всю мою жизнь.

Я дотянулась и открыла дверь, все еще держа коробочку с маленьким куском зеркала. Затем мои глаза нашли Мэйса. Он стоял прямо в нашей гостиной, которая также была наполнена свечами. Он не был пыльным и в рабочей одежде, он был чист и одет в свои лучшие джинсы и фланелевую рубашку на пуговицах.

- Я сохранил его, - сказал он.

Нахмурившись, я попыталась понять, о чем он говорит.

- Зеркало. Я сохранил этот кусок. В то время я не знал зачем. Но когда я все убрал, я оставил себе кусок. Я хотел помнить о тебе. Я не надеялся снова увидеть тебя. Так что, я оставил этот кусочек зеркала.

Вот это да. Ох. Вау. Я крепче сжала коробочку в руках, пока смотрела на него.

- Я также сохранил книгу, - сказал он. - Когда ты закончила ее, я позвонил твоему преподавателю и попросил его продать мне книгу. Я хотел помнить, как ты читала мне эти слова. Как поначалу ты была такой застенчивой, но с каждым предложением и с каждым днем, ты становилась сильнее и увереннее в себе. Это было самым прекрасным действием, свидетелем которого я был.

Я чувствовала, что мое сердце было готово взорваться у меня в груди. Я даже положила на него руку, чтобы не позволить ему выскочить.

Мэйс подошел ко мне и протянул еще один кусок бумаги. Он выглядел как чек.

- Это не то что обычно мужчина показывает женщине, но я хочу, чтобы ты посмотрела на дату и поняла, что это значит. Из-за сроков и обстоятельств, это заняло три недели, от того момента до этого.

Я взяла из его рук чек, но прежде чем я посмотрела на него, Мэйс начал опускаться на одно колено.

Нет. Этого не может быть. Я не хотела этого. Я сказала ему, что не хочу этого. Я начала трясти головой, а слезы застилали мне глаза. Я не хотела, чтобы вся эта красота стала частью плохого воспоминания.