Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 56 из 63



— Джейн, прекратите сейчас же! Хотите, чтобы я дал вам пощечину?

Она захлопала глазами:

— Только попробуйте. Так дам по яйцам, что вы сопрано запоете!

— О'кей, я вижу, вы вполне овладели собой. — Он отпустил ее плечи. — Теперь сядьте на скамейку и успокойтесь.

Джейн уже отдышалась, но с дрожью справиться не могла. Она села и обхватила себя руками.

— Нет, я еще не пришла в себя. Мне страшно, меня знобит, и я хочу остаться одна.

— Черта с два. Я останусь здесь. Когда захотите говорить, скажете.

Ладно, пусть остается. Это не имеет значения. Если уж ему так хочется знать… Она сделала глубокий вдох.

— Он хочет убить ее. Даже если сначала убьет меня, это ничего не изменит. Он убьет ее все равно.

— Еву?

— Еву, Джо и вас. Но Альдо испытывал наслаждение, рассказывая мне, как именно он будет убивать Еву. — Ее ногти вонзились в ладони. — Я не позволю ему сделать это.

— Джейн, когда Ева соглашалась ехать сюда, она знала, что определенная опасность есть. И вы тоже знали это.

— Но я не знала, что он сделает мишенью ее. Думала, он сосредоточится на мне. До сих пор его жертвами были только женщины с моим лицом. Откуда я знала, что он захочет убить всех близких мне людей? В том числе и вас?

— Я польщен его убежденностью в том, что моя смерть причинит вам боль, но у Альдо были причины убить меня еще до того, как он узнал о вашем существовании.

— Однако убивать Еву и Джо у него причины не было.

— Джейн, на самом деле звонок Альдо ничего не изменил. Он сделал несколько угроз и попытался напугать вас.

— Не попытался, а напугал. — Но ужас начал отступать, и она вновь обрела способность соображать. — Причем получал от этого удовольствие. Застал меня врасплох, и я позволила ему понять, как сильно он может меня напугать.

— О'кей, но ведь вы не спугнули его. Верно? Вывести его из себя вам не удалось, и он сказал, что будет звонить еще?

— Да, сказал. — Джейн обреченно добавила: — Ему так понравилось со мной разговаривать, что он не сможет долго ждать. .

— Ну, теперь вы убедились, что все осталось по-прежнему?

— Вы ошибаетесь. Раньше я не думала о том, что рискую жизнями Евы и Джо. А теперь знаю это. Но хуже всего то, что я позволила Альдо понять, как много они для меня значат. — Она стиснула губы. — И это меняет все. Мы должны обеспечить безопасность Еве и Джо.

— Сделаем все, что от нас зависит.

— Этого недостаточно. — Она встала. — Вы были правы, когда обращались со мной, как с глупой школьницей. Я должна была оставить его в дураках, пустить по ложному следу. Но я этого не сделала. Так испугалась, что ничего не смогла придумать. Я не собираюсь ждать, когда он придет за Евой.

— Ева не пойдет с нами в тоннель, а на вилле защита ей обеспечена.

Джейн стремительно повернулась к нему.

— А если сначала он убьет меня? Вы можете гарантировать, что потом он не обманет охрану и не разрежет ее на кусочки? Он не причинит вреда Еве. И даже близко к ней не подойдет! — с жаром воскликнула она. — Вы знаете, что она для меня значит?

— Думаю, да, — ответил Тревор.

— Тогда вы должны знать, что я никогда не позволю этому куску дерьма подойти к ней ближе, чем на милю. Если вы хотите взять Альдо, то дайте мне обещание. Что бы ни случилось, вы не дадите ему приблизиться к Еве и Джо. Мне нет дела до того, что Альдо улизнет. Нет дела до того, что опасность будет угрожать мне. Главное — чтобы ничего не случилось с ними.

— Обещать не могу, но постараюсь сделать все, что от меня зависит.

— Нет, обещайте.

— Обещаю. — Он криво усмехнулся. — Наверное, я должен быть счастлив, что до моей собственной безопасности вам нет никакого дела.

— Вы можете постоять за себя. Ева и Джо — другое дело. А у вас с Альдо личные счеты.

— Конечно. А как же иначе? Личные счеты — самое главное.

— Что это с ней? — спросил Бартлет, встретив Тревора у дверей в сад. — Она выглядит так, словно столкнулась с Годзиллой.

— Тепло. Ей звонил Альдо.



Бартлет вытаращил глаза:

— Да ты что?

Тревор кивнул:

— И напугал ее до смерти.

— Странно… — пробормотал Бартлет. — Джейн не так легко напугать.

— Легко, когда это касается Евы и Джо Куинна. Видимо, угрозы Альдо носили особый характер и изобиловали отвратительными подробностями.

— Ясно. — Бартлет помрачнел. — Да, это могло на нее подействовать. Других людей она сторонится, а Ева и Джо заменяют ей весь мир,

— Она заставила меня пообещать, что с ними ничего не случится. Черт побери, и что мне делать в такой ситуации?

— Я уверен, что ты найдешь выход. За время нашего знакомства ты только и делал, что выдавал идеи, подсчитывал шансы и поворачивал ход событий в нужную тебе сторону. У тебя это получается автоматически. — Он улыбнулся. — Следить за тобой очень утомительно, потому что лично я такими способностями не обладаю. Что бы ты ни придумал, я всегда принимаю в этом участие. Но к процессу планирования ты меня не подключаешь, и это больно ранит мои чувства. — Он вполголоса добавил: — Я не вмешиваюсь, однако мне надоело стоять с краю. Я должен помочь.

— Я уже говорил, что ты останешься здесь и будешь охранять Еву.

— Охранники, нанятые Куинном, знают свое дело гораздо лучше меня.

— Если верить Джейн, то и этого недостаточно.

— Я пойду с тобой.

— Бартлет, я не нуждаюсь в том, чтобы… — Он осекся и пожал плечами. — А впрочем, валяй. Почему бы мне не поставить на кон и твою голову? Все остальные давно там.

— О боже, неужели ты тоже способен испытывать чувство вины? Ушам своим не верю. Позволь напомнить, что я взрослый человек и имею право голоса. Кстати, ты ведь говорил, что Джейн сама предложила план, в котором ей отводилась роль живца.

— Но с моей подачи. — Он резко отвернулся. — Впрочем, чего еще ждать от такого ублюдка, как я? Делай что хочешь.

Кусок красного бархата лежал в темноте и ждал.

Ждал ее.

Луч фонаря Альдо упал на мраморные цоколи, осветительные приборы и генератор, а затем устремился в тоннели, отходившие в стороны от вомитория. Искушение осмотреть их было велико, но кто знает, какие ловушки могла расставить там эта сука? Плохо уже то, что она сумела найти тоннель, о котором он не имел представления. Когда он увидел, что процессия с гробом свернула куда-то в сторону, это стало для него полной неожиданностью. Он следовал за ними до самой лестницы, ведущей на Виа Спаньола, а потом повернул назад. После телефонного разговора с Джейн Макгуайр он снова спустился в тоннель и отправился на разведку.

А потом нашел этот кусок ткани, красный, как только что пролитая кровь.

Ждущий гроба. Ждущий ее.

Попалась, сука.

Ты думала, что сумела найти в этом городе место, где можно спрятаться от меня? Но есть способы найти то, что мне нужно, без риска попасть в расставленную тобой ловушку.

Он нагнулся, кончиками пальцев потрогал бархат и ощутил знакомую дрожь.

Мягкий. Гладкий. Холодный.

Как плоть мертвой женщины.

— Ты почти закончила.

Ева обернулась. В дверях кабинета стоял Джо и наблюдал за ней. Она кивнула:

— Почти. Приступила к завершающей операции.

— Изголодалась по работе? Мчалась во весь опор. — Он подошел к тумбе и остановился рядом с Евой. — Почему? Теперь все зависит от нас. Пока мы здесь, Альдо ничего не предпримет.

— Хочется поскорее закончить. Мне непривычно сознательно придавать черепу сходство с Джейн. Это похоже на предательство. — Она разгладила глину на виске. — Я рада, что позже смогу заняться Джулией.

— Если бы Джулия знала, что помогает спасать Джейн, она бы не возражала. — Джо улыбнулся. — Я должен был догадаться, что ты привяжешься к ней.

— Интересный объект. В музее сказали, что она из простонародья. Возможно, поденщица. Я пытаюсь представить себе, какой была ее жизнь. — Ева склонила голову набок. — И думаю, какой она была на самом деле…